Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина. Части 1-4

нет.

Стр. 235, строка 30.

Слов: но утешало ее в ее горе. – в ж. ред. нет.

Стр. 235, строка 30.

После слов: в ее горе. – в ж. ред.: Кити никогда еще не встречала таких людей, как Варенька и мадам Шталь. Кити была несчастлива, искала утешения и ни в чем не находила его.

Стр. 235, строки 30—31.

Вместо: Она нашла это утешение в том, что ей, благодаря этому знакомству, – в ж. ред.: Теперь же это утешение пришло само собою, благодаря тому, что ей

Стр. 235, строки 34—36.

Вместо: Ей открылось кончая: жизнь духовная. – в ж. ред.: То, «что важно», открылось для нее, и оно было то самое, что она предчувствовала; важно было то, что, кроме жизни инстинктивной, которой до сих пор отдавалась Кити, была жизнь духовная, понятная для Кити.

Стр. 235, строка 38.

Вместо: * и которая выражалась – в ж. ред.: религией, выражавшеюся

Стр. 236, строки 2—6.

Вместо: это была религия кончая: можно было любить. – в ж. ред.: это была религия понятная, связанная с жизнью и проникающая каждое мгновение жизни, вся основанная на любви, такая религия, в которую не только можно было верить, потому что так велено, но которую нельзя было не любить.

Стр. 235, строка 16.

После слов: не знала, – в ж. ред.: Кити видела в г-же Шталь олицетворение христианского терпения и высоты душевной.

Стр. 236, строка 17.

Вместо: характер мадам Шталь, – в ж. ред.: ее характер,

Стр. 236, строка 18.

После слов: ее речь, – в ж. ред.: как ни восхищалась ею Кити, она не полюбила бы ее сердцем, если бы в это время Кити могла смотреть на что-нибудь не глазами Вареньки. А для Вареньки ее maman была верх всякого совершенства. В г-же Шталь

Стр. 23, строка 19.

Слов: в ней – в ж. ред. нет.

Стр. 236, строки 20—21.

Вместо: улыбнулась – в ж. ред.: чуть не улыбнулась

Стр. 236, строки 21—24.

Вместо: что было кончая: и особенно улыбалась. – в ж. ред.: Эта гордая насмешка смутила и оскорбила Кити. Еще больше смутило ее то, что во второй раз, как она была у мадам Шталь, она застала у нее католического священника, и мадам Шталь старательно держала свое лицо в тени абажура.

Стр. 233, строки 25—23.

Слов: и она сомневалась в мадам Шталь. – в ж. ред. нет.

Стр. 236, строки 27—28.

После слов: ничего не жалевшая, – в ж. ред.: а отдававшаяся только своему чувству,

Стр. 237, строки 3—4.

После слов: ни Вареньке. – в ж.ред.: Она видела, что это прекрасно, что должно это делать; но вместе с тем какой-то голос говорил ей, что этого нельзя.

Стр. 239, строки 8—9.

Вместо: * с притворной любезностию – в ж. ред.: притворно

Ч. II, гл. XXXIV.

Стр. 240, строка 6.

Вместо: переменой, происшедшей в Кити, – в ж. ред.; внутренней работой, происходившею в душе Кити,

Стр. 240, строки 18—19.

Вместо: весело работающих – в ж. ред.: тяжело и весело работающих

Стр. 241, строки 15—16.

Вместо: * Варенька сделала, просто и естественно, как и всё, что она делала, движение, – в ж. ред.: Варенька сделала, как и всё, что она делала, просто и естественно, движение,

Стр. 243, строка 17.

Вместо: * волнение, поднявшееся в ней – в ж. ред.: поднявшееся в ней волнение

Стр. 243, строка 33.

После слов: вспомните ли вы меня, – в ж. ред.: Madame,

Ч. II, гл. XXXV.

Стр. 246, строки 6—7.

Вместо: * озабоченною – в ж. ред.: озабочена

Стр. 246, строка 7.

Вместо: * задачи, – в ж. ред.: задачу,

Стр. 246, строка 13.

Вместо: * какое – в ж. ред.: которое

Стр. 247, строка 4.

Вместо: * а то так – в ж. ред.: а то так что

Стр. 247, строка 25.

Вместо: * взявшись, чтобы не выпускать Вареньку, – в ж. ред.: чтобы не выпускать Вареньку, взявшись

Стр. 249, строка 30.

