строка 36.
Слов: откинувшись назад, – в ж. ред. нет.
Стр. 331, строка 5.
Слова: * и – в ж. ред. нет.
Стр. 331, строка 12.
Вместо: в лучах – в ж. ред.: на лучах
Стр. 331, строка 18.
Вместо: Всё было красиво, как хорошенький пейзаж, – в ж. ред.: Всё было так красиво и похоже на хорошенький пейзаж,
Стр. 331, строки 23—24.
После слов: по ровному шоссе, – в ж. ред.: и еще приятнее дышалось свежим воздухом, и еще красивее сменялись ландшафты.
Стр. 332, строка 38.
Вместо: * их – в ж. ред.: это
Стр. 333, строки 1—3.
Вместо: Но известие это кончая: как будто оскорбился. – в ж. ред.: Но при первой встрече с ним она нашла в нем только чувство, оскорбившее ее в эту минуту, и теперь ей показалось, что он колебался.
Стр. 333, строка 7.
Слова: * ее – в ж. ред. нет.
Стр. 335, строка 9.
Слова: которой – в ж. ред. нет.
Ч. III, гл. XXIII.
Стр. 333, строка 5.
После слова: возражать. – в ж. ред.: но неприлично, как признали все.
Стр. 333, строка 22.
После слова: выслана – в ж. ред.: другая
Стр. 336, строка 28.
Вместо: Но прошел час, он не приходил. – в ж. ред.: Но его не было;
Стр. 336, строка 30.
Вместо: он придет – в ж. ред.: Алексей Александрович придет
Стр. 337, строка 2.
Вместо: глядя не в глаза ей, – в ж. ред.: Он смотрел на нее, но не в глаза ей,
Стр. 337, строки 3—4.
После слов: попросил сесть. – в ж. ред.: Анна заметила, что он был особенно бледен, и руки его тряслись. Это было не то, чего она ожидала. Она, готовясь к этому свиданию, учила себя презирать, обвинять его, оправдывать себя, но, увидав его таким, ей стало жалко, и она чувствовала, что она даже не смеет жалеть его.
Стр. 337, строка 5.
После слов: сказал он, – в ж. ред.: овладев собой и
Стр. 337, строка 6.
Слов: и, очевидно, желая сказать что-то, он запнулся. – в ж. ред. нет.
Стр. 337, строка 7.
После слов: но останавливался. – в ж. ред.: Она не знала, что ей говорить.
Стр. 337, строки 7—10.
Слов: Несмотря на то, кончая: и ей было жалко его. – в ж. ред. нет.
Стр. 337, строка 15.
Вместо: сказал он и опять умолк. – в ж. ред.: Опять установилось молчание.
Стр. 337, строки 16—17.
Вместо: Видя, что он не в силах сам начать говорить, она начала сама: – в ж. ред.: Чувствуя, что она не может говорить с ним ни о чем, прежде чем не поймет, какие будут их отношения, и видя, что он не в силах сам начать говорить об этом, она начала:
Ч. III, гл. XXIV.
Стр. 339, строка 1.
Слов: * заведенное у него – в ж. ред. нет.
Стр. 339, строка 3.
Вместо: * своего – в ж. ред.: его
Стр. 339, строка 8.
Слова: * только – в ж. ред. нет.
Стр. 340, строка 24.
После слов: обманывая себя. – в ж. ред.: Он презирал все другие открытые ему деятельности и считал одну земледельческую деятельность серьезною и настоящею и любил ее одну Ему бы ничего не оставалось, если б он разочаровался в ней.
Стр. 340, строка 26.
Вместо: не только не интересно, но отвратительно, – в ж. ред.: не интересно и отвратительно,
Стр. 340, строка 29.
Слова: Кити – в ж. ред. нет.
Стр. 341, строка 10.
Вместо: * дамского седла – в ж. ред.: дамское седло
Ч. III. гл. XXV.
Стр. 342, строка 5.
Слов: что ли? – в ж. ред. нет.
Стр. 342, строка 10.
Слова: было – в ж. ред. нет.
Стр. 342, строка 14.
Вместо: пустыми ведрами – в ж. ред.: пустым ведром
Стр. 342, строка 18.
