законе их: возненавидели меня напрасно.
Так что и сбылось слово, написанное в их законе: даром возненавидели меня.
Иисус объясняет, что люди тьмы неизбежно должны возненавидеть людей света и именно за то, что свет окажет ошибки людей тьмы. Замечательны здесь слова: «в их законе»; если бы нужны были подтверждения того, что Иисус отверг закон Моисея, эти слова были бы достаточным подтверждением.
Ин. XV, 26. Когда же приидет утешитель, которого я пошлю вам от отца, дух истины, который от отца исходит, 1 он будет свидетельствовать о мне,
Когда придет заступник, которого я пошлю вам от отца, дух истины, исходящий от отца, тот подтвердит мое учение.
27. а также и вы будете свидетельствовать, потому что вы сначала со мною.
И вы подтвердите, что вы по началу со мной.
1) Люди должны ненавидеть свет, но дух истины покажет справедливость учения Иисуса, и вы, ученики, покажете тоже, что учение это естественно людям.
Ин. XVI, 1. Сие сказал я вам, чтобы вы не соблазнились:
Всё это я сказал вам, чтобы вы не соблазнились.
2. Изгонят вас из синагог; даже наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу.
Вас отрешат от собраний. Мало того, придет время, в которое всякий, побивая вас, будет считать, что он работает Богу.
3. Так будут поступать, потому что не познали ни отца, ни меня.
Всё это будут делать, потому что не познали ни отца, ни моего учения.
4. Но я сказал вам сие для того, чтобы вы, когда придет то время, вспомнили, что я сказывал вам о том; не говорил же сего вам сначала, потому что был с вами. 1
Всё это говорю вам, чтобы в то время вы бы вспомнили слова, что я сказал. Сначала же не говорил, потому что был с вами.
1) Помните, говорит он, что люди ненавидят добро, потому что не знают отца и разумения, и потому не могут не ненавидеть вас. Ненависть к вам есть один из признаков того, что вы остались верными мне. Блаженны вы, когда гонят вас за имя мое. Люди не виноваты, это так должно быть. И вы помните это. Пока я был с вами, я мог объяснить вам это; но меня не будет скоро, и тогда вы не соблазнитесь. Вас отрешат от богослужения, будут бить вас, уверяя, что это для Бога делают, вы не смущайтесь и помните что я говорил вам.
Ин. XVI, 5. А теперь иду к пославшему меня, и никто из вас не спрашивает меня: куда идешь?
Теперь вот отхожу к пославшему меня, и никто не спрашивает меня: куда отходишь?
Прежде (Ин. XIV, 5): Фома сказал, что мы не можем знать путь. Вот Иисус показал ему путь страданий, и никто не спрашивает уже, какой путь.
Ин. XVI, 6. Но от того, что я сказал вам это, печалью исполнилось сердце ваше.
Но когда говорил и говорю вам, печаль наполняет сердца ваши.
7. Но я истину говорю вам: лучше для вас, чтобы я пошел; ибо, если я не пойду, утешитель не приидет к вам; а если пойду, то пошлю его к вам.
Но я правду говорю вам: вам полезно, чтобы я отошел. Если я не отойду, то не придет заступник к вам. А если уйду, то он придет к вам.
8. И он, пришед, обличит мир о грехе и о правде и о суде:
Он придет, и окажется для людей ошибка и справедливость и приговор.
9. о грехе, что не веруют в меня;
Ошибка в том, что они не поверили в мое учение.
10. о правде, что я иду к отцу моему, и уже не увидите меня;
Справедливость в том, что я веду к отцу и что еще не понимали моего учения.
11. о суде же, что князь мира 1 сего осужден.
И приговор в том, что смерть приговорена.
12. Еще многое имею сказать вам; но вы теперь не можете вместить:
Хотя бы и желал я многое сказать вам теперь, но вы не в силах понять.
13. когда же приидет он, дух истины, то наставит вас на всякую истину; ибо не от себя говорить будет; но будет говорить, что услышит, и будущее 2 возвестит вам:
Когда же придет дух истины, он покажет вам путь ко всякой правде; потому что он не будет говорить от себя, но что он услышит, то скажет, и на всякий случай будет возвещать вам;
14. он прославит меня, потому что от моего возьмет и возвестит вам;
он будет судить так же, как я, потому что из моего возьмет и возвестит.
15. всё, что имеет 3 отец, есть мое; потому я сказал, что от моего возьмет и возвестит вам.
Всё, что есть отец, всё это мое, поэтому я и сказал, что он из моего возьмет и возвестит вам.
ПРИМЕЧАНИЯ
2) Ερχόμενα — идущие, следующие обстоятельства.
3) Έχω я перевожу: быть, значить.
Стихи с 18–го главы XV и до стиха 16–го гл. XVI Иоанна составляют 3–й отдел беседы.
