Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 35. Произведения, 1902-1904

силен и понятлив к ученью

872

Зач.: Горцы состоящие в

873

Параграф 17 повторяется в подлиннике.

874

Зачеркнуто: слышал, ведя лошадей в конюшню

875

Зач.: из палатки

876

Зач.: Осман хотел убить его на улице

877

Зач.: ма[тери]

878

В подлиннике ошибочно: до

879

КС — «Сборник сведений о кавказских горцах».

880

Зач.: Он

881

Зачеркнуто: отцом его матери

882

Зач.: как только Хаджи-Мурат подошел к сакле деда, он

883

Зач.: сторонке.

884

Зачеркнуто: легкими

885

Зач.: <Хаджи-Мурат не спал уж третью ночь. Он и действительно как зверь в клетке не переставая ходил прихрамывая из угла в угол по своей пятиаршинной комнате.>

С разрешения воинского начальника он завел из Нухи сношения с горцами, и два раза к нему приходили лазутчики. Известия, которые они приносили, были дурные: Шамиль грозил тем, что <убьет> жену, детей и мать Хаджи-Мурата и ослепит сына.

Вчера были лазутчики из гор, и нынче он ожидал новых с известиями о семье. Последнее известие было то, что Шамиль приказал их всех перевести из Гоцатля в Ведено. Но тут то, по пути, друзья Хаджи-Мурата обещали отбить их и вывести к русским. За это им было обещано <всё> половина всего того, чем владел Хаджи-Мурат. И вот этого то известия ждал Хаджи-Мурат.

Хаджи-Мурат ходил и думал. Он думал о том, что ожидает его семью, что <ожидает> сделает он, предполагая и другое, и главное думал о своей прошедшей жизни.

886

Зач.: вот наказание

887

Зачеркнуто: и вслед за ним

888

Зач.: борьбе

889

Зач.: у отца его матери

890

Зач.: И вот Хаджи-Мурат вспоминал эту поездку к деду, как будто это было вчера. Мать надела шелковую рубаху и бешмет, выбрила ему чисто голову и надела на него белую черкеску и перешитую из отцовской папаху.

891

Зач.: его мать в желтой шелковой рубахе

892

Зач.: пела сочиненную ею самой песню <о нем, Хаджи-Мурате> о том, как ее звали от Хаджи-Мурата кормить другого ханского сына — она выкормила первого, — и как она не отдала своего сына и не взяла дорогих подарков ханши, и как бил ее муж, а она все-таки не отдала сына.

Он помнил, как она несла его в гору и пела, и как он от радости взвизгивал в корзине, вскакивал и обхватывал ее крепкую шею ручонками и душил ее, и как она <отдирала> нежно палец за пальцем отдирала ему руки от своей шеи и закидывала назад длинную, загорелую, обнаженную из широкого рукава, сильную руку, захватывала его за затылок и прижимала к себе. <Отец Хаджи-Мурата не любил сначала Хаджи-Мурата, а любил его брата Османа.>

893

Зач.: в аул

894

Зачеркнуто: за то, что

895

Зач.: с матерью

896

Зач.: Сулейман потребовал от нее, чтобы она взяла себе в выкормки сына аварской ханьши, родившей в то же время

897

Зач.: и как только родила, послала за ней.

898

Зач.: так страстно полюбила своего черноглазого, что

899

Зач.: и тогда

900

Зач.: ударом

901

Зач.: И Сулейман

902

Зач.: <уда> бросились на рассвирепевшего Сулеймана

903

Зач.: выкормила сво

904

Зач.: звезда

905

Зач.: криать

906

Зач.: Из первого детства его.

