это начальники, остальные их конвой. Они проехали дом Ивана Матвеевича.
1076
Зач.: перебирая
1077
Зач.: каменистой
1078
Зач.: в одном из передовых я узнал по погонам офицера русской службы из горцев
1079
Зач.: Они встретились со мной шагов за десять проехав его, дом во[инского] Ивана Матвеевича.
— Где тут воинский начальник? — спросил меня один из них по русски офицер с нерусским армянским акцентом. Я сказал, что туда иду, и указал им. Они повернули и вместе со мной подъехали к крылечку. Долго я никак
1080
Зач.: что были за люди
1081
Зач.: этих людей, тот, который спросил меня
1082
Зачеркнуто: невысокий
1083
Зач.: особенно хорошо сидевший на высоком седле
1084
Зач.: тонко
1085
Зач.: спокойные
1086
Зач.: приехал
1087
1088
Зач.: Он поглядел
1089
Зач.: на знакомом мне по странным гортанным звукам чеченском языке. Только что я подумал, что не тот ли это знаменитый шамилевский наиб Хаджи-Мурат, который, как мы знали, вышел к русским и был в Тифлисе, как горский офицер подтвердил мою догадку.
— Скажи воинскому начальнику, что Хаджи-Мурат приехал и мне надо видеть его.
1090
Зачеркнуто: и покачал головой
1091
Зач.: без него
1092
1093
Зачеркнуто: и Хаджи-Мурат принял с учтивостью <но <с> очевидно нашел это> хотя как-то странно при этом улыбнулся.
1094
Зач.: и приятные, спокойные отношения установились между ними
1095
Зач.: стоял
1096
Зач.: босыми, только что вымытыми ногами
1097
Зач.: ожидая
1098
1099
Зач.: из которых одна у него была короче другой, так что он всегда хромал
1100
Зач.: другого
1101
Зач.: Марье Дмитриевне
1102
Зачеркнуто: весной
1103
Зач.: проповедывавптй священную войну против неверных
1104
Зач.: его друзей
1105
Зач.: на него наклеветал, что
1106
Зач.: по всему же видно было, чта это была правда, он очевидно хотел вести дело с теми и с другими. Но
1107
Зач.: связанного
1108
Зач.: Он рванулся и с солдатом, который его вел, слетел с кручи Солдат убился, а он
1109
Зач.: дойдя
1110
Зач.: ушел
1111
Зач.: стал его правой рукой
1112
Зач.: не мог
1113
Зач.: он умер, схватив
1114
Зач.: — Что же он с нею сделал? — спросила Марья Дмитриевна. — Подержал, пустил, — улыбаясь ответил он, — жалко стало.
1115
Зач.: теперь
1116
Зач.: хотел бы погубить его, да у него, у Шамиля, в руках его семья
1117
Зачеркнуто: жен много
1118
Зач.: глаза его
1119
В подлиннике ошибочно: IV
1120
Зач.: всегда
1121
Зач.: нукерами
1122
Зач.: глаза его загорелись
1123
Зач.: он
1124
Зач.: вплоть подо[шел]
1125
Зач.: кричал
1126
Зачеркнуто: Во время моей службы на Кавказе,
1127
1128
Зач.: и я часто запросто бывал у них
1129
Зач.: заодно и
1130
Многоточие в подлиннике.
1131
Многоточие в подлиннике.
1132
Зач.: не мог не испытывать
1133
Зач.: того особенного
1134
Зач.: самой чистой
1135
Зач.: которая
1136
Зач.: усиливалась
1137
Зач.: Я начинал уже поправляться, пароксизмы повторялись уже через два и три дня, и я с грустью собирался ехать к полку, когда
1138
Зач.: необыкновенное
1139
Зач.: выходило
1140
Зач.: на противуположной
1141
Зачеркнуто: как всегда весело радостно поздоровался с ним и пошел по
1142
Зач.: подошел
1143
Зач.: углу, за которым был домик воинского начальника, только что я повернул за угол, как навстречу мне показалась
1144
Зач.: топот
1145
Зач.: Два ехали впереди и имели вид начальников, позади их, часто стуча копытами по дороге, ехали вооруженные. Первое чувство мое было страх: тогда
1146
Зач.: Но эти всадники ехали слишком смирно, притом в конвое были донские казаки. Это были мирные, но кто такие, я не мог догадаться.
1147
Зач.: ехавши впереди
1148
Зач.: Он был в черной черкеске, с галунами на хозырях и белом бешмете, оружие на нем было с серебряными хозырями.