В первом Иисус говорит о том, что для него есть смерть. Он говорит, что он не умрет, а как разумение будет жить в тех, кто соблюдает его учение. Во втором отделе он говорит о том, что есть отец, что есть разумение и какая заповедь отца и разумения — любить друг друга. Теперь, в 3–м отделе, Иисус говорит о том, что это разумение не принято миром и не будет сразу принято миром, и что его будут гнать и что это не может быть иначе. Вот он показал им путь к отцу, и они опечалились, но он говорит им правду — другого утешителя нет, как истина; что самый он же, Иисус, как дух истины, будет жить в избранных; для вас лучше, чтобы я умер и пришел бы дух истины. Этот дух истины убедит мир в том, что учение мирское ложно; в том, что правда только в сыновности к отцу и в том, что плоть бессильна. Я же, хотя и имею, что сказать, не могу, но дух истины (я сам в духе) откроет вам всё и будет открывать во всяких случаях жизни. Он будет говорить не новое что-нибудь, но всё то же, что и я, — о сыновности вашей к отцу.
Ин. XVI, 16. Вскоре вы не увидите меня и опять вскоре увидите меня, ибо я иду к отцу.
Иногда ненадолго не будете видеть меня, и опять ненадолго будете видеть меня, потому что я уйду к отцу.
17. Тут некоторые из учеников его сказали один другому: что это он говорит нам: вскоре не увидите меня, и опять вскоре увидите меня, и: я иду к отцу?
И сказали ученики друг другу: что значит, что он говорит нам: не будете видеть меня и опять будете видеть меня, потому что я иду к отцу?
18. Итак, они говорили: что это говорит он: вскоре? не знаем, что говорит.
И сказали: что значит это, то будет, то не будет? не знаем, что говорит.
19. Иисус, уразумев, что хотят спросить его, сказал им: о том ли спрашиваете вы один другого, что я сказал: вскоре не увидите меня и опять вскоре увидите меня?
Понял Иисус, что хотят его спросить, и сказал им: о том добиваетесь, что я сказал, то не будете видеть, то опять будете видеть?
20. Истинно, истинно говорю вам: вы восплачете и возрыдаете, а мир возрадуется; вы печальны будете, но печаль ваша в радость будет; 1
Вы сами знаете, что будете плакать и горевать, а мир будет радоваться, будете печалиться, но печаль ваша будет делаться радостью.
1) На вопрос о том, что значит: то не будете видеть, то опять будете видеть, Иисус отвечает: будете плакать и будете радоваться. Когда радуетесь, тогда видите; когда плачете, тогда не видите.
Ин. XVI, 21. Женщина, когда рождает, терпит скорбь, потому что пришел час ее; но когда родит младенца, уже не помнит скорби от радости, потому что родился человек в мир;
Женщина, когда родит, печалится, когда приходит час ее. Когда же родит ребенка и не помнит мук от радости, что родился человек в мир.
22. Так и вы теперь имеете печаль; но я увижу вас опять, и возрадуется сердце ваше, и радости вашей никто не отнимет у вас.
И вы вот, то будете печалиться, то опять увижу вас, и будет радоваться ваше сердце, и радость вашу никто от вас не отнимет.
23. И в тот день вы не спросите меня ни о чем; истинно, истинно говорю вам: о чем ни попросите отца во имя мое, даст вам.
И в тот день не будете у меня просить ничего. Вы сами знаете, что всё, чего будете желать от отца для духа, даст вам.
24. Доныне вы ничего не просили во имя мое; просите, и получите, чтобы радость ваша была совершенна. 1
Вы прежде ничего не просили для духа. Просите и получите, так что радость ваша будет полная.
Стих этот ясно показывает, что значит «просить отца во имя мое».
Ин. XVI, 25. Доселе я говорил вам притчами; но наступает время, когда уже не буду говорить вам притчами, но прямо возвещу вам об отце.
Это я вам говорил и говорю окольными словами, но придет время, когда не окольными словами, но прямо возвещу вам об отце.
Т. е. придет время, что вы сердцем поймете свою сыновность и сущность отца.
Ин. XVI, 26. В тот день будете просить во имя мое, и не говорю вам, что я буду просить отца о вас:
В тот день вы будете просить по моему учению. И не говорю, что я буду просить отца о вас;
27. ибо сам отец любит вас, потому что вы возлюбили меня и уверовали, что я исшел от Бога.
сам отец любит вас, потому что вы меня полюбили и поверили, что разумение от Бога,
28. Я исшел от отца и пришел в мир; и опять оставляю мир и иду к отцу.
что я — разумение, от отца пришел в мир и опять оставлю мир и иду к отцу.
29. Ученики его сказали ему: вот теперь ты прямо говоришь и притчи не говоришь никакой:
Сказали ему ученики: вот теперь ты прямо говоришь и не говоришь окольно;
30. теперь видим, что ты знаешь всё и не имеешь нужды, чтобы кто спрашивал тебя; посему веруем, что ты от Бога исшел.
теперь мы поняли, что ты всё познал и нечего тебя больше спрашивать. Теперь веруем, что разумение от Бога.
31. Иисус отвечал им: теперь веруете?
Иисус отвечал им: теперь верите?
32. Вот, наступает час, и настал уже,