907

Зачеркнуто: уж

908

Зач.: и как теперь изменил ему третий раз и

909

Зач.: Бросил братьев своих, воюющих за свою свободу, и перешел на сторону тех <собак> неверных, русских, которых он так презирал, как собак, и ненавидел. И как ни ласкали его в Тифлисе, как ни ненавидел он Шамиля, <он чуял,> <что знал,> <что он>, ему было мучительно тяжело среди русских и еще мучительнее бездействие, на которое он был обречен

910

Зач.: предал

911

Зач.: за эту измену

912

Зач.: <пер> бегая [по] комнате, задыхался, перебирая свои воспоминания, прислушиваясь и ожидая <сидел на ковре, сложив свои сильные ноги, и, опираясь локтями на колена, смотрел вниз и не столько думал, сколько представлял>

913

Зач.: в седле стоял под навесом и отцовский гнедой мерин, которого он водил поить

914

Зач.: которого в седле поместили под навесом <и отцовский гнедой мерин, которого он водил поить>

915

Зач.: Мать

916

Зач.: никогда не думал и не

917

Зачеркнуто: еще больше, и потому, когда ему надо было пожалеть себя, он шел к ней. Но отца

918

Зач.: для того, чтобы следующее

919

Журнал «Русская старина», 1881, № 3.

920

Зач.: опустив

921

Зач.: Нураза-хана.

922

Зач.: Сафедина.

923

Зачеркнуто: И вот что он вспомнил.

924

Зач.: так и сделал. У него был друг и названный брат Али. Хаджи-Мурат вернулся в Хунзах и рассказал Али то, что он видел, и его решение служить хазавату и мстить неверным собакам русским, замучившим на его глазах восемь джигитов.

925

Зач.: не хотел

926

Зач.: к Кази-Мулле будет <то неприя то> очень тяжелым ударом отцу. Он мешкал, боялся. Но случилось так, что в это самое время отец уехал в Табасарань к кунаку и Хаджи-Мурат, оставшись один

927

Зач.: и чтобы

928

Зачеркнуто: Сулле-Саффедину

929

До сих пор текст редакции первой («Репей») 1896 г. Далее до слов Имя это всё сказало Марье Дмитриевне (стр. 385) — вставка 1901 г.

930

Зачеркнуто: сказала

931

Зач.: повторила

932

Зачеркнуто: Аварском

933

Зач.: и был меньшим сыном

934

Зач.: после сражения под Хунзахом, где первый Кази-Мулла был с русскими

935

Зач.: Еще тогда он решил <служить> отдаться хазавату — священной войне против неверных.

936

Зач.: молодость брала свое, и он

937

Зач.: быть мюридом. Будь им, освобождай правоверных от неверных собак и умри за это». И мюрид прочел молитву и умер. С тех пор

938

В подлиннике ошибочно не зачеркнуто: Но в это время глава мюридов

939

Зач.: А Гамзат был дурной человек, и ему не верили. Гамзат пробовал

940

Зачеркнуто: Улан

941

Зач.: приехал

942

Зач.: К ним подошли

943

Зач.: требуя

944

Зач.: во дворец

945

Зач.: владельцем

946

Зач.: Шпионы выдали Хаджи-Мурата.

947

Зач.: тогда

948

Зачеркнуто: Ахмет-хану

949

Зач.: Ахмет-хан

950

Зач.: Шамиль узнал про это и окружил

951

Зач.: и погиб бы, если бы

952

Зач.: ему

953

Зач.: стал наибом Шамиля и делал чудеса храбрости

954

Зач.: озаботившись

955

Зач.: смелости

956

Вставка 1901 г. кончается. Далее до слов: Нет, вы всё расскажите по порядку (стр. 391) текст редакции первой («Репей»).

957

Многоточие в подлиннике.

958

Текст редакции первой («Репей») кончается. Далее и до конца вставка 1901 г.

959

Слова: Иван Матвеевич в подлиннике пропущены, в копии вписаны рукою Толстого.

960

Зачеркнуто: на пол

961

Зач.: видимо

962

В подлиннике слово: что, в копии Толстым оно зачеркнуто.

963

Зачеркнуто: сейчас догадался

964

Так в подлиннике: Курганов вместо: Карганова.

