Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 24. Произведения, 1880-1884

творить сам от себя, если не увидит отца творящего: ибо что творит он, то и сын творит также.

И сказал Иисус: разве не понимаете, что не может сын человеческий ничего сам собой сделать, если бы он не знал, что отец делает; потому, что отец делает, то и он то же делает.

20. Ибо отец любит сына и показывает ему всё, что творит сам; и покажет ему дела большие1 сих, так что вы удивитесь.

Отец любит сына и всё ему показал. И больше этих дел покажет ему, так что вы будете дивиться.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Больше, чем дело плотского исцеления.

Ин. V, 21. Ибо как отец воскрешает мертвых 1 и оживляет, так и сын оживляет, кого хочет.

Потому что как отец побуждает смертных и живит, так и сын живит, кого хочет.

22. Ибо отец и не судит никого, но весь суд2 отдал сыну.

Потому что отец не выбирает, но выбор передал во власть сыну.

ПРИМЕЧАНИЯ

1) То, что слово νεκρός не означает в евангельском языке всегда: мертвый, не нужно бы, казалось, доказывать каждому, кто читал по-гречески Евангелие. Стоит вспомнить стих Мф. VIII, 22: «Предоставь мертвым погребать своих мертвецов» и стих 24 разбираемой главы, где как бы определено, что следует разуметь под νεκρός.

2) Κρίσις употребляется в этой беседе в двух значениях: в значении выбора и приговора или смерти. Такое употребление синонимов свойственно языку Евангелия Иоанна. Таково синонимическое употребление слов χάρις, άνάστασις и теперь κρίαις. Здесь κρίαις употреблено в смысле выбора.

Ин. V, 23. Дабы все чтили сына, как чтут Отца. Кто не чтит сына, тот не чтит и Отца, пославшего его.

Затем, чтобы все чтили сына так же, как чтут Отца. Тот, кто не чтит сына, не чтит и Отца, того, который послал сына.

24. Истинно, истинно говорю вам: слушающий 1 слово мое и верующий в пославшего меня имеет жизнь вечную, и на суд 2 не приходит, но перешел от смерти в жизнь.

Ведь вы понимаете, что кто разумение мое понимает и полагается на того, кто послал меня, тот имеет жизнь невременную и для того нет смерти, но тот перешел уже из смерти в жизнь.

ПРИМЕЧАНИЯ

1) Ακούω слышать, понимать в народном языке.

2) Здесь χρίσις в смысле приговора к смерти.

Ин. V, 25. Истинно, истинно говорю вам: наступает время и настало уже, когда мертвые услышат глас сына Божия и, услышав, оживут.

Истинно говорю вам, что пришел час теперь, что смертные поймут голос сына Божия и, поняв, будут жить.

26. Ибо, как отец имеет жизнь в самом себе, так и сыну дал иметь жизнь в самом себе.

Потому что как отец жив сам собою, так дал сыну жизнь в самом себе.

27. И дал ему власть производить и суд, потому что он есть сын человеческий.

И дал ему свободу делать выбор, и тем-то он человек.

28. Не дивитесь сему; ибо наступает время, в которое все находящиеся в гробах услышат глас сына Божия.

Не дивитесь этому, потому что наступило время, когда все смертные поймут голос сына Бога.

29. И изыдут творившие добро в воскресение1 жизни, а делавшие зло в воскресение осуждения.

И вступят те, которые делали добро, в пробуждение жизни, а те, кто делали дурное, — в изгнание смерти.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Άνάστασις имеет значение: возбуждение и изгнание — уничтожение. У Иоанна часто встречаются такие игры слов: χάριταντί χάριτος, где χάρις употреблено один раз в смысле любовь. в другой раз в смысле богослужения, culte. Здесь то же самое, άνάστασις, как возбуждение, противоположно άνάστασις, как изгнание.

Только при этом толковании слова эти получают ясный смысл. Άνάστασις κρίσεως не имеет никакого смысла, если άνάστασις значит: возбуждение, восстановление, воскресение; единственная возможность объяснить его, это — придать слову άνάστασις ςαής значение восстания, а слову άνάστασις κρίσεως; значение изгнания, уничтожения.

Ин. У, 30. Я ничего не могу творить сам от себя. Как слышу, так и сужу; и суд мой праведен, ибо не ищу моей воли, но воли пославшего меня отца.

Я не могу сам собою ничего делать: как понимаю, так и выбираю. И выбор мой верен, так как я не ищу своей воли, а воли пославшего меня отца.

31. Если я свидетельствую сам о себе: то свидетельство мое не есть истинно.

Если бы я один уверял о себе, то уверение мое было бы ложно.

32. Есть другой, свидетельствующий о мне; и я знаю1, что истинно то свидетельство, которым он свидетельствует о мне.

Но есть другой, уверяющий о мне, что я делаю правду. И вы знаете, что истинно его уверение обо мне, что я делаю правду.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Во многих списках стоит οΐδατε.

Стихи 33, 34, 35 и начало 36–го об Иоанне ничего не прибавляют к учению и разрывают смысл: «Не я один свидетельствую, но и дела мои».

Ин. V, 36. Ибо дела, которые отец дал мне совершить, самые дела сии, мною творимые, свидетельствуют о мне, что отец послал меня.

Потому что те дела, каким научил меня отец, чтобы я исполнял их, эти самые дела, какие я делаю, показывают обо мне, что отец меня послал.

37. И пославший меня отец сам засвидетельствовал о мне. А вы ни гласа его никогда не слышали, ни лица его не видали. 1

И отец, тот, что послал меня, он показывает и показал обо мне, но вы ни голоса его никак не понимали и не понимаете, и не знали и не знаете, кто он.

