Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 35. Произведения, 1902-1904

и еще многое, и говорил так значительно, и слова его так отвечали желаниям Хаджи-Мурата, скучавшего бесцветною, домашнею, рабочею жизнью, что он, жадно <слушая хаджи, мечтал <решил> о том, как он бежит в горы и станет мюридом> впивал в себя каждое его слово

В особенности же, еще больше чем речь хаджи, действовало на Хаджи-Мурата

1503

Зач.: в обтягивавших его ступни красных чувяках

1504

Зач.: другой раз выручил трех пленных, третий раз убил восемь человек и

1505

Зач.: Джигит смотрел перед собой

1506

Зачеркнуто: И вид этого человека более всего манил Хаджи-Мурата в горы, в боевую жизнь мюридов

1507

Зач.: с другими молодыми людьми

1508

Зач.: подать им лошадей и держать стремя. Когда хаджи сел на лошадь, он оглянул молодых людей, стоявших около него и

1509

Зач.: человек

1510

Зач.: Кто

1511

Зач.: Хамзом-Нура

1512

Зач.: у него

1513

Зач.: и что отец его и брат Осман продолжали дружить с ханами, признававшими над собой власть русских

1514

Зач.: состояло в том, что Хаджи-Мурату пришлось присутствовать при наказании русскими десяти лезгинов, обвинявшихся в том, что они напали на русских и

1515

Зачеркнуто: стоявших в их а[уле]

1516

Зач.: десятерых

1517

Зач.: с пешим народом, пришедший туда же

1518

Зач.: Их было столько, что нельзя было сосчитать. <Они>

1519

Зач.: через который шла дорога и

1520

Зач.: середине

1521

Зач.: на толстой голове с красными щеками

1522

Зач.: главный

1523

Зач.: русских

1524

Зач.: и в то же время

1525

Зач.: говор народа

1526

Зач.: низших начальников

1527

Зач.: которую держал в руке

1528

Зачеркнуто: разбиравшие

1529

Зач.: Когда солдаты расставились по местам, два из них

1530

Зач.: своим

1531

Зач.: выпуская через усы дым трубки

1532

Зач.: смотрел

1533

Зач.: скоро

1534

Зач.: и мокрая от крови

1535

Зач.: только руки выше локтя были белы и шея до того места, где она загорела.

Сначала горец молчал, но когда его поворотили назад, он стал стонать, и стон его, хотя и не громкий, не переставая, выделялся из за грохота барабанов.

1536

Зач.: Со вспухшей красной спины сочилась кровь на обе стороны и окрашивала палки, ударявшие по ней, по

1537

Зач.: тащить его и

1538

Зач.: спине

1539

Зачеркнуто: Наконец он

1540

Зач.: ничком

1541

Зач.: солдаты положили

1542

Зач.: горца

1543

Зач.: Страшный визг поднялся в толпе, как только затихли барабаны, и две женщины, как потом узнал Хаджи-Мурат, жена и мать убитого, окруженные толпой, кинулись к избитому.

Вслед за этим солдаты подошли

1544

Зач.: Так было со всеми десятью

1545

Зач.: этим

1546

Зач.: маленькой

1547

Зач.: угрожая ему штыками

1548

Зач.: он как будто только и

1549

Зач.: Когда Хаджи-Мурат вспоминал то, что видел, он весь дрожал от злобы <и бессильного желания мести> и желания заставить русских свиней <страдать так же, как они заставили страдать его единоверцев>

1550

Зач.: и намерение его

1551

Зач.: и вместе с ними воевать против поганых гяуров

1552

Зач.: исполнить это желание

1553

Зачеркнуто: не решался один бежать в горы, так как он

1554

Зач.: еще прежде говоривший с сыном муллы

1555

Зач.: о своем намерении, теперь уговорил его

1556

Зач.: и караул, выставленный ханом, для препятствования жителей Аварии переходить к мюридам.