Вместо: Тоже к нам заезжают – в ж. ред.: Он тоже к нам заезжает
Стр. 342, строка 20.
Вместо: В середине рассказа старика об его знакомстве с Свияжским, – в ж. ред.: Но старик не успел дослушать ответа,
Стр. 342, строка 21.
Вместо: работники – в ж. ред.: стариковы работники
Стр. 342, строка 26.
После слов: молодой малый. – в ж. ред.: Сзади всех выехал востроглазый мальчик. Он сидел боком на большом игреневом жеребце и один за другим лупил и ел стебли молочая, который он придерживал под мышкой.
Стр. 342, строки 26—27.
Вместо: Отойдя от крыльца, старик подошел к лошадям и принялся распрягать. – в ж. ред.: – Что, отпахали? спросил старик и, отойдя от крыльца, подошел к лошадям и принялся распрягать.
Стр. 342, строка 29.
После слов: – Что это – в ж. ред.: у тебя
Стр. 342, строка 36.
Вместо: – Наладь, – в ж. ред.: Живо! Наладь,
Стр. 342, строка 36.
После слов: – поколе пообедают. – в ж. ред.: Левин смотрел всё время на то, как отпрягали и собирали на другую работу, и привычный хозяйский глаз его видел тут такие приемы, каких никогда он не видел в своих рабочих.
Скорость дела, толковитость, охота, с которыми всё делалось, сытость лошадей – было всё то самое, чего он тщетно желал и никогда не мог достигнуть в своем хозяйстве.
Стр. 343, строка 29.
Вместо: * невозможным. – в ж. ред.: невозможно.
Стр. 343, строка 38.
Вместо: * а тоже – в ж. ред.: и тоже
Ч. III, гл. XXVI.
Стр. 344, строка 20.
Вместо: * предводителем – в ж. ред.: предводитель
Стр. 344, строка 30.
Вместо: в Кити Щербацкую, – в ж. ред.: в Щербацкую,
Стр. 344, строка 30.
Вместо: * как – в ж. ред.: как он не мог
Стр. 345, строка 8.
Вместо: * совершенно – в ж. ред.: и совершенно
Стр. 345, строка 9.
Вместо: * с рассуждением. – в ж. ред.: рассуждениям.
Стр. 346, строка 9.
После слое: на его жизнь. – в ж. ред.: Одно, что мог себе говорить и говорил Левин о нем, это было то, что он всю жизнь не знал ни страстей, ни утрат, ни унижений, ни нужды. Одна забота и горе, которые он мог знать, думал Левин, это была забота и горе о том, что ему делать и как бы повеселее прожить, хотя этой заботы не бывало заметно: так естественно и просто шли у него дела, обязанность, забава, одно за другим. Он был то, что мужики называют: человек неламанный. Но Левин всё-таки не мог понять, как он мог устроить свою жизнь так, чтобы не знать страстей, нужды, утрат, унижений, разочарований, и почему для него в жизни была только пустая форма времени, которую надо было только наполнять как можно лучше.
Стр. 346, строка 34.
Вместо: * важный вопрос – в ж. ред.: важный
Стр. 347, строка 22.
Вместо: и старался не смотреть – в ж. ред.: и вместе с тем не хотел смотреть
Стр. 347, строка 28.
Вместо: * этого – в ж. ред.: это
Стр. 348, строка 10.
После слов: в его речах – в ж. ред.: и не скучая слушал его.
Стр. 348, строка 12.
Вместо: знает – в ж. ред.: знал
Стр. 348, строки 12—13.
Вместо: уничтожит – в ж. ред.: уничтожил бы
Стр. 348, строка 13.
Вместо: не может – в ж. ред.: не мог
Стр. 348, строка 14.
Слова: * ответа – в ж. ред. нет.
Стр. 348, строки 14—15.
Вместо: слушает не без удовольствия комическую речь помещика. – в ж. ред.: слушал не без удовольствия, найдя комическую сторону в речи помещика.
Ч. III, гл. XXVII.
Стр. 349, строки 12—13.
Слов: – сказал помещик, очевидно, щеголяя словом «рациональное». – в ж. ред. нет.
