соображения развивают мысли, высказанные Толстым еще в дневниковой записи 3 февраля 1898 г.: «Одно из самых обычных заблуждений состоит в том, чтобы считать людей добрыми, злыми, глупыми, умными. Человек течет, и в нем есть все возможности: был глуп, стал умен; был зол, стал добр, и наоборот. В этом величие человека. И от этого нельзя судить человека, какой [он]. Ты осудил, а он уже другой. Нельзя и сказать – не люблю: ты сказал, а он другой». 21 марта Толстой записал в дневник: «Как бы хорошо написать художественное произведение, в котором бы ясно высказать текучесть человека: то, что он, он один и тот же, то злодей, то ангел, то мудрец, то идиот, то силач, то бессильнейшее существо». Ср. начало LIX главы по тексту настоящего издания, т. 32, стр. 193—194.
632
См. его «Воспоминания о Л. Н. Толстом». – «Лев Николаевич Толстой». Юбилейный сборник. Собрал и редактировал Н. Н. Гусев, стр. 225—226.
633
Текст его см. в 72 томе настоящего издания, стр. 223—225.
634
См. А. Хирьяков. «В лаборатории Л. Н. Толстого». – «Летопись», 1915, декабрь, стр. 249—254, и P. Boyer et Ch. Salomon. «A propos de Résurrection», Paris, 1900.
635
Ср. Ядринцев, стр. 56, и «Воскресение» по настоящему изданию, стр. 380.
636
Ср. Ядринцев, стр. 145, и «Воскресение», стр. 407.
637
Ср. Л. Мельшин, по новейшему изданию О-ва политкаторжан и ссыльно-поселенцев, т. I. М. 1933, стр. 58—285, 374—375, и «Воскресение», стр. 362, 412, 434—436.
638
Ср. Джордж Кеннан. «Сибирь!», перевод с немецкого, т. I, изданий М. В. Пирожкова, Спб. 1901, стр. 157, и «Воскресение», стр. 381 и 385.
639
Кеннан, т. I, стр. 165.
640
«Воскресение», стр. 392.
641
Кеннан, т. I, стр. 161; «Воскресение», стр. 409.
642
Кеннан, т. II, стр. 37; «Воскресение», стр. 409.
643
Кеннан, т. I, стр. 212; «Воскресение», стр. 420, 423.
644
Кеннан, т. I, стр. 160; «Воскресение», стр. 423.
645
Кеннан, т. I, стр. 145.
646
«Воскресение», стр. 429.
647
Кеннан, т. I, стр. 176; «Воскресение», стр. 427.
648
В. А. Лебрен – француз, после знакомства с Толстым в 1900 г. ставший его единомышленником и некоторое время бывший его секретарем.
649
Г. Гефдинг. Профессор копенгагенского университета. «Очерки психологии, основанной на опыте». Перевод с немецкого. Издание журнала «Вопросы философии и психологии». М. 1892.
650
Имеется в виду вторая часть романа.
651
Том 72 настоящего издания, стр. 172—173.
652
Том 72 настоящего издания, стр. 173.
653
Ibid., стр. 173.
654
См. том 72 настоящего издания, стр. 158.
655
Ibid., стр. 121—122.
656
«Сборник Пушкинского дома на 1923 г.», стр. 303.
657
См. письмо Г. А. Русанова к С. А. Толстой от 20 марта 1900 г., хранящееся в ГТМ.
658
Р. Сементковский. «Встречи и столкновения». – «Русская старина», 1912 г. № 1, стр. 108.
659
Из цитируемого вслед за этим письма Р. И. Сементковского явствует, что вторичная официальная цензура произвела в романе дальнейшие очень значительные сокращения.
660
Том 72 настоящего издания, стр. 245.
661
О какой перемене лиц в составе цензурного ведомства идет здесь речь, неясно.
662
Том 72 настоящего издания, стр. 245.