1557

Зач.: вышли в десятом часу ночи на дорогу. Ночь была зимняя, темная, и пошел такой снег, что в десяти шагах ничего не было видно. Выждав в стороне

1558

Зач.: <они вышли> Когда они вышли на дорогу

1559

Зач.: снег выпал такой глубокий, что

1560

Зач.: к такому месту, где конные не могли преследовать его, так что, когда караульные проскакали за ним, он уже подбегал своими быстрыми ногами к той круче, с которой он соскочил и где конные уже не могли взять его. На

1561

Зач.: догнать и по

1562

Зачеркнуто: молодечество

1563

Зач.: сразу

1564

Зач.: и заставили его, Хаджи-Мурата

1565

Зач.: сам Кази-Мулла <был> подступил к Хунзаху и в сражения под самым аулом был убит в сражении с русскими. В этом же сражении и вслед за этим был убит

1566

Зач.: себе

1567

Зач.: Вслед за этим был убит и Кази-Мулла.

1568

Зач.: и ему нельзя было уходить к ним

1569

Зач.: Он был полон радости жизни и ему

1570

Зачеркнуто: что

1571

Зач.: К празднику Курбан-байрама он скакал на коне хана и обскакал всех лошадей и был так резв, что

1572

Зач.: и, обвешанный кинжалами, был введен в круг зрителей, приветствовавших его.

Это было веселое, беззаботное время, когда всё удавалось Хаджи-Мурату и казалось

1573

Зач.: попадал без

1574

Зач.: 10

1575

Зач.: сажен

1576

Зач.: Булач

1577

Зач.: с предложением покориться ему. В противном случае, угрожал нападением.

1578

Зач.: старшим

1579

Зач.: Омаром ехать

1580

Зач.: мюридов

1581

Так в подлиннике.

1582

Зач.: снарядила сына с

1583

Зачеркнуто: от Хамзата

1584

Зач.: еще

1585

Зач.: В последнее время слышно было, как жители одного аула за другим из близких к Хунзаху переходили на сторону Хамзата. И потому

1586

Зач.: этих бритых, жестоких, неверных свиней

1587

Зачеркнуто: мой

1588

Зач.: кривой

1589

Зач.: с молодыми

1590

Зач.: глядя на людей, проходивших из под горы в палатку с угощениями.

1591

Зач.: Хамзата

1592

Зач.: были приближенные мюриды Хамзата, стоял и самый заметный из них Шамиль, бывший любимый мюрид Кази-Муллы, уже тогда известный своей храбростью и силой. Здесь Хаджи-Мурат в первый раз увидал его. Шамиль был тогда

1593

Зачеркнуто: отрубленную

1594

Зач.: бежать

1595

Зач.: полковник русской службы

1596

Зач.: И большинство аварцев так и понимало его

1597

В подлиннике ошибочно не зачеркнуто: Когда

1598

Зач.: и рассказал ему, что случилось, дед

1599

Зачеркнуто: самые горячие

1600

Зач.: и ханши

1601

Зач.: против

1602

Зач.: она

1603

Зач.: 1-го сентября был магометанский

1604

Зач.: сидевших

1605

Зачеркнуто: Люди в бурках подбежали

1606

Зач.: Хамзата

1607

Зач.: он

1608

Зач.: После смерти Хамзата и с этого времени Хаджи-Мурат стал влиятельным лицом в Аварии.

1609

Зачеркнуто: IV (4). То, что видел Хаджи-Мурат, было одним из тех тысяч ужасных последствий соседства русских <с Кавказскими народами>

1610

Зач.: или

1611

Зач.: или

1612

Зач.: считались кавказцами

1613

Зач.: и бессовестных

1614

Зач.: и проповедывал

1615

Зач.: которая одна

1616

Зач.: И жестокость свою он доводил до невероятных пределов.

1617

Зач.: какое то нападение на

1618

Зачеркнуто: повешенный

1619

Зач.: горец после страшных мучений, в которых он должен был умереть

1620

Зач.: когда Ермолову донесли об этом. Это было в Тифлисе.

1621

Зач.: горца

1622

Зач.: и пошел со своими приближенными обедать и развлекаться веселыми военными разговорами

1623

Зач.: людьми

1624

Зач.: Так, тот же Ермолов прямо приказывал ссорить между собой ханов, то поддерживая одних, то поддерживая других и подсылая к ним людей, долженствующих раздражать их друг против друга.