Стр. 350, строка 6.
После слова: желая – в ж. ред.: теперь
Стр. 351, строки 37—40.
Слов: сказал Левин, и тотчас же – в ж. ред. нет. Слова: во взгляде Свияжского кончая ума Свияжского. – в ж. ред. находятся после слов: до четверти копейки, стр. 352, строка 7.
Стр. 352, строка 1.
Слов: Кроме того, – в ж. ред. нет.
Стр. 352, строка 2.
Вместо: * добросовестен. – в ж. ред.: добросовестным.
Стр. 352, строка 17.
Слов: т. е. что ее выпашут, – в ж. ред. нет.
Стр. 352, строки 26—28.
Вместо: предполагая, что разговор кончая: только начинается. – в ж. ред.: соскучившись этим разговором.
Стр. 352, строка 29.
Слов: Лишившись собеседника, – в ж. ред. нет.
Стр. 352, строка 29.
Вместо: продолжал – в ж. ред.: еще продолжал
Стр. 353, строки 4—5.
Слов: Власти нет, – отвечал помещик. – в ж. ред. нет.
Стр. 353, строка 5.
После слов: отвечал помещик. – в ж. ред.: – Свиньи, и свиньями останутся.
Стр. 353, строки 7—8.
Вместо: подойдя – в ж. ред.: подходя
Стр. 353, строка 8.
После слов: к спорящим. – в ж. ред.: Он, очевидно, вполне теперь разделял мнение желчного помещика о русском народе.
Стр. 353, строка 22.
Вместо: выражение испуга – в ж. ред.: выражение недовольства и испуга
Ч. III, гл. XXVIII.
Стр. 354, строка 13.
Вместо: * перед – в ж. ред.: пред
Стр. 354, строка 20.
Вместо: * с обозначенными – в ж. ред.: с подразделенными
Стр. 354, строка 26.
Слова: * Левин – в ж. ред. нет.
Стр. 356, строка 4.
Слов: вы сами говорите! – в ж. ред. нет.
Стр. 356, строка 7.
Вместо: – Ах, нет! – с досадой сказал Левин, – в ж. ред.: – Нет, перебил Левин,
Стр. 356, строка 12.
Вместо: * насести. – в ж. ред.: насесте.
Стр. 356, строка 29.
После слов: сами слышали? – в ж. ред.: – Сам…
Стр. 356, строка 37.
Слова: * впечатления – в ж. ред. нет.
Стр. 356, строка 38.
После слова: дороги – в ж. ред.: и бабы в калошках,
Стр. 358, строка 2.
Вместо: * для Левина – в ж. ред.: для него
Ч. III, гл. XXIX.
Стр. 358, строка 29.
Вместо: * о том же – в ж. ред.: о том
Стр. 358, строка 32.
Вместо: * выгоды и невыгоды – в ж. ред.: выгод и невыгод
Стр. 358, строка 38.
После слова: выражалась – в ж. ред.: некоторая
Стр. 359, строка 6.
Вместо: * кроме желания – в ж. ред.: чем в желании
Стр. 359, строка 35.
Вместо: еще было – в ж. ред.: осталось
Стр. 360, строка 26.
Вместо: Но, несмотря – в ж. ред.: Несмотря
Стр. 361, строки 10—11.
Вместо: неприложимые к России, должны быть общие. – в ж. ред.: должны быть общие, тем более что они были неприложимы к России.
Стр. 361, строка 12.
Вместо: фантазии, но неприложимые, – в ж. ред.: фантазии неприложимые, как он давно знал,
Стр. 361, строка 13.
Слова: * он – в ж. ред. нет.
Стр. 361, строка 13.
Вместо: * бывши – в ж. ред.: быв
Стр. 361, строка 19.
Вместо: И – в ж. ред.: Главное же,
Ч. III, гл. XXX.
Стр. 362, строки 11—20.
Слов: В хозяйстве на практике кончая: не то, что нужно. – в ж. ред. нет.
Стр. 362, строка 20.
Перед словами: Левин ждал – в ж. ред.: Дело шло.
Стр. 362, строка 22.
Вместо: Но начались дожди, – в ж. ред.: Уже с неделю шли