Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 31. Произведения, 1890-1900

6), наклеенные на чистые листы, и две копии (2 лл. F0) с гранок 4 и 5, подвергшихся усиленной правке Толстого и переписанных после авторской правки Е. И. Поповым. Гранки и копии содержат авторские поправки и вставки. Кроме того, на них перенесены рукою Е. И. Попова исправления Толстого, сделанные на другом экземпляре гранок.

«ПРЕДИСЛОВИЕ К СБОРНИКУ МЫСЛЕЙ ДЖОНА РЁСКИНА «ВОСПИТАНИЕ. КНИГА. ЖЕНЩИНА»

ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯ

Сведений о работе Толстого над предисловием к сборнику мыслей английского писателя и философа-идеалиста Джона Рёскина под заглавием: «Воспитание. Книга. Женщина», изданных в переводе Л. П. Никифорова, М. 1899, нет. Судя по цензурному разрешению книги (15 апреля 1898 г.), можно предположить, что Толстой написал предисловие к ней в январе — марте 1898 г.

Второе издание этой книги (М. 1901) вышло также с предисловием Толстого, которое было напечатано с незначительными текстовыми изменениями. В редакции второго издания статья о Джоне Рёскине потом появилась в книге: Л. Н. Толстой, «О разных людях» (М. 1902).

Рукописи статьи о Джоне Рёскине не сохранились. В настоящем издании статья печатается по тексту первой публикации.

«ДВЕ ВОЙНЫ»

ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯ

Поводом к написанию статьи для Толстого послужила американо-испанская война (1898). «Про эту войну, — писал он, — знал весь мир, и все люди с напряженным вниманием следили за ее проявлениями» (рук № 2).

Американо-испанскую войну и англо-бурскую, которые велись американскими и английскими империалистами с целью захвата колоний, Толстой назвал «ужасными». В Дневнике 8 января 1900 г. он записал: «Читаю о войне на Филиппинах и в Трансвале и берет ужас и отвращение. Отчего? Войны Фридриха, Наполеона были искренни и потому не лишены были некоторой величественности. Было это даже и в Севастопольской войне. Но войны американцев и англичан среди мира, в котором осуждают войну уж гимназисты, — ужасны» (т. 54, стр. 7—8).

В рукописных материалах содержатся высказывания Толстого об американо-испанской войне, не вошедшие в печатный текст. Так, в рук. № 2 он говорит об этой войне как «о том страшном, бессмысленном и вместе с тем холодном, расчетливом и зверском убийстве, которое производилось над испанцами, которое американцам представляется чем-то очень похвальным». В рук. № 1 Толстой отметил, что «поразительно было в этой войне всеобщее несочувствие американцам». «Действие американцев в этой войне вызвало чувство того омерзения и отвращения, которое испытываешь…. к наглым убийцам», — писал он.

Статья «Две войны» впервые была опубликована в «Листках Свободного слова» 1898, № 1, ноябрь. Под печатным текстом стояла дата: «15 августа 1898 г.». На самом же деле эта авторская дата свидетельствовала о написании Толстым только черновой редакции (см. описание рукописей). Дальнейшая его работа над статьей проходила во второй половине августа и закончена была не позднее 27 августа 1898 г. В этот день Толстой писал Черткову: «Посылаю вам статейку «Две войны» (т. 88).

В настоящем издании статья публикуется по первопечатному тексту с изменением одного слова по рук. № 2. В «Листках Свободного слова» напечатано: «набрасывается на выжившего из ума и сил старика, избивает ему зубы». В этой фразе слово «избивает» заменяется словом «выбивает» (см. стр. 98, строка 15). С. А. Толстая, включившая эту статью в 1911 г. в Собрание сочинений Л. Н. Толстого (изд. 12-е, часть 19-я), напечатала эту фразу точно по рукописи.

ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ

1. Автограф. 8 лл. 4° и 3 отрезка. Черновая редакция статьи (неполная) с авторским заглавием «Две войны», подписью и датой: «15 авг. 1898» (перешедшая затем во все последующие копии). Извлекается вариант № 1.

