Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина. Части 1-4

Кити. – в ж. ред.: Левин сбирался встать и уйти.

Стр. 54, строки 13—14.

Вместо: Как ни неловко было Левину уйти теперь, – в ж. ред.: Как ни неловко это было,

Стр. 54, строки 15—16.

Вместо: которая изредка взглядывала на него и избегала его взгляда. – в ж. ред.: которая мучилась бы, изредка взглядывала бы на него и избегала бы его взгляда.

Стр. 54, строки 32—34.

Вместо: – Извините меня, кончая: военного. – в ж. ред.: – Извините меня, графиня, – сказал он, – но я, право, ничего этого не знаю и ничего не могу вам сказать.

И когда он повернулся, он увидал входившего вслед за дамой военного.

Стр. 54, строки 37—38.

Вместо: И по одному этому взгляду невольно просиявших глаз ее – в ж. ред.: и ее невольно-просиявшие глаза встретили грустный взгляд его.

Стр. 55, строка 22.

Вместо: он протянул ей – в ж. ред.: он подал ей

Стр. 55, строка 24.

Вместо: и сказав несколько слов, – в ж. ред.: со всеми перемолвившись,

Стр. 55, строки 37—38.

Вместо: сказал это – в ж. ред.: сказал нечто подобное

Стр. 56, строка 5.

Вместо: – Я люблю деревню, – в ж. ред.: – Это моя мечта, деревня,

Стр. 56, строка 9.

После слов: я не пробовал подолгу, – в ж. ред.: но люблю деревню.

Стр. 56, строка 13.

Вместо: только – в ж. ред.: лишь

Стр. 56, строки 13—15.

Слов.: И именно там особенно живо вспоминается Россия, и именно деревня. – в ж. ред. нет.

Стр. 56, строка 28.

Вместо: он не уходил, – в ж. ред.: и не уходил,

Стр. 57, строка 24.

Вместо: * прежде, чем – в ж. ред.: после того как

Стр. 57, строка 28.

Вместо: интересуясь его словами. – в ж. ред.: интересуясь тем, что он говорил.

Стр. 58, строка 14.

Вместо: И Вронский встал, отыскивая – в ж. ред.: И Вронский, встав, отыскивал

Стр. 58, строка 34.

После слов: и она покраснела. – в ж. ред.: И почему-то всем стало неловко.

Ч. I, гл. XV.

Стр. 59, строки 12—13.

Вместо: испытала – в ж. ред.: испытывала

Стр. 59, строка 33.

Вместо: * одна из часто повторявшихся – в ж. ред.: одна из тех часто повторяющихся

Стр. 60, строка 7.

Вместо: что оно решится – в ж. ред.: и что оно решится

Стр. 60, строки 16—17.

Вместо: * в тысячу раз – в ж. ред.: тысячу раз

Ч. I, гл. XVI.

Стр. 62, строка 2.

Вместо: * и он наслаждался – в ж. ред.: и наслаждался

Стр. 62, строка 36.

После слов: Нет, надоело. – в ж. ред.: К ней? Нет, к ней-то уж ни в каком случае нынче.

Ч. I, гл. XVII.

Стр. 63, строка 12.

Вместо: * Куда же ты поехал – в ж. ред.: Куда же поехал

Стр. 64, строки 21—22.

Вместо: – Есть это, правда, есть… – весело смеясь, сказал Степан Аркадьич. – в ж. ред.: Степан Аркадьич засмеялся: – Есть это, правда, есть.

Стр. 64 строка 39 – стр. 65, строка 1.

Слов: совершенно забывая кончая: была причина, – в ж. ред. нет.

Ч. I, гл. XVIII.

Стр. 66, строка 7.

Вместо: Вронский – в ж. ред.: Oн

Стр. 66, строка 25.

Вместо: переполнял – в ж. ред.: переполнил

Ч. I, гл. XIX.

Стр. 71, строка 30.

Вместо: * сколько – в ж. ред.: как

Стр. 72, строка 7.

Вместо: не слыхала – в ж. ред.: Долли не слыхала

Стр. 72, строка 8.

Вместо: Услыхав шум платья и легких шагов уже в дверях, – в ж. ред.: Услыхав шум платья уже в дверях (она не слыхала легких шагов Анны),

Стр. 72, строка 28.

