Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 35. Произведения, 1902-1904

другие, не имеющими того религиозного содержания, которое должно составлять основу драмы будущего.

53

Пункт 12 в подлиннике пропущен.

54

В подлиннике вместо 118 ошибочно написано 108, далее вся нумерация продолжается, исходя от этой цифры.

55

Зачеркнуто: Пор

56

Зачеркнуто: муталим

57

Зач.: 32-й год. Его жизнь во дворце ханов, дружба с Омар-ханом — охота.

58

Зач.: Услышит человека, который заповедует ему Хазават.

59

Зач.: Ослабление нравствен[ное]

60

Зачеркнуто: Добродушное заступничество за казнимых.

61

Зач.: Ам

62

Фраза не окончена.

63

Зач.: 41

64

Зач.: сражение.

65

Зач.: Убийство мюрида

66

Зач.: Набеги.

67

Зач.: наб[еги]

68

Пункт 12 в подлиннике пропущен.

69

Зачеркнуто: скос[или]

70

Зач.: медовые

71

Зач.: прелестные

72

Зач.: на ве[чернем]

73

Зач.: работы

74

Зач.: нежным

75

Зач.: запахом

76

Зач.: всегда набираю букеты

77

Зач.: возвращался домой

78

Зач.: репей

79

Зач.: Я захотел

80

Зач.: он

81

Зачеркнуто: уви[дел]

82

Зач.: уже не по полям, а по

83

Зач.: Поле б[ыло]

84

Зач.: пыль[ной]

85

Зач.: Вез[де]

86

Зач.: Нич[его]

87

Зач.: растень[ица]

88

Зач.: всё было распахнуто. Вдруг

89

Зач.: Вдруг с кр[аю]

90

Зач.: нев[ольно]

91

Зач.: живо[й]

92

Слово: человек в подлиннике пропущено, в копии вставлено.

93

Слово: уничтожил в подлиннике пропущено, в копии вставлено.

94

Зач.: На двух

95

Зач.: поду[мал]

96

Зач.: цветы

97

Зачеркнуто: с своими

98

Зач.: <лилов> окрашенными тычинками.

99

Зач.: руки чел <оторв>

100

Зач.: Кр[угом]

101

Зач.: и событие с человеко[м]

102

Зач.: как это было

103

Зач.: лево[го фланга]

104

Зач.: это часто бывает у без[детных]

105

Зач.: они как голубки жили

106

Зач.: он

107

Зач.: прекрасную

108

Зач.: стра <кот. и жила только для своего Ив. Матв.>

109

Зач.: прок[уренного]

110

Зач.: сухощавого

111

Зач.: не отк

112

Зач.: одного

113

Зачеркнуто: пошла было будить

114

Зач.: будить спавшего еще со вчерашней попойки

115

Зач.: к мужу

116

Зач.: но любопытство

117

Зач.: ру[кава]

118

Зач.: пошла

119

Зач.: оправляя

120

Зач.: Д[ругой] <не так, как надо>

121

Зач.: хорошей

122

Зач.: с погончиками офицер

123

Зач.: заломленной назад

124

Зач.: ста[тный]

125

Зач.: планк

126

Зач.: Он

127

Зач.: твердый

128

Зач.: отвер[нулся]

129

Зач.: отве[рнулась]

130

Зачеркнуто: «Кто это был такой?» подумала она.

131

Зач.: этот

132

Зач.: отв[етила]

133

Зач.: кот. по приказанию Главнокоманд. приехал в Чечню, чтобы узнать о своем семействе.

134

Зач.: продолжал что-то поправлять в ремешке

135

Зач.: по-чеченски на

136

Зач.: татар[ски]

137

Зач.: пристав

138

Зач.: Недавно он

139

Зач.: и моло[дец]

140

Зач.: выдать

141

Многоточие в подлиннике.