663
В связи с этим Чертков писал Толстому 9 мая н. ст. 1899 г.: «Пожалуйста, будьте очень осторожны с Марксом по отношению к доставляемой вам неурезанной цензурой версии «Воскресения». Он человек – способный на всё, в особенности с непротивляющимися этому. Всегда сохраняйте у себя копию всякой части повести в ее неизуродованном виде, а то он может нарочно затерять нецензурные главы, которые потом было бы невозможно восстановить. Никогда не предоставляйте ему присылать нам корректуры, как вы раз это сделали, а всегда сами или ваши друзья проверяйте эти корректуры раньше, чем они отсылаются нам» (АТБ). В ответ на это письмо Толстой писал Черткову 5 мая: «Маркс высылает вам правильно, но так как вы боитесь его коварства (он не коварен, а груб и глуп), я буду отсылать от себя» (АЧ).
664
Французский переводчик «Воскресения» Т. де-Визева подметил несогласованность в тексте романа и эту фразу перевел так: «Je comprends la conduite du pope et celle des employés de la police». («Comte Léon Tolstoï. Résurrection. Roman. Traduit par T. de Wyzewa». Nouvelle edition, complète en un volume. Paris, 1900, стр. 315 (курсив наш).
665
[я к твоим услугам.]
666
В. Д. Бонч-Бруевич. «По поводу русского издания «Воскресения» Л. Н. Толстого». – «Минувшие годы», 1908, № 11, стр. 316.
667
А. Кауфман в статье «В лаборатории великого писателя» («Вестник литературы» 1920 г. № 11 (23), стр. 7—8) мимоходом говорит о произвольных изменениях редакцией «Нивы» толстовского текста, но, в виду своей неосведомленности, иллюстрирует это утверждение неудачными примерами, приписывая произволу редактора то, что на самом деле вышло из-под пера Толстого. Так, например, он пишет: «Для Нехлюдова – говорит автор – началась совсем иная жизнь, а редакция почему-то считает нужным пристегнуть следующую никчемную и бессмысленную отсебятину: «Чем кончится этот новый период жизни, – покажет будущее…» Эта «никчемная и бессмысленная отсебятина» принадлежит однако самому Толстому, вычеркнувшему ее в одной из предпоследних корректур и восстановившему в последней.
668
См. «Л. Н. Толстой. Воскресение. Цензурные изъятия». Приготовил к печати В. А. Катенин. Акционерное общество «Заккнига». Тифлис, 1926.
669
[избавиться от этого,]
670
Том 72 настоящего издания, стр. 27—28.
671
[усмотрения]
672
О. К. Толстой – невестке Толстого, сестре Анны Константиновны Чертковой.
673
См. том 72 настоящего издания, стр. 204.
674
См. том 72 настоящего издания, стр. 393.
675
См. том 72 настоящего издания, стр. 409.
676
Ibid., стр. 112—113.
677
См. том 72 настоящего издания, стр. 87—89.
678
См. том 72 настоящего издания, стр. 111.
679
Ibid., стр. 110—111.
680
Ibid., стр. 113.
681
См. том 72 настоящего издания, стр. 270—271.
682
[будет иметь последнее слово.]
683
Том 72 настоящего издания, стр. 115—116.
684
[бескорыстно]
685
Том 72 настоящего издания, стр. 143.
686
Ibid., стр. 157—158.
687
Том 72 настоящего издания, стр. 143.
688
См. том 72 настоящего издания, стр. 161—162.
689
См. том 72 настоящего издания, стр. 162—163.
690
Ibid., стр. 203.
691
В последней редакции «Живой труп».
692
т. е. «И свет во тьме светит».
693 В «Литературном вестнике», 1901, № 1, стр. 114, имеется указание на то, что в Курской Семеновской библиотеке хранились две главы «Воскресения», написанные на 25 листах посторонней рукой, с собственноручными исправлениями Толстого. Попытки редактора получить сведения о судьбе этой рукописи не имели успеха.