Вместо: кроме того, она почувствовала – в ж. ред: и почувствовала

Ч. III, гл. I.

Стр. 252, строка 28.

Вместо: * которой – в ж. ред.: которую

Стр. 253, строки 12—13.

После слов: для общего блага, – в ж. ред.: и потому при всех разногласиях с ним, находя, что источник разногласия их лежит в его, Константина Левина, неспособности принимать к сердцу отвлеченное, общее благо, он смирялся.

Стр. 253, строка 17.

Вместо: и не есть – в ж. ред.: не есть.

Стр. 253, строки 22—23.

Вместо: * тем более замечал – в ж. ред.: тем более Левин замечал,

Стр. 253, строка 30.

После слов: новой машины. – в ж. ред.: Он замечал большие оживление в брате только тогда, когда затрогивалось его самолюбие.

Стр. 253, строки 32—33.

Вместо: в деревне, особенно летом, Левин бывал постоянно занят – в ж. ред.: Константин в деревне, особенно летом, бывал постоянно занят

Стр. 253, строка 35.

После слов: а Сергей Иванович отдыхал. – в ж. ред.: Константин Левин знал, что Сергей Иванович любил поговорить.

Стр. 253, строки 35—36.

Вместо: Но, хотя он и отдыхал теперь, кончая: привык – в ж. ред.: Хотя он и отдыхал теперь в деревне, то есть не работал над своим сочинением, но так привык

Ч. III, гл. II.

Стр. 254, строки 30—33.

Вместо: и пришел в свое, знакомое брату, оживленное состояние духа, кончая: пожелал ехать с удочкой на реку. – в ж. ред.: Когда доктор уехал, Левин заметил, что Сергей Иванович пришел в свое, знакомое брату, оживленное состояние духа, в которое он обыкновенно приходил после блестящего и оживленного разговора, и пожелал ехать с удочкой на реку.

Стр. 255, строка 3.

Вместо: зеленые овсы, – в ж. ред.: желтозеленые овсы,

Стр. 255, строки 8—9.

После слое: вместе с медовыми травами, – в ж. ред.: и на нескошенных буграх нежно синеют расходящиеся фигуры незабудок,

Стр. 255, строка 9.

Вместо: и на низах, – в ж. ред.: а в низах,

Стр. 255, строка 14.

После слов: все силы, – в ж. ред.: всю энергию

Стр. 255, строка 20.

Вместо: прилистниками, – в ж. ред.: прилистками,

Стр. 255, строки 27—28.

Вместо: где желтеющего травой, где сбитого и изрезанного клетками, где уваленного кучами, а где и вспаханного. – в ж. ред.: частию желтеющего травой, частию сбитого и изрезанного клетками, частию уваленного кучами и частию вспаханного.

Стр. 255, строка 29.

Вместо: * Левин сосчитал телеги и остался довольным – в ж. ред.: Сосчитав телеги и оставшись довольным

Стр. 255, строка 30.

Вместо: * и мысли его – в ж. ред.: мысли Левина

Стр. 255, строка 31.

Вместо: Он – в ж. ред.: Левин

Стр. 255, строки 32—33.

Вместо: Подъехав к лугу, Левин остановил лошадь. – в ж. ред.: И теперь, спустившись вниз и подъехав к лугу, Левин почувствовал приближение этого забирающего чувства.

Стр. 256, строка 1.

Вместо: Левин – в ж. ред.: Константин Левин

Стр. 256, строки 3—4.

Вместо: Шелковистая с выспевающими семенами трава была почти по пояс на заливном месте. – в ж. ред.: Трава была почти по пояс на заливном месте, шелковистая, с поспевающими семенами, мягкая сверху и густая снизу.

Стр. 256, строка 23.

Вместо: сомнение насчет покоса, – в ж. ред.: одно сомнение насчет покосов,

Стр. 256, строка 29.

Слов: * продолжал он, – в ж. ред. нет.

Стр. 256, строка 32.

Вместо: * этой загадки, – в ж. ред.: эту загадку,

Ч. III, гл. III.

Стр. 257, строки 4, 9.

Вместо: * Левин, – в ж. ред.: Константин Левин

Стр. 257, строка 18.

Вместо: интегральное вычисление, – в ж. ред.: высшую математику,

Стр. 257, строка 34.