После слова: девочке. – в ж. ред.: и стараясь скрыть свое смущение.

Стр. 72, строка 31.

Вместо: болезни – в ж. ред.: недуги

Стр. 73, строка 32.

После слов: всю гадость… в ж. ред.: – Глаза Анны были так полны слез, что ей надо было достать платок.

Стр. 73, строки 32—35.

Вместо: – Ты пойми кончая: к моей гувернантке. – в ж. ред.: Теперь я вспоминаю. Я сидела вечером, – продолжала Долли, удерживая рыданья, – и занималась с Петей, мне подают письмописьмо его к своей любовнице, к моей гувернантке. Я читаю руку, и…

Стр. 74, строки 8—9.

Вместо: перебила Долли, внимательно вглядываясь в лицо золовки. – в ж. ред.: перебила с жадностью Долли.

Стр. 74, строка 15.

Вместо: * перебила она – в ж. ред.: перебивая

Стр. 74, строка 31.

Вместо: его детьми – в ж. ред.: детьми

Стр. 74, строка 39.

Вместо: * это бывало радость, – в ж. ред.: это бывала радость,

Стр. 75, строка 8.

После слова: прямо – в ж. ред.: и готово

Стр. 75, строка 10.

Вместо: – Я одно скажу, – начала Анна, – в ж. ред.: Что сказать тебе? – начала Анна. – Я вполне счастливая жена… Одно скажу:

Стр. 75, строка 15.

Вместо: он понимает, он понимал! – в ж. ред.: он знает, он знал,

Ч. I, гл. XX.

Стр. 76, строки 32—33.

После слов: которую все так хвалили, – в ж. ред.: и понравится ли ей.

Стр. 77, строка 3.

После слова: и – в ж. ред.: опять

Стр. 77, строка 7.

После слов: и ничего не скрывала, – в ж. ред.: но она. чувствовала, что всё-таки Анна спускалась до неё

Стр. 77, строка 7.

Вместо: но что – в ж. ред.: и что

Стр. 77, строки 8—9.

После слов: интересов сложных и поэтических. – в ж. ред.: Анна чувствовала себя взволнованною и размягченною. И усталость пути, и событие на железной дороге, и предстоящее примирение мужа с женой, и вообще Москва, родина, брат, друзья, эта милая, невинная, очевидно влюбленная красивая девушка, эти славные дети, всё это перенесло ее в совершенно новый для нее мир, и при свойственной ей способности сживаться со всякими мирами, она казалась давнишним и самым дорогим членом этой семьи.

Стр. 77, строка 10.

Слова когда – в ж. ред. нет.

Стр. 77, строка 16.

После слов: где сидела – в ж. ред.: подле Кити

Стр. 77, строки 22—23.

Вместо: маленькую руку, – в ж. ред.: маленькую быструю руку

Стр. 77, строка 23.

Вместо: целовать ее, – в ж. ред.: и целовать ее,

Стр. 77, строка 28.

После слова: счастьем. – в ж. ред.: Анна переглянулась с Кити, после того как Степан Аркадьевич скрылся в двери и, чтобы не говорить, а также и не молчать про это при детях, она сказала:

Стр. 77, строка 29.

Вместо: – Так теперь когда же бал? – обратилась она к Кити. – в ж. ред.: Так теперь когда же бал, Кити?

Стр. 78, строки 2—3.

После слов: спросила Анна. – в ж. ред.: – Так надо.

Стр. 79, строка 3.

После слова: рада. – в ж. ред.: И почему-то ей вспомнился ее муж, Алексей Александрович, и что-то в роде зависти к девичьей свободе выбора мелькнуло в ее душе.

Стр. 79, строки 4—5.

Вместо: продолжала она, – в ж. ред.: сказала она,

Стр. 79, строка 27.

После слова: визжащих – в ж. ред.: и заливающихся

Ч. I, гл. XXI.

Стр. 80, строка 15.

Вместо: * а сам – в ж. ред.: и сам

Стр. 80, строки 19—20.

Вместо: – и, радуясь тому, что она была причиной этого, она подошла – в ж. ред.: и вся вспыхнув от радости, что она была причиной этого, она подошла

Стр. 80, строки 39—40.

Вместо: кудрявому Сереже. – в ж. ред.: голубоглазому, кудрявому Сереже.