965

Слово: того в подлиннике пропущено, в копии вставлено.

966

Зач.: Одно

967

Зач.: храбрость

968

Зач.: Наткнулись они должно на проезжающих

969

Зач.: уж

970

Зач.: боясь, что

971

Зач.: кукурузное

972

Зачеркнуто: подчалый белый

973

Так в подлиннике

974

Зач.: собрали

975

Зач.: только бы

976

Зач.: нухинцев

977

Зач.: личный враг Хаджи-Мурата за то, что он убил его братьев

978

Зач.: оттуда

979

Зач.: самым постыдным образом

980

Зач.: вместе

981

Зач.: Гаджи Ага, Карганов подбежали и расска

982

Зачеркнуто: ах

983

Зач.: Репей. Хазават.

984

Зач.: своим приятным пряным запахом

985

Зач.: есть

986

Зач.: медовые

987

Зач.: Я люблю эти полевые цветы с их тонкостью отделки и чуть заметным, но для каждого своим, нежным и здоровым запахом.

988

Зач.: стеблем кололся

989

Зач.: со всех сторон

990

Зач.: страшно

991

Зач.: я измял

992

Зач.: он

993

Зачеркнуто: и не <шел> подходил к

994

Зач.: эту красоту

995

Зач.: цветок

996

Зач.: Какая

997

Зач.: десятин в сто

998

Зач.: ни одного растения

999

Зач.: разнообразных

1000

Зач.: и узнав

1001

Так в подлиннике.

1002

Зач.: отростков

1003

Зач.: Я вспомнил, как трудно было отрывать цветок, и подумал, что перенес этот куст, если уже отдал этот отросток. На других двух

1004

Зач.: на каждом по

1005

Зач.: в ужасном виде, засыпаны пылью

1006

Зач.: Но на одном стебле

1007

Зач.: отростке

1008

Зач.: еще держались

1009

Зач.: тот, который поник, еще

1010

Зач.: защищая из за грязи все таки

1011

Зачеркнуто: а и один торжествует над человеком, уничтожившим всех его братий кругом его.

1012

Зач.: мне вспомнилось одно давнишнее кавказское событие. Событие было вот какое.

1013

Зач.: подробности о которой мне пришлось близко знать, вспомнилась и вся трагическая история смерти этого человека и захотелось рассказать ее.

1014

Зач.: В одной из кавказских крепостей жил в 1852 году воинский начальник с женой Марьей Дмитриевной.

1015

Зач.: человеку

1016

Зач.: них

1017

Зач.: как и все бездетные супруги, которые не разошлись, а живут вместе, жили и были самые нежные супруги. Для Ивана Матвеевича это было легко, потому что трудно было не любить

1018

Зач.: прекрасную хозяйку и помощницу

1019

Зач.: Это было в июне. Марья Дмитриевна давно уже встала и с денщиком хозяйничала. Начинало уже становиться жарко.

1020

Многоточие в подлиннике.

1021

Многоточие в подлиннике.

1022

В подлиннике: о нем

1023

Зачеркнуто: простой пре[лестыо]

1024

Зач.: вышел однажды <надел свою толстую солдатскую шинель и>

1025

Зач.: становилось

1026

Зач.: и Марья Дмитриевна, окончив свои дела, только что хотела посылать денщика в канцелярию звать Ивана Матвеевича к чаю, когда к дому подъехали верхом какие то люди.

— Егоров, поди узнай, — крикнула Марья Дмитриевна, направляясь в спальню. — Кто это? Двое? с конвоем и татары, и казаки. Человек двадцать. Уж не в набег ли?

И любопытство так захватило ее, что она поспешно спустила засученные на ее белых полных руках рукава, и повернулась назад.

— Погоди, Егоров, — крикнула она, ощупывая руками шпильки в косе и косу. — Ну, ничего, сойдет. Погоди, Егоров, я сама.

И Марья Дмитриевна вышла своей молодецкой походкой на крылечко домика. У крыльца стояла целая партия. И казаки, и чеченцы. Впереди выделялось трое.