2. Копия с автографа рукой М. Л. и Н. Л. Оболенских с поправками и дополнениями Толстого. 19 лл. 4°, Начало: «В христианском мире идут». Конец: «есть обман». Извлекается вариант № 2.

3. Копия окончания (л. 19) предыдущей рукописи с авторскими исправлениями. 2 лл. 4°. Начало: «сердце, хотя». Конец: <«В этом война».>

4. Копия рук. № 2 рукой А. П. Иванова с исправлениями Толстого. 11 лл. F0 и 3 отрезка. Начало: «В христианском мире идут». Конец: «нежели человеком».

5. Копия окончания предыдущей рукописи рукой А. П. Иванова с поправками Толстого. 2 лл. F0. Начало: «не только своему разуму». Конец: «и побеждает мир».

6. Копия двух предыдущих рукописей рукой А. П. Иванова с авторской правкой. 10 лл. F0. Начало: «В христианском мире идут». Конец: «и побеждает мир».

7. Машинописная копия предыдущей рукописи с авторскими исправлениями. Полный текст статьи, почти целиком совпадающий с печатным. 6 лл. F0.

СОН МОЛОДОГО ЦАРЯ

ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ

Смерть Александра III, последовавшая 20 октября 1894 г., и вступление на престол Николая II поразили Толстого отношением к этому событию официальных консервативных кругов общества. Лживое восхваление личности умершего царя и всего периода его мрачного царствования, начатое в печати по почину реакционных «Московских ведомостей», вызвали в Толстом возмущение «всем бешенством подлости и дурачества» («Дневник», запись 4 ноября, т. 52, стр. 153).

В Дневнике того времени Толстой отмечает «те ужасающие нелепости, которые пишутся и печатаются, говорятся и проделываются по случаю перемены царствования», «те…. безумие и подлость по случаю смерти старого и восшествия нового царя» (записи 30 октября и 10 ноября, т. 52, стр. 152 и 154). В связи с присягой новому царю он записывает в Дневнике: «Велено присягать 12-летним…. Хотят удержать и спасти тонущее самодержавие и посылают на выручку ему православие, но самодержавие утопит православие и само потонет еще скорее» (запись 30 октября, т. 52, стр. 152). Вспоминая о проезде траурного царского поезда, Толстой отмечает в Дневнике 10 ноября: «Помню только то, что шествие через Москву с гробом было очевидным лицедейством, которое должны были производить цари. Такое лицедейство они производят всю жизнь: в этом проходит вся их жизнь» (т. 52, стр. 154).

Под таким впечатлением Толстой вскоре набросал рассказ: «Сон молодого царя».

Несомненно, при писании этого рассказа Толстой имел в виду только что вступившего на престол Николая II. Вопреки лживым измышлениям официальной прессы о благоденствии России в царствование «царя-миротворца» Толстой хотел раскрыть «молодому царю» всю правду о тех ужасах, которые совершались в России в царствование «царя-миротворца».

Однако, сделав первый набросок рассказа, Толстой прекратил работу над ним.

Вскоре Толстой резко изменил и свое мнение о «молодом царе» и отношение к нему. А «дерзкая речь государя» (как отметил Толстой в Дневнике 29 января 1895 г., т. 53, стр. 4) перед земскими представителями 17 января 1895 г. дала ему повод написать статью «Бессмысленные мечтания», носящую обличительный характер (см. наст. том, стр. 185).

Точно датировать работу над рассказом «Сон молодого царя» не представляется возможным. В Дневнике 29 декабря Толстой записал: «Больше месяца не писал. Было за это время событий…. Писал учение блага169. Я недавно, дней 10, оставил и сначала писал Сон мо[лодого] царя,170 а потом Хозяин и работник» (т. 52, стр. 156). Эта запись является единственным свидетельством о работе над «Сном молодого царя». На основании ее можно предположить, что набросок рассказа был сделан в середине декабря 1894 г.

В архиве Толстого сохранилась только одна рукопись этого рассказа (15 лл. 4°, исписанных с обеих сторон). Заглавия в рукописи нет. Часть текста отмечена на полях чертой с пометой: «пр[опустить]». Этот текст печатается в вариантах под № 1.