142

Зач.: и од[нажды]

143

Зач.: скажу. Он спит, он не совсем здоров

144

Зач.: отдам

145

Зач.: еще более

146

Зач.: назад в дом

147

Зач.: Но Ив. Матв. уже проснулся.

148

Зачеркнуто: Разве он тут?

— Тут, дожидаются верхом, то-то я тороплюсь.

149

Зач.: Удерет. А ведь удерет

150

Зач.: М. Д.

151

Зач.: сам

152

Зач.: с во[просом]

153

Зачеркнуто: но как умный дельный офицер

154

Зач.: и то, что

155

Зач.: ходил по

156

Зач.: как

157

Зач.: выставив

158

Зач.: красный

159

Зач.: огро[мным]

160

Зач.: на голове

161

Многоточие в подлиннике.

162

Зачеркнуто: девка

163

Зач.: улыбнулся детской радостной умиленной улыбкой

164

Зач.: стало

165

Зач.: своего пистолета серебряный галун

166

Зач.: сломан[ную]

167

Зач.: он б[ыл]

168

Зач.: И с лошади еще раз простился, улыбнулся вче[рашней] улыбкой.

169

Многоточие в подлиннике.

170

Ошибочно не зачеркнуто: Была пора

171

Зачеркнуто: Марья Дмитриевна варила лычу

172

Зач.: собирался в поход

173

Зач.: одна

174

Зач.: на самом повороте.

175

Зач.: вышла

176

Зач.: Вы что?

177

Зач.: — Боится, да что же

178

Зач.: Где Иван Матвеевич?

179

Зачеркнуто: переводят

180

Зач.: [лучше] не переводят, но

181

Зач.: кут[ят]

182

Зач.: вы виде[ли]

183

Зач.: мертвую

184

Зачеркнуто: Припадок

185

Зач.: это кончилось

186

Зач.: выслушала

187

Зач.: В молодости

188

В копии: Магома исправлено на Гамзат-Бека

189

В копии: Магома исправлено на Гам[зат]

190

Зач.: Но в

191

Зачеркнуто: Наде[ли]

192

В копии: Гам[зата]

193

В копии: Гамзат-Бек[а]

194

В подлиннике сначала было многоточие с знаком вопроса, затем напиcано: NN. В копии эти буквы Т. Л. Толстая пропустила, Толстой вписал: Шамиль.

195

В копии NN пропущено.

196

Зач.: И Хаджи-Мурат бежал к Шамилю.

197

Зач.: он

198

Зач.: слышал, что Шамиль хочет убить его

199

Зач.: вер[нуть]

200

Зач.: у подошвы <в горах>

201

Зач.: к себе

202

Зачеркнуто: помолившись

203

Зач.: ру[ками]

204

Зач.: свист

205

В подлиннике против строк, начинающихся словами: и стал молиться и кончающихся словами: но услыхал чмоканье написано и обведено кружком: Сакля дом. Ходит ли жена за водой?

206

Зач.: яст[ребов]

207

Зач.: в синих штанах и желтых чувяках

208

Зач.: Он

209

Зач.: папахе

210

Зач.: Солнце уж зашло за горы

211

Зач.: лицо

212

Зач.: Ма[гома]

213

В подлиннике по ошибке не зачеркнуто: руками. Далее зачеркнуто: высоко дал[еко]

214

Зач.: От усилия

215

Зач.: поднял ка[мень]

216

Зачеркнуто: высе[лена] ра

217

Зач.: На другой же день после то[го]

218

Зач.: на бе[ду]

219

Зач.: был

220

Зач.: хромую

221

Против этой фразы на полях написано: Погода. Бури

222

Против этой фразы на полях написано: <Дере[вья].> Есть ли деревья в Нухе

223

Зач.: Me<ар> Му <Нагимом>

224

Зач.: он не зна[л]

225

Зач.: две

226

Против слов: лицемеру, обманщику, не ценившему его на полях написано: Чем обидел Ш[амиль]

227

Многоточие в подлиннике.