1149
Зач.: неширокоплечий сухой человек в папахе
1150
Зач.: стянутую ремнем без набора, на котором спереди висел большой
1151
1152
Зач.: в ноговицах и красных чувяках. Лицо этого <его> человека <у него> было самое простое <строгое и> <необыкновенно важное и строгое> спокойное, небольшой нос,
1153
Зач.: довольно толстые
1154
Зачеркнуто: под небольшими усами. Если было что особенного в лице, так это было
1155
Зач.: очень широко расставленные глаза, красивые
1156
Зач.: и влажные
1157
Зач.: человек во всей силе, и ему
1158
Зач.: мне
1159
Зач.: проехав немного
1160
Зач.: он
1161
Зач.: Я взглянул на Хаджи-Мурата и не верил своим глазам
1162
Зач.: тоже взглянул на меня
1163
Зач.: подозвав ехавшего
1164
Зач.: корноухого
1165
Зач.: к нему
1166
Зач.: которыми отличается этот язык от всякого другого
1167
Зач.: и застал Марью Дмитриевну в кухне, где она, засучив рукава, размещала по формам
1168
Зач.: что вам, — спросила
1169
Зач.: руки, комки теста.
1170
Зач.: — Где Иван Матвеевич?
— Да что случилось, зачем вам?
1171
Зачеркнуто: спуская, однако, рукава своего платья
1172
Зач.: Всадники всё еще стояли, как я их оставил. Офицер поздоровался с Марьей Дмитриевной.
— Это Хаджи-Мурат? — спросила она.
— Он самый, — повторил офицер.
Хаджи-Мурат же, вероятно поняв, что говорили о нем, улыбающимися глазами посмотрел на миловидную русскую женщину и как то странно покачал головой.
1173
Зач.: в чем дело, он
1174
Зач.: Ему очевидно страшна была ответственность, которая налагалась на него от присутствия Хаджи-Мурата, но думать было нечего, но послал вестового принести себе шашку, по дороге надел ее
1175
Зач.: Я же пошел к себе
1176
Зач.: Хаджи-Мурата, не смотря на то, что в укреплении только и речи было что о нем и между офицерами и даже между солдатами.
1177
Зач.: нему
1178
Зачеркнуто: и только на третий день
1179
Зач.: через переводчика
1180
Зач.: и невозможности <для того, чтобы> следить за ним, если бы он жил на другой квартире
1181
Далее со слов: Она отдала ему две передние комнаты кончая: так кончился этот вечер текст совпадает с вариантом № 44 (стр. 405—408).
1182
Главе I предшествует пролог варианта № 43 (стр. 394).
1183
Зач.: комендант.
1184
Зачеркнуто: сейчас увижу
1185
Зач.: милая Марья Дмитриевна
1186
Зач.: и в конце
1187
Зач.: в горской одежде, человек в пятнадцать
1188
Зач.: чувство, испытанное мною при виде этих людей, был страх и готовность борьбы. Но
1189
Зач.: очевидно составляли конвой каких то двух людей, ехавших впереди. Один из этих двух людей был очевидно офицер из горцев. Лошадь под ним была крупная, золотистая, карабахская. Сам он был сухой
1190
Зач.: человек средних лет, одетый
1191
Зач.: Это был тип очень обыкновенный на Кавказе и скорее неприятный: ни русский, ни горец, а что-то среднее. Но зато другой, ехавший с ним рядом <с ним ехал Хаджи-Мурат человек в бе> на белой, небольшой и не сытой, но превосходной по ладам, с арабской головой, лошади, прòезд которой он, очевидно, сдерживал, невольно обращал и приковывал к себе внимание: он был одет в белую черкеску без всяких украшений, только впереди на ремне был большой золотом отделанный кинжал. Папаха его была обмотана какой-то белой тканью. Он сидел на высоком седле небрежно и неподвижно, сливаясь с движеньями лошади <на высоком седле> и <равнодушно смотрел> внимательно <глядел> и задумчиво глядел перед собой. <Лошадь под ним была>
1192
Зач.: Это был, очевидно, офицер из горцев
1193
Зач.: поравнявшись со мною у дома Ивана Матвеевича, офицер из горцев, по русски с армянским акцентом
1194
1195
Зач.: Плечи его казались особенно широки в белой с черными хозырями черкеске, особенно в сравнении с тонкостью стана.
1196
Зач.: что вы с ума сошли?
1197
1198
Зач.: сюда, — всё спрашивала Марья Дмитриевна
— Да кто ж его знает!
— Ну, удружил. Иван Матвеевич в канцелярии. Идите, что ли, кликните его.
— У крыльца?
— Да стоит с конвоем.
1199
Зачеркнуто: Так
1200
Зач.: глу[пости]
1201
Зач.: Ну
1202
Зач.: И она взглядывала на него, говоря с офицерами, и это не понравилось мне, <и понимал что>
1203
Зач.: а только поморщился и крякнул, и выругав еще раз писаря, он
1204
3aч.: шапку
1205
Зач.: на что-то
1206
Зач.: вслед
1207
Зач.: Очевидно, Марья Дмитриевна пригласила приезжих в дом. Это не понравилось Ивану Матвеевичу, и он тут же распорядился очистить для приезжих квартиру у отставного каптенармуса Лебедева, и вошел в дом, я же пошел к себе.