Казнь, которую видел Хаджи-Мурат, была одной из таких считавшихся полезными жестокостей.

1625

Зач.: в это самое время, когда Хаджи-Мурат видел казнь

1626

Зач.: Такой образ действий, доводя горцев до крайних пределов раздражения, ненависти, желания мести, оправдывал в их глазах всю ту жестокость, с которой они, когда могли это делать, обращались с русскими.

1627

Зач.: из среды его наибов

1628

Зачеркнуто: со всей силой огромнейшего

1629

Зач.: казнил

1630

Зач.: всех

1631

Зач.: отвагой

1632

Зачеркнуто: из всех плоских крыш курился дым и стелился от тумана, поднимавшегося с лощины по всему аулу.

1633

Зач.: юным

1634

Зач.: сел молча, считая неприличным спрашивать странника.

1635

Зач.: кликнул в саклю ма[льчика]

1636

Зач.: тесть

1637

Зач.: лошадь

1638

Зач.: сел на

1639

Зач.: не

1640

Зач.: бежать к

1641

Зач.: а <рас>сказал ему, что намерен сделать набег на русскую крепость Воздвиженекое, находившуюся не более как в пятнадцати верстах от аула, и просил дать

1642

Зач.: и дорогую шашку

1643

Зач.: дать ему проводника до цепи русских

1644

Зачеркнуто: не веря, с своей стороны согласился

1645

Зач.: знал, что Хаджи-Мурат намерен бежать и что Шамиль дал предписание всем горцам задержать Хаджи-Мурата, желал только одного

1646

Зач.: <отделаться от> выпроводить из своего дома зятя, которого он не мог выдать теперь, как своего гостя

1647

Зач.: может

1648

Зач.: Толпа не

1649

Отчеркнуто с надписью: пр[опустить]:

Хаджи-Мурату постелили <ковер> бурку, он сел на нее, разделся, обмыл ноги. <Сафедин достал ему из переметных сумок другую черкеску, бешмет, папаху. Он надел всё это>

1650

Зачеркнуто: и рассказал

1651

Зач.: сын[у]

1652

Зач.: Аул

1653

Зач.: взма[хивая]

1654

Зач.: это время как Хаджи-Мурат под[ъезжал]

1655

Зач.: бывший одним из главных наибов Шамиля

1656

Следует: 1851

1657

Зачеркнуто: этим малым войском успел разорить

1658

Зач.: и безнаказанно уйти от преследующих его русских войск

1659

Зач.: дорогих вещей

1660

Зач.: Шамиля. Он напал

1661

Зач.: Шамиля

1662

Зач.: и заперся в ауле Цельмесе

1663

Зач.: согласился

1664

Зач.: Хаджи-Мурат хотел ехать к Шамилю, чтобы лично объясниться с ним, но друзья его объявили ему, что Шамиль хочет <решившегося> казнить его. Тогда Хаджи-Мурат решил бежать к русским.

1665

Зач.: проводника.

1666

Следует: 1851

1667

Зачеркнуто: без снега, свежий

1668

Зач.: плоскокрыших

1669

Зачеркнуто: Это б[ыло] в 1851 году.

1670

Зач.: и начале 50-х годов

1671

Зач.: своим молодечеством и даже военным искусством

1672

Зач.: управлявший всею Аварией и удивлявший всех своими смелыми набегами, не перестававший тревожить и побеждать русских.

1673

Зач.: 1851

1674

Зач.: Это было в 1851 году.

1675

В подлиннике слова: с гостем, стоят после слова: глаза

1676

Зачеркнуто: Садо принес

1677

Зач.: принесли

1678

Зач.: и Садо принес ковры, предлагая им успокоиться

1679

Зач.: уже было

1680

Зач.: и Садо предложил гостям успокоиться

1681

Зач.: быть

1682

Зач.: наказанным

1683

Зач.: запретившим

1684

Зач.: своим

1685

Зач.: требовавшим доставки его к себе живым или мертвым и даст награду.

1686

Зач.: давно

1687

Зач: его. Хаджи-Мурат точно так же знал про угрожавшую ему опасность, но он так привык.