1027

Зач.: У крылечка

1028

Зач.: Офицер

1029

Зач.: по черкесски

1030

Зач.: в сапогах, на маленькой гнедой лошадке; другой мирной, переводчик, в надетой шерстью вверх и козырьком назад папахе, в засаленном бешмете и желтой черкеске. Третий на белой статной лошади в белой черкеске.

1031

Зач.: серебряное

1032

Зачеркнуто: с очень приятным серьезным лицом

1033

Зач.: с большим серебряным кинжалом

1034

Зач.: висел

1035

Зач.: на высокой с белым же курпеем папахе, далеко заломленной назад тульей.

Этот человек больше всех обратил внимание Марьи Дмитриевны. На голове была папаха, обмотанная чалмою

1036

Зач.: скорченными

1037

Зач.: у него

1038

Зач.: довольно

1039

Зач.: приятный, нежный детский рот, довольно густые

1040

Зач.: странные, внимательные и строгие

1041

Зач.: Марью Дмитриевну, встретился с ней глазами, не опустил взгляда, так что она перевела глаза на офицера. Когда же она опять взглянула на него, он уже не смотрел на нее и, опустив голову, стал рассматривать свой кинжал. Не успела Марья Дмитриевна задать себе вопроса о том, кто бы это был такой, как и получила ответ. Офицер сказал ей, что это Хаджи-Мурат.

— Ну? не может быть! — вскрикнула Марья Дмитриевна, выпученными и странными и настороженными глазами глядя на горца в белой черкеске. — Он,

1042

В подлиннике ошибочно не зачеркнуто: чеченца

1043

Зач.: Хаджи-Мурат

1044

Зачеркнуто: своих белых пухлых рук

1045

Зач.: спуская рукава

1046

Зач.: вскрикивала она.

1047

Зач.: Марья Дмитриевна у офицера

1048

Зач.: то, что происходило между Марьей Дмитриевной и офицером

1049

В подлиннике отчеркнут текст с надписью на полях: п[ропустить] от слов: испуг и восторженное удивление Марьи Дмитриевны до слов: испрашивал разрешение как поступать? (вариант № 42, стр. 382—387).

1050

Зачеркнуто: тем более, что меня

1051

Зач.: Я боялся

1052

Зач.: сама

1053

Зач.: ей

1054

Зач.: Переводчик сел подле

1055

В подлиннике ошибочно: М[арье] Д[митриевне]

1056

Зач.: переводил

1057

Зач.: требовалось

1058

Зачеркнуто: в мечети

1059

Зач.: и его

1060

Зач.: и повели судить

1061

Зач.: храбрости

1062

Зач.: Схватил жену

1063

Зач.: Худ[ого]

1064

Далее тот же текст, что в варианте № 42, начиная от слов: Иван Матвеевич так же, как и все тогда до слов: на эти глаза, желтую кожу и рот (стр. 387—394).

1065

Зачеркнуто начало главы первой варианта №43, начиная: Я служил в одном кончая: были очень добры ко мне (стр. 396).

1066

Многоточие в подлиннике.

1067

Зач.: не по отношениям моим к ней, а

1068

Зач.: должно быть

1069

Зачеркнуто: любоваться временами ее простой, здоровой женской бессознательной прелестью и не

1070

Зач.: какого-то

1071

Зач.: было

1072

Зач.: Становилось уже жарко. Только что я стал подходить к домику с садиком

1073

Зач.: странно

1074

Зач.: с противуположной стороны выехали из-за угла и стуча по камням дороги подковами человек десять

1075

Зач.: По осанке, оружию и одежде видно было, что

Скачать:TXTPDF

силен и понятлив к ученью 872 Зач.: Горцы состоящие в 873 Параграф 17 повторяется в подлиннике. 874 Зачеркнуто: слышал, ведя лошадей в конюшню 875 Зач.: из палатки 876 Зач.: Осман