Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 4. Произведения севастопольского периода. Утро помещика

изд. 1856 г.: пристальнее.

Стр. 76, строки 35–36.

Слова: и знать хоть немного его образ жизни и занятия. — в рукописи карандашом, рукою не Толстого, переделаны в: познакомиться хоть немного с его образом жизни и занятиями — так и в изд. 1856 г. — В «Совр.»: познакомиться хоть немного с его образом жизни и занятиями. Восстанавливаем первоначальный текст по рукописи.

Стр. 76, строка 37.

Вместо: и удобен, — в рукописи и изд. 1856 г.: и удобно построен.

Стр. 76, строка 38.

Вместо: как только строят — в изд. 1856 г.: как строят только.

Стр. 77, строка 4.

Вместо: на нем — в рукописи и изд. 1856 г.: описка: на ней.

Стр. 77, строка 5.

Сло̀ва: кожаная — нет в «Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 77, строка 10.

Вместо: перстня — в изд. 1856 г.: пера.

Стр. 77, строка 11.

Вместо: разбросанные — в изд. 1856 г.: набросанные.

Стр. 77, строка 12.

Слова: портера — нет в изд. 1856 г.

Стр. 77, строка 12.

Вместо: портера — в «Совр.»: портеру.

Стр. 77, строки 14–15.

Слов: занимающийся тоже какими-то операциями — нет в «Совр.».

Стр. 77, строка 15.

Слов: тоже какими-то — нет в изд. 1856 г.

Стр. 77, строка 19.

Вместо: Неприятна была в нем — в «Совр.» и изд. 1856 г.: Неприятны были в нем.

Стр. 77, строки 20–21.

Вместо: скрывавшая почти — в «Совр.» и изд. 1856 г.: почти скрывавшая.

Стр. 77, строка 28.

Слова: как будто пойманный на воровстве весь — в рукописи зачеркнуты карандашом; их нет в «Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 77, строка 32.

Вместо: упрятывая — в изд. 1856 г.: укладывая.

Стр. 77, строка 33.

Сло̀ва: прямо — нет в изд. 1856 г.

Стр. 77, строка 36.

Вместо: вставая и не обращая — в «Совр.» и изд. 1856 г.: вставая, не обращая

Стр. 77, строка 37.

Вместо: гостей, уходя — в «Совр.» и изд. 1856 г.: гостей и уходя

Стр. 77, строка 38.

Сло̀ва: оттуда. — нет в «Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 77, строка 39.

Вместо: Михайлыч, — в рукописи: Михайлович

Стр. 77, строка 40.

Слов: Володя был поражен кончая: робко садясь на диван. — нет в «Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 78, строки 4–5.

Вместо: простой, очень храбрый и гостеприимный, подумал он, — в рукописи: простой, но гостеприимный, подумал он — в изд. 1856 г.: простой, но гостеприимный и храбрый, подумал он

Стр. 78, строки 6–7.

Слов: спросил через палатку старший брат. — нет в «Совр.».

Стр. 78, строка 11.

Сло̀ва: вчера — нет в «Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 78, строка 15.

Вместо: из палатки. — в «Совр.» и изд. 1856 г.: из-за палатки.

Стр. 78, строка 19.

Вместо: осьмой час. — в рукописи и изд. 1856 г.: пятый час

Стр. 78, строка 21.

Слов: приятно картавя на буквах л и р. — нет в изд. 1856 г.

Стр. 78, строка 24.

Вместо: Дай портеру. Симферопольского! — в рукописи, «Совр.» и изд. 1856 г.: Дай портеру симферопольского!

Стр. 78, строки 26–27.

Вместо: вошел в балаган и из-под него, даже толкнув офицера, достал портер. — в изд. 1856 г.: вошел в балаган и, толкнув Володю, достал портер из-под лавки.

Стр. 78, строка 26.

Вместо: толкнув офицера, — в рукописи: толкнув его,

Стр. 78, строки 28–39.

Слов: Да, батюшка, сказал обозный офицер, кончая: пьет портер этого офицера. — нет в «Совр.» и изд. 1856. г. Исключено цензурой.

Стр. 78, строка 33.

Вместо: такой же скряга будет. — в корр.: таким же будет.

Стр. 78, строка 40 — стр. 79, строка 1.

Вместо: продолжался уже довольно — в «Совр.» и изд. 1856 г.: продолжался довольно

Стр. 79, строка 3.

Сло̀ва: атласном — нет в «Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 79, строка 3.