1688

Зач.: игра жизнью были ему привычны. Опасность не была большая.

1689

Зач.: с сыном в Гоцатле

1690

Зач.: видел их

1691

Зач.: они там

1692

Зач.: Но

1693

Зач.: приказал держать их до тех пор, пока ты не приедешь к нему.

1694

Зачеркнуто: Хорошо, — сказал Хаджи-Мурат

1695

Зач.: ездил

1696

Зач.: и как Мустафа об[ещал]

1697

Зач.: это

1698

Зач.: утвердительно

1699

Зач.: Воздвиженскую

1700

Зач.: улыбаясь беззубым ртом

1701

Зач.: улыбаясь

1702

Зач.: не спуская глаз смотре[л]

1703

Зач.: молодой человек, забритый три года тому назад и тотчас же поступивший на Кавказ в Куринский полк. Он был родом из Владимирской губернии.

1704

Зачеркнуто: Несмотря на то, что его уже два раза наказывали жестоко розгами за неповиновение, пьянство и попытку побега, был <особенно> любим всеми товарищами и особенно мрачным Пановым, бывшим его дядькой. Петр Никитин был <забрит> из помещичьих крестьян.

1705

Зач.: жена

1706

Зач.: Никитин

1707

Зач.: еще

1708

Зач.: теперь он раскаялся в своем добром поступке, и тоска съела его.

1709

Зач.: но тоска все хуже и хуже одолевала его. Два раза он думал бежать, даже выходил за крепость, но молился и проходило. Особенно тяжело было Петру, что солдаты товарищи, которые по его соображениям должны были испытывать то же, что и он, не только не понимали его и, когда он заговаривал о своей тоске, смеялись над ним, но, напротив, как будто были совсем довольны своей жизнью и гордились ею.

1710

Зач.: он был

1711

Зач.: даже не старался служить или чем нибудь улучшить свою жизнь, а не переставая тосковал.

1712

Зач.: землю и отчищая под собою сухие листья и ветки

1713

Зач.: отвечал

1714

Зач.: Тут, брат, не об жене думай, — а служи царю и отечеству, вот и всё.

1715

Зач.: что правда:

1716

Зач.: Тогда только был убит Слепцов <Сказывают> <Должно убили, — сказал Панов, — что ж кому что написано>

1717

Зачеркнуто: мужик, ходить не умеешь

1718

Зач.: прямее

1719

Зач.: Говорят, так на месте и положили, — сказал Кондицкий.

1720

Зач.: А я считаю, что хуже. Что мужикпоследний человек, — сказал Панов.

1721

Зач.: еще, как живал прежде в мужиках

1722

Зач.: птички поют

1723

Зач.: видно

1724

Зач.: как будто

1725

Зач.: Вишь ты, как расписывает, — сказал он сердито.

1726

Зач.: Кондицкий, давай покурить <сказал Панов>

1727

Зач.: тихим голосом

1728

Зач.: Только что проговорил это Панов, как впереди их послышался свисток.

1729

Зачеркнуто: сухой

1730

Зач.: Бери ружья, готовься.

1731

Зач.: — Солдат стрелять не надо, — послышался голос в темноте.

— Кто идет, говори!

1732

Зач.: чеченец

— Стой не трогайся, — сказал Панов. — Это лазутчики.

1733

Зачеркнуто: <был так привлекателен> как и все солдаты, ничего не боялся или делал вид, что ничего не боится, и, кроме того, был так привлекателен и наружностью и мягким, в душу идущим голосом, что все бабы и девки любили его.

1734

Зачеркнуто: выехал, никем не тронутый

1735

Зач.: споры, крик

1736

Зачеркнуто: Весь обед разговор вертелся на

1737

Зач.: сидевший подле княгини очень рад был случаю разговориться и рассказать, что он знал про подвиги Хаджи-Мурата и те случаи, когда ему приходилось иметь с ним

Скачать:TXTPDF

и еще многое, и говорил так значительно, и слова его так отвечали желаниям Хаджи-Мурата, скучавшего бесцветною, домашнею, рабочею жизнью, что он, жадно впивал в себя каждое его слово В особенности