1208
Зач.: его
1209
Зачеркнуто: подвигам его за 12 лет с тех лор, как он перешел к Шамилю, не было конца. Теперь он вдруг передался русским, обещая воевать против Шамиля.
1210
Зач.: не хотевших покориться ему и
1211
Зач.: Гамзата
1212
Зач.: на него был донос
1213
Зач.: его схватили
1214
Зач.: его
1215
Зач.: где должны были судить. В то время, как его вели по горной тропинке, он
1216
Зач.: когда
1217
Зач.: за веревку, которою были связаны руки
1218
Зач.: ведшим его
1219
Зач.: но его нашли
1220
Зач.: Потом, когда он выздоровел и узнал, что его враг Ахмет-Хан убил всех его братьев, он решил уйти
1221
Зачеркнуто: воевал с русскими. То, что он делал у Шамиля, мы все знали
1222
Зач.: белого
1223
Зач.: однако, не только увидать его, но
1224
Зач.: было выгнала
1225
Зач.: так
1226
Зач.: так что он подарил Ивану Матвеевичу свой золотом отделанный кинжал, как только Иван Матвеевич имел
1227
Зач.: его и еще
1228
Зач.: которую похвалила Марья Дмитриевна
1229
В подлиннике ошибочно не зачеркнуто: Марья Дмитриевна
1230
Зач.: большими
1231
Зачеркнуто: и разговорился с ним
1232
Зач.: только
1233
Зач.: про то
1234
Зач.: Мое
1235
Зач.: да и Ивана Матвеевича и
1236
Зач.: про себя было правда, то же, что он рассказывал
1237
Зач.: всегда играл двойную игру и старался быть с тем, с кем ему выгоднее, хотя он и ненавидел и презирал русских собак
1238
Зач.: Что ж ему не жалко жены? Если с нею Шамиль сделает что-нибудь дурное?
Он помолчал.
— Что жена.
1239
Зачеркнуто: Вот сын. Шамиль говорит, что вырвет ему глаза, если я не вернусь. Вот сын.
1240
Зач.: русский
1241
Зач.: наружности
1242
Зачеркнуто: ровно ходил по комнате
1243
Зач.: большим
1244
Зач.: надел на бритую черную голову папаху и, взявшись жилистою
1245
Зач.: как бы спрашивая и слушая, Марья Дмитриевна показала ему блюдо и сказала: «Нукер виноват… погреб тащить».
1246
Зач.: благодарю
1247
Зач.: Мегирек, всё равно, — и он
1248
Зач.: на нее
1249
Зач.: Она поняла, что он говорил, что ему всё равно, что одно, что ему нужно и больно — это его жена, которая в горах.
1250
Зач.: продолжал показывать на себя и на нее, и потом
1251
Зач.: и опустил голову <и легко, как кошка> <перек> <веко> вставив ногу в стремя, сел на высокое седло.
1252
Зачеркнуто: На этом они расстались в этот вечер, но между ними во взглядах и улыбках произошло нечто большее, чем простой дружеский разговор и воспоминание об этих взглядах и улыбках стало для Марьи Дмитриевны выше многих и многих других воспоминаний. Воспоминание это и для Хаджи-Мурата было одно из самых радостных его воспоминаний во время пребывания у русских; он почувствовал, что он полюбил. На другой день, когда они уезжали, и он опять в своей боевой черкеске, с пистолетом и шашкой, хромая, вышел на крыльцо и, пожимая руку, прощался с ней, Марья Дмитриевна с ласковой улыбкой подала ему корзиночку с абрикосами, он опять улыбнулся и, поспешно отвязав от своих часов сердоликовую печатку, подал ей. Марья Дмитриевна взяла и поклонилась ему.
— Бог даст, Бог даст, — сказала она. Он еще раз улыбнулся вчерашней улыбкой. Хаджи-Мурат тронул своего кабардинца, и <скры> вся их конница тронулась
1253
Зач.: долго
1254
Зач.: и до… июня Марья Дмитриевна не видела еще лица Хаджи-Мурата <мы долго> <слышно было>
1255
Зач.: его
1256
Зач.: Но прошло
1257
Зачеркнуто: Увидала она это лицо через месяц при следующих условиях. В крепости, где жила Марья Дмитриевна, совсем забыли про Хаджи-Мурата
1258
Зач.: Ивана Матвеевича и остался
1259
Зач.: кликнув денщика, пошла по улице
1260
Зач.: была уже ночь
1261
Зач.: белый город [В предыдущем варианте у Толстого: белые горы, переписчица же ошибочно переписала: белый город].
1262
Зач.: вдруг
1263
Зач.: Опять
1264
Зач.: подумала
1265
В подлиннике ошибочно: Они
1266
Зачеркнуто: Когда Иван Матвеевич вернулся, он застал Марью Дмитриевну в спальне
1267
Зач.: у окна.
1268
Зач.: Маша, где ты! пойдем же, Каменева надо уложить. Слышала радость. — Радость?
1269
Зачеркнуто: ты знаешь, он бежать хотел.