Стр. 80, строка 40 – стр. 81, строка 1.

Вместо: и поговорить – в ж. ред.: поговорить

Стр. 81, строка 13.

Вместо: * Анна – в ж. ред.: и Анна

Ч. I, гл. XXII.

Стр. 82, строка 23.

Вместо: * чехле, – в ж. ред.: чахле,

Стр. 82, строка 38.

Вместо: * не изменив ее формы. – в ж. ред.: не изменив формы.

Стр. 84, строка 7.

После слов: отказала Левину. – в ж. ред.: Она знала, что он в Москве, только от Анны.

Стр. 84, строки 27—28.

Вместо: ее точеные, как старой слоновой кости, полные плечи – в ж. ред.: ее полные, точеные, как старой слоновой кости, характерные плечи

Стр. 84, строка 28.

Вместо: округлые руки – в ж. ред.: полные руки

Стр. 84, строка 28.

Вместо: крошечною – в ж. ред.: и крошечною

Стр. 84, строка 35.

Вместо: крепкой шее – в ж. ред.: тонкой шее

Стр. 85, строка 34.

После слов: ее видеть. – в ж. ред.: Кити заметила, что было что-то особенное в его тоне; он был как будто еще учтивее и осторожнее.

Стр. 85, строка 34.

Вместо: Кити – в ж. ред.: Она

Стр. 85, строка 37.

Вместо: и она удивленно взглянула на него. – в ж. ред.: и ей стало неловко. Она взглянула на него.

Ч. I, гл. XXIII.

Стр. 86, строка 21.

Вместо: Она была уверена, – в ж. ред.: Она так была уверена,

Стр. 83, строка 22.

Вместо: и пятерым – в ж. ред.: что пятерым

Стр. 86, строки 23—25.

Вместо: Весь бал кончая: движений. – в ж. ред.: Весь бал был для Кити тем самым, чем должен быть и так редко бывает бал, – временем невинного веселья, сновидением радостных цветов, звуков и движений.

Стр. 86, строка 26—27.

Вместо: Но, танцуя последнюю кадриль – в ж. ред.: Танцуя одну из последних кадрилей

Стр. 87, строка 13.

Вместо: * в зеркале лица Анны, – в ж. ред.: в зеркале ее лица,

Стр. 88, строка 6.

Слов: худая, нежная девичья – в ж. ред. нет.

Стр. 88, строка 14.

После слов: она видела, – в ж. ред.: и поняла и не могла сомневаться,

Стр. 89, строки 3—4.

Слова: полные – в ж. ред. нет.

Стр. 89, строка 4.

Слова: твердая – в ж. ред. нет.

Стр. 89, строка 5.

Слова: вьющиеся – в ж. ред. нет.

Стр. 89, строка 6.

Слов: маленьких ног и рук, – в ж. ред. нет.

Стр. 89, строки 9—10.

Вместо: и всё больше и больше страдала. – в ж. ред.: но это любованье доставляло ей не радость, а мученье.

Стр. 89, строка 11.

После слов: лицо ее выражало это. – в ж. ред.: В глазах ее не было света, брови поднялись и, как будто сморщась, вспухли посереди лба.

Стр. 89, строки 12—13.

Вместо: он не вдруг узнал ее – так она изменилась. – в ж. ред.: он был поражен ее лицом. Он почти не узнал ее.

Стр. 89, строка 36.

После слов: она не останется. – в ж. ред.: Вронский стоял подле и молчал. Она оглянулась на него. Хотя она только три раза видела его, она почувствовала, что между ей и им уже было сложное и значительное прошедшее.

Стр. 89, строка 38, – стр.90, строка 1.

Слов: оглядываясь на подле нее стоявшего Вронского. – в ж ред. нет.

Ч. I, гл. XXIV.

Начало XXIV главы (в журнале XV) в ж. ред. читается так:

Прямо от Щербацких, после мучительного вечера, Левин заехал на телеграф и дал знать к себе в деревню, чтобы за ним выехали лошади. Вернувшись домой,

Скачать:TXTPDF

Кити. – в ж. ред.: Левин сбирался встать и уйти. Стр. 54, строки 13—14. Вместо: Как ни неловко было Левину уйти теперь, – в ж. ред.: Как ни неловко это