Вместо: в фуражке — в рукописи описка: и фуражкой

Стр. 79, строка 4.

Вместо: вышел, — в изд. 1856 г.: явился,

Стр. 79, строка 7.

Сло̀ва: он, — в рукописи нет.

Стр. 79, строка 15.

Вместо: ежели бы — в «Совр.» и изд. 1856 г.: если бы

Стр. 79, строка 15.

Вместо: опостыла, — в «Совр.» и изд. 1856 г.: опостылела,

Стр. 79, строки 15–16.

Вместо: эта собачья жизнь! — в «Совр.»: эта жизнь. (Изменено цензурой). — в изд. 1856 г.: эта жизнь проклятая.

Стр. 79, строка 18.

Слов: еще вам бы не жизнь здесь! — нет в «Совр.».

Стр. 79, строки 20–21.

Слов: («про какую он говорит опасность, сидя на Северной», подумал Козельцов), — нет в изд. 1856 г.

Стр. 79, строка 22.

Сло̀ва: всё — нет в изд. 1856 г.

Стр. 79, строка 28.

Сло̀ва: презрительно — нет в «Совр.».

Стр. 79, строка 33.

Со слов: Что, он хороший человек, до конца главы — нет в «Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 79, строка 36.

Вместо: — Ничего, только скупая шельма такая, что — в изд. 1856 г.: — Ничего, только так скуп, что

Стр. 79, строки 36–38.

Слов: Ведь он малым числом кончая: ведь ты видел. — нет в изд. 1856 г.

Стр. 79, строка 39.

Слов: Ведь эта каналья до конца главы — нет в изд. 1856 г.

Стр. 79, строка 40.

Слов: И Козельцов стал распространяться до конца главы — нет в корр.

Гл. 10.

Стр. 80, строка 4.

Вместо: 10. — в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: IX.

Стр. 80, строка 12.

Вместо: называет — в изд. 1856 г.: называл

Стр. 80, строка 16.

Вместо: подъехав — в «Совр.» и изд. 1856 г.: подъехали

Стр. 80, строка 16.

Вместо: вышли — в «Совр.» и ид.1856 г.: выйдя

Стр. 80, строка 17.

Вместо: ежели — в «Совр.» и изд. 1856 г.: если

Стр. 80, строка 17.

Вместо: на мосту, — в изд. 1856 г.: по мосту,

Стр. 80, строка 21.

Вместо: уж всё — в изд. 1856 г.: уже всё

Стр. 80, строка 22.

Вместо: ежели — в «Совр.» и изд. 1856 г.: если

Стр. 80, строка 29.

Вместо: орудийных — в изд. 1856 г.: оружейных — в «Совр.»: орудейных.

Стр. 81, строка 5.

В словах: крикнул он — в корр.: он вставка на поле.

Стр. 81, строка 6.

Вместо: у въезда. — в изд. 1856 г.: у выезда.

Стр. 81, строка 9.

Вместо: амунишные — в изд. 1856 г.: амуничные

Стр. 81, строки 9–10.

Вместо: сполностью — в изд. 1856 г.: с полностью

Стр. 81, строка 11.

Вместо: Эк, — в «Совр.» и изд. 1856 г.: Эх,

Стр. 81, строки 14–15.

Слов: не говори лучше, — нет в рукописи и изд. 1856 г.

Стр. 81, строка 20.

Вместо: Направо — в изд. 1856 г. вероятно ошибочно: Напрасно

Стр. 81, строки 21–22.

Вместо: бесконечно-ровной — в «Совр.» и изд. 1856 г.: бесконечной, ровной

Стр. 81, строка 23.

Вместо: в слиянии — в изд. 1856 г.: в сиянии

Стр. 81, строка 23.

Вместо: и далеко — в «Совр.» и изд. 1856 г.: далеко

Стр. 81, строка 24.

Вместо: чернела темная масса — в рукописи: темнела масса

Стр. 81, строка 26.

Вместо: двигавшийся — в изд. 1856 г.: двигающийся

Стр. 81, строка 27.

Вместо: осветил мгновенно — в «Совр.»: мгновенно осветил

Стр. 81, строка 29.

Вместо: разрезаемых — в рукописи и изд. 1856 г.: разрезанных

Стр. 81, строка 30.

Вместо: спустив — в «Совр.» и изд. 1856 г.: опустив

Стр. 81, строки 30–31.

Вместо: какой-то матрос — в рукописи и изд. 1856 г.: какой-то человек

Стр. 81, строка 31.