Вместо: * фальши, – в ж. ред.: фальшь,

Стр. 259, строка 3.

Вместо: * дорог – в ж. ред.: дороги

Стр. 259, строки 10—11.

Вместо: – Признаю, – сказал Левин нечаянно и тотчас же подумал, что он сказал не то, что думает. – в ж. ред.: – Признаю, – не мог не сказать Левин.

Стр. 259, строка 15.

После слов: этого доказательства. – в ж. ред.: вперед уже придумывая новую постановку вопроса.

Стр. 259, строка 25.

Вместо: я не признаю его ни хорошим, ни возможным. – в ж. ред.: я не признаю его возможным.

Стр. 259, строки 38—39.

После слов: личное счастье, – в ж. ред.: личное или общее счастье массы, которой каждый из нас чувствует себя членом.

Стр. 260, строки 20—21.

Вместо: господин подсудимый, – в ж. ред.: подсудимый,

Стр. 260, строка З4.

После слов: и меня самого; – в ж. ред.: потому что мне приятно знать, что я не имею никаких привилегий, не заедаю чужой хлеб;

Стр. 260, строка 34.

Вместо: то, – в ж. ред.: и вообще то,

Стр. 260, строка З4.

Вместо: касается; – в ж. ред.: касается близко,

Стр. 262, строка 5.

После слов: не мог его понять. – в ж. ред.: Это сомнение раздражало его

Стр. 262, строки 5—7.

Слов: Но он не стал углубляться кончая: личном своем деле – в ж. ред. нет.

Ч. III, гл. IV.

Стр. 262, строка 11.

Вместо: Личное дело, – в ж. ред.: Сомнение,

Стр. 262, строка 23.

Вместо: он опять вспомнил это намерение. – в ж. ред.: он уже окончательно решил, что завтра пойдет косить с мужиками.

Стр. 262, строки 25—26.

Вместо: и решился косить, как ни неловко это будет ему перед братом и народом. – в ж. ред.: с раскаянием вспоминая спор свой с братом.

Стр. 262, строка 36.

Вместо: * Левин – в ж. ред.: он

Стр. 263, строка 6.

Слова: Наравне с мужиками целый день? – в ж. ред. без вопросительного знака и приписаны Левину, а не Кознышеву.

Стр. 263, строка 7.

Слова: – Да, – в ж. ред. нет.

Стр. 263, строка 17.

Вместо: * – Но – в ж. ред.: – Ну,

Стр. 264, строки 28—29.

Слов: не выказывая ни малейшей усталости; – в ж. ред. нет.

Стр. 264, строка 29.

Слова: но – в ж. ред. нет.

Стр. 265, строка 30.

После слов: так он устал, – в ж. ред.: делая излишние усилия.

Стр. 265, строка 24.

Вместо: отдых. – в ж. ред.: счастливая минута отдыха.

Стр. 265, строка 40.

Вместо: * и начинал – в ж. ред.: начинал Стр. 266, строка 12.

Вместо: слегка побрызганные – в ж. ред.: забрызнутые Стр. 266, строка 16.

Вместо: в дождь коси, в погоду греби! – в ж. ред.: в погоду коси, в дождь греби,

Стр. 266, строка 19.

Вместо: * Сергей Иванович – в ж. ред.: он

Ч. III, гл. V.

Стр. 236, строка 27.

Слов: прямо держась, – в ж. ред. нет.

Стр. 266, строка 28.

После слова: и – в ж. ред.: не сгибаясь,

Стр. 266, строка 31.

Вместо: вжикала – в ж. ред.: позвякивала

Стр. 267, строка 1.

После слова: жегшее – в ж. ред.: его

Стр. 267, строка 4.

После слов: сама собой. – в ж. ред.: Но

Стр. 267, строка 4.

Вместо: окашивать – в ж. ред.: скашивать.

Стр. 267, строка 26.

Вместо: вылетала – в ж. ред.: вылетела

Стр. 267, строка 37.

Вместо: изменять – в ж. ред.: видоизменять

Стр. 238, строка 29.

Вместо: к брату, – в ж. ред.: к оратьям,

Стр.

Скачать:TXTPDF

нет. Стр. 235, строка 30. Слов: но утешало ее в ее горе. – в ж. ред. нет. Стр. 235, строка 30. После слов: в ее горе. – в ж. ред.: