Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 36. Произведения, 1904-1906

мешок наваливал сам. В тех же воспоминаниях приведен случай кражи цыганами у Сютаева сбруи, очень сходный с только что пересказанным эпизодом из романа В. Гюго (см. П. Гастев, «Воспоминания о Василии Кирилловиче Сютаеве». — «Вегетарианское обозрение» 1912, № 2, стр. 70—71).

Стр. 484, строки 20—24. Здесь Толстой имеет в виду вторую мысль пятой статьи книги Паскаля «Мысли» («Pensées»). Паскаль пытается дать ответ на вопрос, почему люди постоянно ищут развлечений, суеты. Они делают это, по его словам, для того, чтобы отвлечься от мыслей о себе, о своих бедствиях, чтобы избавиться от состояния одиночества. «По той же причине, — говорит Паскаль, — мы ищем женского общества, идем на охоту, стремимся к высоким должностям; не потому, что в них действительно заключается счастье, и мы не воображаем себе, будто истинное благополучие в деньгах, которые можно выиграть в карты, или в зайце, которого гоним… Умничающие на эту тему и порицающие людей за то, что они по целым дням охотятся на зайца и не хотят попросту добыть его покупкою, плохо знают человеческую природу. Этот заяц не избавил бы нас от вида смерти и бедствий, но предохраняет от того охота» (Паскаль. «Мысли о религии». Перевод с французского С. Долгова. Издание 2-е, М. 1902, стр. 44).

Стр. 490, строки 8—17. Цитата из статьи Герцена «С того берега». Сочинения А. И. Герцена, V, Genève — Halle — Lyon, 1878, стр. 62. В экземпляре этого издания, бывшем в яснополянской библиотеке Толстого и хранящемся теперь в рукописном отделе ГТМ, эта цитата обведена карандашом рукой Толстого. Она введена и в «Круг чтения» под 9 июня.

ЗАМЕТКА К ВОЗЗВАНИЮ И. М. ТРЕГУБОВА.

В № 23 газеты «Полтавщина» от 13 апреля 1906 г. было напечатано составленное И. М. Трегубовым письмо в редакцию под заглавием «Воззвание в защиту современных христианских мучеников», датированное 12-м апреля 1906 г. и снабженное шестнадцатью подписями, в том числе И. М. Трегубова. Это воззвание И. М. Трегубовым было 15 апреля переслано Толстому с просьбой напечатать его отдельной брошюрой, снабдив своей заметкой (АТБ). 17 апреля Толстой записывает в Дневник: «Нынче получил от Трегубова о преследовании зa отказ от военной службы, и надо послать и написать от себя». 20 апреля в своем ответе Трегубову Толстой одобрил воззвание, но находил, что помещенный в нем длинный разговор рабочего Иконникова со священником, хотя и интересный сам по себе, в воззвании неуместен. «Неуместны тоже, — писал далее Толстой, — и подписи десятка неизвестных для публики. Такие подписи не усиливают, а ослабляют впечатление. Нужно или миллион подписей или ни одной». «Мне очень хочется прибавить к этому от себя, — продолжал он, — несколько слов и поместить письмо одного замечательного человека из Пскова, тоже отказавшегося от военной службы» (ГТМ).

К Заметке относятся следующие рукописи, хранящиеся в ГТМ (AЧ, папка 104).

1. Автограф на трех клочках бумаги, исписанных о обеих сторон я нумерованных рукой Толстого. Начало: «Думаю, что было бы желательно напечатать». Конец: «совсѣмъ изчезнетъ изъ сознанія народа?» Тексты воззвания и письма (Сиксне) не переписаны, и лишь указано место, где они должны быть перепечатаны.

2. Рукопись на 9 листах в 4°, написанная на пишущей машинке, в поправками рукой Толстого. Листы шестой и девятый разрезаны на две части. Исправленная копия автографа, в которую включены исправленные Толстым тексты воззвания и письма Сиксне. Начало: «Письмо в Редакцію. М. Г., Посылаю вамъ Воззваніе». Конец: «привести свою деятельность въ согласіе съ нею». В тексте воззвания не перепечатаны разговор Иконникова со священником и подписи; помимо нескольких стилистических поправок, Толстым сделаны следующие исправления. После слов «на это печальное явление», стр. 278, строка 22, зачеркнуто: «мы хотим поведать им недавно полученные нами сведения о заключенном в Новогеоргиевской крепости христианском мученике — Антоне Иконникове, бывшем рабочем на полтавском вокзале харьково-николаевской железной дороги» и вместо этого после слов «своих врагов», стр. 278, строка 27, вписано: «бывшій рабочій на Харьковско-Николаевской дорогѣ Антонъ». После слов «и до сих пор томится», стр. 279, строка 4, вписано: «Такіе случаи наложенія на отказывающихся по религіознымъ убѣжденіямъ отъ военной службы самыхъ тяжелыхъ наказаній повторяются очень часто». После слов «и мучительное сидение по тюрьмам», стр. 27, строки 20—21, вписано: «или на жестокіе страданія по дисциплинарнымъ батальонамъ». Текст письма Сиксне несколько сокращен. В тексте, принадлежащем самому Толстому, сделан ряд исправлений, не дающих как и текст автографа, существенных смысловых вариантов.

3. Рукопись на 2 листах тонкой копировальной бумаги большого почтового формата, написанная на пишущей машинке, о поправками рукой Толстого. Первый лист склеен из двух частей. Оба листа, обозначенные цыфрами 4 и 6, — остатки цельной копии статьи, представлявшей собой копию о несохранившегося оригинала, видимо, о исправленной копии рукописи, описанной под № 2. На втором листе машинописная подпись и дата: «20 апреля 1906 г. Ясная поляна Л. Толстой». В тексте Толстого ряд преимущественно стилистических исправлений. В сохранившейся части текста письма Сикснѳ сделано одно стилистическое исправление и зачеркнута упоминавшаяся в письме фамилия адвоката Маклакова.

22 апреля статья была отослана Трегубову вместе с письмом, в котором Толстой писал: «Я по своей дурной привычке несколько paз проредактировал ваше воззвание и мои несколько слов, сопровождающие его. Остановился на прилагаемой при сем версии» (ГТМ).

24 апреля Трегубов известил Толстого о том, что он получил его письмо, предназначенное для напечатания в газете вместе о воззванием, и «кое-что в нем исправил» (АТБ). В ответ на это письмо Ю. И. Игумнова писала Трегубову 27 апреля: «Лев Николаевич просит вам передать, что он вполне согласен о вашими поправками. Посылаю это Воззвание вновь переписанное. Вам была послана одна версия, но письмо запоздало, и потому вы подумали, что была послана другая. Где будет напечатано это воззвание, неизвестно. Л. Н. поручил это своему зятю Мих. Серг. Сухотину, который поехал в Петербург и который член Думы» (ГТМ).

Трегубовым в текст статьи внесено было, видимо, лишь несколько стилистических поправок.

30 апреля в письме в Трегубову Толстой писал: «Ваше воззвание, то, какое я послал вам, отдано, как мне пишет зять, в Петербургское «Слово»» (ГТМ).

Того же числа он написал в редакцию «Слова» следующее письмо! «Покорно прошу Редакцию в доставленную ей от меня статью с воззванием о христианских мучениках включить в перечисление лиц, отказавшихся от военной службы, еще Андрея Кудрина Самарской губернии, Бузулукского уезда» (ГТМ). Но письмо это отправлено не было.

Воззвание вместе с заметкой Толстого было напечатано в № 453 газеты «Слово» от 3 мая 1906 г.

21 мая Толстой писал Трегубову отчасти в связи с этим: «Я не читаю газет и всем советую, и вам, не читать их. И не желаю иметь с ними никакого дела. Сухотин отдал мое то письмо в какое-то «Слово», по его словам менее кровожадное и лживое, чем другие газеты. Письмо то можно отдать, потому что оно имеет прямую цель: облегчить положение страдающих. Дело Божие нельзя делать газетами, так же нельзя, как нельзя делать его пушками. Дело Божье совершается втайне и чистыми средствами, и только тогда оно могуче» (ГТМ).

Воззвание и заметка были перепечатаны (неточно) в «Новом сборнике писем Л. Н. Толстого» под редакцией А. Е. Грузинского, издание «Окто», М. 1912, стр. 256—260. В собрания сочинений Толстого до настоящего издания не включались.

В настоящем издании Заметку (и воззвание) печатаем по тексту газеты «Слово», исправляя ошибочно написанную фамилию Сокороли на действительную — Сокур.

«ЕДИНСТВЕННОЕ ВОЗМОЖНОЕ РЕШЕНИЕ ЗЕМЕЛЬНОГО ВОПРОСА».

6 июня 1906 г. Толстой записал в Дневник; «был корреспондент, и я кое-что и о Генри Джордже написал». Корреспондент, о котором здесь упоминается, — Ю. Д. Беляев — журналист, беллетрист, театральный критик и драматург. В № 10808 «Нового времени» от 16 июня 1906 г. он напечатал фельетон «У гр. Л. Н. Толстого», в котором передал мысли Толстого о земельном вопросе, частью цитируя целиком рукопись самого Толстого, ему переданную, частью излагая его беседу на эту тему.

Толстой сам продержал корректуру фельетона и внес в него кое-какие изменения, как это видно из письма его к Беляеву от 12 июня: «Возвращаю вам, любезный Юрий Дмитриевич, корректуры вашего очень хорошо составленного фельетона. Извините, что я позволил себе некоторые изменения и исключения, и, так же как и вы мне, даю вам carte blanche изменять и восстановлять исключенное».158 Вероятно, эти изменения и исключения сделаны были в той части фельетона, где излагались устные высказывания Толстого (см. рукопись № 1).

Судя по записи в Дневнике, нужно думать, что Толстой записал свои мысли специально в связи о приездом к нему корреспондента. По словам Беляева, Толстой в начале беседы по аграрному вопросу сказал ему: «Я записал сущность моего взгляда. Вот записка по этому поводу. Пожалуйста, прочтите ее вслух». Автограф записки до нас не дошел.

Мы располагаем следующими рукописями и корректурами, относящимися к статье и хранящимися в ГТМ.

1. Рукопись на 4 нумерованных листах тонкой копировальной бумаги большого почтового формата, написанная на пишущей машинке, с поправками рукой Толстого. Заглавия нет. Главы одна от другой отделены не цыфрами, а чертами. Это первая редакция статьи. Печатаем ее полностью (стр. 416—418). Текст данной рукописи с поправками Толстого точно воспроизводится в фельетоне Беляева, за исключением одного слова: вместо «всякое», стр. 416, строка 23, в фельетоне напечатано «вечное».

2. Сверстанная корректура статьи издательства «Посредник», № 655, 1906 г., с многочисленными исправлениями и приписками рукой Толстого.

Она состоит из восьми страниц. Первая и вторая страницы — титульный лист. На первой странице заглавие: «Л. Н. Толстой. Разрешение земельного вопроса». В заглавии рукой Толстого приписан подзаголовок: «(по Генри Джорджу)». Там же штемпель типографии с датой 10 августа 1906 г. Типографский набор воспроизводит текст статьи, поделенной здесь на четыре главы, в редакции «Нового времени», но с иным расположением, чем в «Новом времени», отдельных частей текста. Кроме того, в корректурный текст вошли не только те части статьи Беляева, которые, будучи взяты в кавычки, приводятся им по статье Толстого, но и те, в которых Беляев сам излагает мысли Толстого, выраженные им устно. Сюда относятся три последних заключительных абзаца четвертой главы. По сравнению c текстом «Нового времени» текст корректуры в нескольких местах слегка стилистически изменен. Что он извлечен и скомпонован издательством «Посредник» из фельетона Беляева в «Новом времени», явствует из того, что в нем повторена ошибка, вкравшаяся в текст фельетона: «вечное» вместо «всякое».

Корректура, как указано выше, радикально переработана Толстым. В первых трех главах исправления носят преимущественно стилистический характер; они сделаны для уточнения мысли. В четвертой же главе три заключительных ее абзаца,

Скачать:PDFTXT

мешок наваливал сам. В тех же воспоминаниях приведен случай кражи цыганами у Сютаева сбруи, очень сходный с только что пересказанным эпизодом из романа В. Гюго (см. П. Гастев, «Воспоминания о