228

Против слов: и отделиться от Шамиля на полях написано: Подн[ять] авар[цев] че[м]

229

Зачеркнуто: Софедина

230

Зач.: Иок

231

Против этих слов на полях написано: Как утверж[дают]

232

Зач.: Один у него б[ыл] отстрелен

233

Зач.: был плешивый и без оружия, в штатском платье казался <пр> ничтожн[ым] человеко[м]

234

Зач.: инт[ригами]

235

Зач.: мне говорить

236

В подлиннике: Шт[атский]

237

В подлиннике: Шт[атскому]

238

Против этих слов на полях написано: Как призывают

239

Над словами: рукав черкески вписано: и потом

240

Зачеркнуто: пере[понял]

241

Зач.: уложив

242

Зач.: прося пос[корее] принять

243

Против данного абзаца на полях написано и обведено кружком: Как лазутчиков принимают

244

В подлиннике ошибочно: Ведени

245

Зач.: Верну

246

Зач.: достал два золотых монета, дал по одно[му] старику и тавлинцу и опять

247

Зач.: согну[тые]

248

Зач.: Верну[ться?]

249

Зач.: ястребом и смеющимся на крик сестры

250

Зачеркнуто: а заклевали его

251

Зач.: Но

252

Зач.: Но <По пуст[ь]>

253

Зач.: осле[пил]

254

В подлиннике: велеть.

255

Зач.: велел

256

Зач.: вынул кинжал

257

Зач.: злодейское

258

Зач.: зац

259

Зач.: думал

260

Зач.: в го[ры]

261

Зач.: сказал

262

Зач.: — Давай бешмет

263

Зач.: кинул

264

Зач.: Софедин [как]

265

Зачеркнуто: Это нужно. И

266

Зач.: зало[жив]

267

Зач.: Есть

268

Зач.: едем

269

Зач.: приготовь

270

Зач.: свое

271

Зач.: пре[жним]

272

Против этих слов на полях написано: Были ли винтовки

273

Зач.: так

274

Зач.: уже

275

Зач.: пот[янул.]

276

Зачеркнуто: молоды[х]

277

Зач.: которого все поднимали на смех

278

Зач.: За де

279

После слова: нукеры в подлиннике ошибочно не зачеркнуто: к[оторые]

280

Зач.: казак

281

Зач.: неоднократн[ые]

282

Зач.: Урядник

283

Зач.: Урядник опять

284

Зачеркнуто: но не успел выстрелить, как уже

285

Зач.: два чеченца

286

Зач.: кот[орые] добивали

287

Зач.: и снимали сум[ки]

288

Зач.: и собир[ался]

289

Зач.: них

290

Зач.: Он

291

Зач.: ждала

292

Против этих слов на полях написано: какой лес

293

Против этих слов на полях написано: Куда и куда дорога

294

Зачеркнуто: больше некуда б[ыло] и так и

295

Зач.: отыскивая

296

Против этой фразы на полях написано и обведено кружком: Видны ли горы

297

Зач.: сам

298

Зач.: Но

299

Многоточие в подлиннике. Против этой фразы на полях написано и обведено кружком: Какие места куда выведут

300

Зач.: Смотр <Софеди>

301

Исправлено из: 20

302

Зач.: милиционерами

303

Зачеркнуто: и

304

Зач.: Остановись, а то убью, — закричал Х.-М.

305

Зач.: Пока <Уходи назад, а то убью!> <Среди них> <они стояли и не знали, что делать. Смущение это продолжалось недолго> <Оче> Сзади подъехал начальник и раздался крик и <та> всадники тронулись

— Стойте здесь! — крикнул Х.-М.

306

Зач.: поворачиваясь к

307

Зач.: — Слезай! — крикнул он. Против этой фразы на полях написано и обведено кружком: Как по татарски слезай

308

Зач.: выним[ая]

309

Зач.: левой рукой по брюху

310

Зач.: и упала

311

Зач.: лошадь

312

Зач.: ружье

313

Зач.: Товарищи его расстелили

314

Зач.: Очеви[дно]

315

Зач.: труп[ам]

316

Зачеркнуто: в Хаджи-Мурата

317

Зач.: по <одна>

318

Зач.: ранила

319

Зач.: громко закричали <зав[изжали]>

320

Зач.: и соста <но пропал еще не Х.-М., а он почувствовал удар пулею под сердце>

321

Зач.: не переставая <ра>стрелял

322

Зач.: пу[ля]

323

Зач.: оглянулся

324

Зач.: Псы

325

Зач.: и кинжал бросился стал <стр[ашен]>

326

Зач.: заткнул

327

Зачеркнуто: и подбежавшие стали рубить его

328

Зач.: Шам[иль]

329

Зач.: крикнул

330

Зач.: Х[аджи]-М[урат]

331

Зач.: на левом фланге кавк[азской] линии, там, где шла война с горцами.

332

Зач.: фельдфебель 2-й роты Куринского полка, вернувшись от ротного <у которого он застал попойку и карты (так что ротный командир, красивый, всегда веселый, молодой, бывший гвардейский офицер, вышел к нему только на минутку)>, передал приказ по полку: выступать завтра до зари 2-й роте за Шахгиринские ворота с топорами и харчами на день.

333

Зач.: стоя перед

334

Зач.: утреннюю

335

Зач: и люди стали на молитву, как подошел сам Петрович, фельдфебель, три раза раненный, с тремя нашивками и двумя Георгиями.

Далее на полях написано и обведено кружком: где жили солдаты.

336

Зач.: и люди получив

337

Зачеркнуто: и стали расх[одиться]

338

Зач.: люди стали расходиться

339

Зач: — Ладно, — сказал старый Панов

Солнце только что зашло за горы и тотчас стало совсем темно. <Погода была тихая <свежая> и теплая для зимы.> В солдатских домиках зажглись огни. Погода была тихая и теплая для зимы. Старый ефрейтор пьяница Панов шел вместе с своими двумя сожителями: Кондаковым, молодым солдатом, и Никитиным, барабанщиком той же роты.

<Панов> усатый морщинистый старик <шел> <закуриваят трубку> вскидывая плечом накинутый на плечи, не в рукава, полушубок <и не переставая ворчал>, он пошел к дому.

Кондаков, молодой малый с узкими плечами в узком полушубке, почтительно слушал и одобрительно качал головой.

Против слов: Старик ефрейтор пьяница Панов шел на полях написано и обведено кружком: Как живут солдаты?

Против слов: и Никитиным, барабанщиком той же роты на полях написано и обведено кружком: Пароль и лозунг.

340

Зач.: и проводить время

341

Против слов: Рубим, рубим… его оттель на полях написано и обведено кружком: секреты,

342

Зач.: Тебе зубья выбьет

343

Зач.: говорят

344

Зач.: ж спотыкаешься? — крикнул

345

Зач.: зацепившего ноги

346

Зач.: — Темно, <да и> А сапоги с ног ползут.

347

Зач.: так, не стоп[т]ал ли

348

Зач.: ползут. Я тебе говорил: возьми головки у Сидорова.

— Хоть последние отдай. Ты эти отдай.

349

Зач.: мужик, ходить не умеешь

350

Зачеркнуто: 8-й роты

351

Зач.: — Ему что ж, если вышел в чистую, Тихонов-то? — Да у него двое.

352

Зач.: Отслужил[ся] хоть бы на старости лет.

353

Зач.: Ну, да там видно будет.

354

Зач.: — А ты вот что, Ванюха, — обратился он к Кондакову. Поди-ка к Захватовой (это была солдатка, торговавшая вином) <принеси манерку. На, вот. Скажи: она у меня бра[ла], за нею три чарки были, чтоб она при несла нынче, а то я с нее шапку сниму> Принеси полштоф. Коли не даст, голенищи отдай. — Что ж, ладно, — сказал К[ондаков]

Кондаков взял манерку и пошел к Захватовой, а Панов разделся, разулся и стал растирать подвертки, ожидая водку.

Барабанщик же взялся за сапоги, которые он чинил.

Когда Кондаков вернулся, Панов <нал[ил]> выпил всю водку и <стал п> велел рассказывать Кондакову, как он жил с отцом в Рязанской губернии и как его провожали. <И К[ондаков]> И слушая его, плакал.

355

Зач.: Очень скоро после их вы[хода]

356

Зач.: свист

357

Зач.: — Мирно̀й, своя

358

Зач.: На, веди к дежурному, — обратился Панов.

359

Зачеркнуто: 2. Ночь была тихая с маленьким морозцом, чуть стрельчато подернувшим лужи, и темная, звездная.

360

Зач.: недалеко от Ар[гунского] ущ[елья]

361

Зач.: Было уже поз[дно]

362

Зач.: только что окончил

363

Зач.: были здоровы

364

Зач.: ночью подъезжал верхом к Хад.

365

Зач.: недалеко от Ар[гунского] ущ[елья]

366

Зач.: Было уже поз[дно]

367

Зач.: только что окончил

368

Зач.: рядом с ним сидел

369

Зач.: и дорогам

370

Зачеркнуто: прислал

371

Зач.: Надо б[ежать?] И со всех сторо[н]

372

Зач.: к сакле кунака, взявшегося проводить его

373

Выпущен текст на 21/4 страницах (см. варианты №№ 3 и 4), обведенный чертой с припиской сбоку на полях в трех местах: пр[опустить]

374

На полях: какой аул близко?

375

Зачеркнуто: воспитанник и преданный

376

Зач.: Письмо, которое передал Кильяс-хан Ахты-Беку, было написано Хаджи-Муратом в этом лесу, где он остановился с своими четырьмя мюридами, из которого вот одного Кильяс-хана послал в аул Наурь к своему

377

Зачеркнуто: взялся за стремя, чтобы

378

Зач.: крикнул малого. Отворил дверь, ввел гостя.

379

Зач.: вышедшему из-за угла, повел гостя в <сак[лю]> <дом,>

380

Зач.: в саклю

381

Зач.: гость скинул бурку, хозяин <раз> почтительно приветствуя его, снял с него

382

Зач.: Только <когда> <гость>

383

Зач.: достав письмо из кармана бешмета, подал Таймасхану. <Становилось.> В сакле было темно, и дальнозоркие маленькие глаза Таймасхана плохо видели; он подошел к маленькому оконцу, в котором <стояла> лежала шерсть и, скинув шерсть, стал читать. Прочтя письмо, — оно было короткое, — Таймасхан обернулся к гостю и взяв

384

Зач.: хозяину

385

Зач.: Приехал от Хаджи-Мурата, который теперь был в лесу, 5 верстах от аула.

386

Зач.: Приехавший был Кильяс-хан, воспитанник и преданный другпокорный> <ра[б]> Хаджи-Мурата. <Письмо, которое передал> Хаджи-Мурат был теперь в 5 верстах от аула в лесу и послал Кильяс-хана к Ахты-Бек <было написано Хаджи-Муратом в этом лесу, где он остановился с своими 4 мюридами, из которых вот одного Кильяс-Хана послал в аул Наурь, к своему>, к дяде своей второй жены Аджан, взятой в Чечне, с тем, чтобы узнать, может

Скачать:TXTPDF

другие, не имеющими того религиозного содержания, которое должно составлять основу драмы будущего. 53 Пункт 12 в подлиннике пропущен. 54 В подлиннике вместо 118 ошибочно написано 108, далее вся нумерация продолжается,