38. И не имеете слова его, пребывающего в вас, потому что вы не веруете тому, которого он послал.

И разумения его, такого, чтобы оно держалось в вас, не имеете в себе, потому что не верите тому, кого он послал.

39. Исследуйте писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о мне.

Разберите в писании; вы по нем думаете иметь жизнь вечную. Оно-то и уверяет обо мне.

40. Но вы не хотите прийти ко мне, чтобы 2 иметь жизнь.

И вы не хотите верить мне, что будете иметь жизнь.

41. Не принимаю славы от человеков.

Суждения человеческие я не принимаю.

42. Но знаю вас: вы не имеете в себе любви к Богу.

Но я узнал, что в вас нет правды и любви Божией.

43. Я пришел во имя отца моего, и не принимаете меня; а если иной придет во имя свое, его примете.

Я учу вас от отца моего, и вы не принимаете моего учения. А если кто другой будет учить вас сам от себя, того учение примете.

44. Как вы можете веровать, когда друг от друга принимаете славу, а славы, которая от единого Бога, не ищете?

На что вы можете полагаться, когда принимаете учение от людей, а учение от единого, однородного Богу сына не ищете?

45. Не думайте, что я буду обвинять вас пред отцом; есть на вас обвинитель Моисей, на которого вы уповаете.

Не я вас обличаю перед отцом, но Моисей, на которого вы надеетесь, обличает вас.

46. Ибо если бы вы верили Моисею, то поверили бы и мне; потому что он писал о мне.

Если бы вы верили Моисею, то верили бы и мне, потому что он писал обо мне.

47. Если же его писаниям не верите, — как поверите моим словам?

Если его писаниям не верите, то как же вам верить моим словам?

ПРИМЕЧАНИЯ

1) Я перевожу слово έωράχατε — не знали его.

2) Ἴνα — что.

ПРИТЧА О НАСЛЕДСТВЕ (ТАЛАНТАХ)

Лк. XIX, 11. Когда же они слушали это, присовокупил притчу: ибо он был близ Иерусалима, 1 и они думали, что скоро должно открыться царствие Божие. 2

Когда они слушали это, Иисус на прибавку сказал еще притчу затем, чтобы они не думали, что царство Божие придет без усилия.

12. Итак, сказал: некоторый человек высокого рода отправлялся в дальнюю страну, чтобы получить себе царство и возвратиться.

Он сказал: родовитый получил наследство, и надо было ему съездить получить наследство и потом вернуться.

13. Призвав же десять рабов своих, дал им десять мин.

Вот он призвал десять работников своих и дал им свое имение.

Мф. XXV, 15. И одному дал он пять талантов, другому два, иному один, каждому по его силе. 3

Кому дал пять гривен, кому две, кому одну, каждому по его силе.

Лк. XIX, 13 и Мф. XXV, 15. И сказал им: употребляйте их в оборот. И тотчас отправился.

И сказал им: вот, делайте оборот, а сам уехал.

Мф. XXV, 16. Получивший пять талантов пошел, употребил их на дело и приобрел другие пять талантов.

Вот, когда разделил, тот, у которого было пять талантов, стал работать на них и нажил еще пять талантов.

17. Точно так же и получивший два таланта приобрел другие два.

Так же сделал и тот, кому даны два таланта.

18. Получивший же один талант пошел и закопал его в землю и скрыл серебро господина своего.

А тот, у кого был один, зарыл в землю хозяйское добро.

Лк. XIX, 14. Но граждане ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, сказав: не хотим, чтоб он царствовал над нами.

А земляки этого человека считали его ни во что и объявили ему, что мы не хотим тебя в цари.

15. И когда возвратился, получив царство, велел призвать к себе рабов тех, которым дал серебро, чтобы узнать, кто что приобрел.

И вышло, что человек этот сел на царство, вернулся домой и велел кликнуть работников тех, которым дал деньги, чтобы узнать, что каждый из них выработал.

Мф. XXV, 19. И требует у них отчета.

И стал спрашивать у них отчета.

ПРИМЕЧАНИЯ

1) Я выпускаю слова «так как они были близки к Иерусалиму», как слова, ничем не связанные с смыслом притчи. Если понимать ее так, как понимают ее обыкновенно, что Иисус опровергал мнение учеников, что царство Божие объявится сейчас в Иерусалиме, то вся притча становится бессмысленной. Поэтому я предпочитаю лучше выкинуть слова близ Иерусалима и пр. и удержать глубокий и прямо связанный с предшествующими притчами смысл притчи. Что притча эта случайно и произвольно отнесена Лукою к ожиданию объявления царя, доказывает и то, что Матфеем притча эта отнесена к освещению мысли о том, что всегда надо быть готовым к пришествию сына человеческого.

Притчу я избираю по Луке, потому что она включает в себя притчу по Матфею.

2) Παραχρήμα я перевожу: без усилия,

3) Я соединяю притчу Матфея и Луки в одну, так как одна другую дополняет и обе имеют одно значение, только в одной опущено одно, в другой — другое.

Мф. XXV, 20. И подошел получивший пять талантов, принес другие пять талантов и говорит: господин! пять талантов ты дал мне: вот другие пять талантов я приобрел на них.

Вот пришел один, кому дано было пять гривен, и

Скачать:TXTPDF

творить сам от себя, если не увидит отца творящего: ибо что творит он, то и сын творит также. И сказал Иисус: разве не понимаете, что не может сын человеческий ничего