Рассказ остался неотделанным и при жизни автора не печатался. Впервые опубликован в «Посмертных художественных произведениях» Л. Н. Толстого, т. II, изд. «Свободное слово», Берлин 1912, стр. 263—274, под заглавием, данным редакцией, «Молодой царь» (в России был запрещен цензурой).

В настоящем издании рассказ печатается по рукописи под заглавием, данным Толстым этому рассказу в Дневнике.

И СВЕТ ВО ТЬМЕ СВЕТИТ

ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯ

Драма «И свет во тьме светит» выделяется из всех художественных произведений Толстого наибольшей автобиографичностью. Ни одно из художественных произведений Толстого не отражает его переживаний в большей мере, чем эта драма. Недаром в записях своего Дневника Толстой это произведение называл «своей» драмой.

В беседе с Оскаром Блюменталем, директором берлинского Лессинг-театра, посетившим Толстого в Москве зимой 1894 г., Толстой говорил, что пьеса «И свет во тьме светит» должна была содержать в себе его собственные испытания, его борьбу, его веру, его страдания, — всё, что близко его сердцу. «Холодная объективность, — добавлял он, — которую нам ставят в заслугу, я ее не люблю…. Моего сердца не тронет ни одно произведение, в котором я не найду человеческого чувства, вылившегося из сердца самого автора».171 «Власть тьмы» (1886) и «Плоды просвещения» (1890) были, по словам Толстого, лишь подготовительными этюдами для этой не написанной еще пьесы172.

Прощаясь с Толстым, О. Блюменталь выразил ему пожелание, чтобы скорее настало время для создания драмы, о которой шла речь. Толстой ответил на это: «Я этого желаю более страстно, чем кто-либо. Но, верьте мне, я умру раньше, чем напишу ее…»173

Действительно, в драме можно обнаружить некоторые черты из жизни Толстого 80-х годов: посещение им Ржанова дома (1882), его первую попытку уйти от своей семьи (1884), поездку на мировой съезд с целью оправдать крестьянку, обвиненную в воровстве у Толстых (1885), начало занятий физическим трудом и т. д.

Конечно, драма «И свет во тьме светит» отражает события жизни Толстого в самых широких, типизированных обобщениях. Поэтому было бы грубой ошибкой отожествлять полностью содержание драмы с жизнью Толстого, его семьи и его окружающих. Но тем не менее между ними существует тесная связь. Так, драма Николая Ивановича Сарынцева — это, конечно, драма самого Толстого. В лице Марьи Ивановны Сарынцевой обрисованы некоторые характерные черты С. А. Толстой. То же следует сказать и про другие персонажи пьесы, которые очень напоминают или семейных Толстого, или близко соприкасавшихся с его семьей лиц. А появляющийся в четвертом действии «пьяный» Александр Петрович взят из действительной жизни. Это переписчик Толстого, Александр Петрович Иванов, бывший офицер, ставший босяком, обитатель Ржанова дома.

По свидетельству первого редактора этой драмы В. Г. Черткова, она была начата Толстым в 80-х годах.174 Однако ни в Дневниках, ни в письмах Толстого вплоть до 1890 г. о ней нет никаких упоминаний.

5 февраля 1890 г. Толстой заносит в Дневник: «Думал к драме о жизни: Отчаяние человека, увидавшего свет, вносящего этот свет в мрак жизни с надеждой, уверенность освещения этого мрака; и вдруг мрак еще темнее» (т. 51, стр. 17); 14 июля 1891 г.: «К буд[ущей] драме. Спор с православными: «Не могу верить», и с либералами: «Не могу не верить» (т. 52, стр. 45). Несомненно, в обеих дневниковых записях речь идет о драме «И свет во тьме светит».

Первым указанием о работе над драмой служит письмо к М. Л. и Л. Л. Толстым от 15 мая 1893 г., в

Скачать:TXTPDF

6), наклеенные на чистые листы, и две копии (2 лл. F0) с гранок 4 и 5, подвергшихся усиленной правке Толстого и переписанных после авторской правки Е. И. Поповым. Гранки и