Вместо: и топором рубил что-то. — в изд. 1856 г.: и чинил что-то в понтоне.

Стр. 81, строка 32.

Вместо: громче и громче — в «Совр.» и изд. 1856 г.: громче, громче

Стр. 81, строка 37.

Вместо: с свистом — в изд. 1856 г.: со свистом

Стр. 81, строка 38.

Вместо: Михаил — в «Совр.» и изд. 1856 г.: Михайло

Стр. 81, строка 39.

Вместо: уж совсем — в «Совр.» и изд. 1856 г.: уже совсем

Стр. 82, строки 3–4.

Слов: а по 5 патронов в суме нет. Отличные распоряжения! — нет в «Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 82, строка 7.

Вместо: его застанете, — в изд. 1856 г.: его знаете?

Стр. 82, строка 7.

Слов: он на перевязочном пункте. — нет в рукописи и изд. 1856 г.

Стр. 82, строка 11.

Вместо: на Морской — в изд. 1856 г.: по Морской,

Стр. 82, строка 18.

В словах: ударит его слово: его — вставка в корр.

Стр. 82, строка 22.

Сло̀ва: русскую — нет в рукописи, «Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 82, строка 22.

Вместо: по эту сторону — в рукописи и изд. 1856 г.: по ту сторону

Стр. 82, строка 23.

Вместо: вернулся — в рукописи описка: вернулся бы

Стр. 82, строка 37.

Сло̀ва: Инстинктивно. — нет в «Совр.».

Стр. 82, строка 39.

Вместо: рёву — в «Совр.» и изд. 1856 г.: к рёву

Стр. 83, строка 4.

Со слов: Повернув в коридор — в «Совр.» красная строка.

Гл. 11.

Стр. 83, строка 7.

Вместо: 11. — в рукописи ошибочно: 12. — в «Совр.» и изд. 1856 г.: X.

Стр. 83, строка 9.

Сло̀ва: этим — нет в «Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 83, строки 9–10.

Слов: отвратительно-ужасным — нет в «Совр.».

Стр. 83, строка 17.

Слов: обкладывавшего ей лицо, — нет в изд. 1856 г.

Стр. 83, строки 17–18.

Вместо: шла руки в карманах передника, потупившись, подле — в «Совр.»: шла руки в карманах передничка, подле — в изд. 1856 г.: руки в карманах передничка, шла подле

Стр. 83, строка 25.

Сло̀ва: Гм! — нет в изд. 1856 г.

Стр. 83, строка. 26.

Вместо: а сама — в «Совр.» и изд. 1856 г.: и сама

Стр. 83, строка 33.

Вместо: — Ах, Боже мой! Ах, Боже мой! — в рук.: — Ах, Боже мой!

Стр. 83, строка 39.

Вместо: на Володю и вдруг — в изд. 1856 г.: на Володю вдруг

Стр. 84, строка 3.

Со слов: Они вошли — в «Совр.» и изд. 1856 г. не красная строка.

Стр. 84, строка 4.

Вместо: до локтей — в рукописи: до локтя

Стр. 84, строка 11.

Сло̀ва: было — нет в «Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 84, строки 14–15.

Вместо: мне хорошо, — в «Совр.» и изд. 1856 г.: так хорошо,

Стр. 84, строка 16.

Вместо: Здравствуйте! — в рукописи: Здравствуй!

Стр. 84, строка 16.

Вместо: зовут, извините, — в «Совр.» и изд. 1856 г.: зовут? Извините.

Стр. 84, строки 19–20.

Слов: без всякого выражения удовольствия, — нет в рукописи, корр. и «Совр.».

Стр. 84, строка 22.

Слово: полный (курсив Толстого) — в рукописи и изд. 1856 г. не курсивом.

Стр. 84, строка 24.

Вместо: вздернул ногу и, промычав что-то, закрыл — в рукописи и изд. 1856 г.: вздернул ноги и, продолжая с усиленной быстротой шевелить пальцами, закрыл

Стр. 84, строка 26.

Вместо: уж он очень плох. — в рукописи первоначально было: у него уж антонов огонь начался. — Этот текст введен только в 12-е издание.

Стр. 84, строка 27.

Сло̀ва: вместе — нет в «Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 84, строка 29.

Вместо: напрасно — в «Совр.» и изд. 1856 г.: напрасной

Стр. 84, строки 29–30.

Вместо: опасности и итти каждому порознь. — в изд. 1856 г.: опасности и ничего не говоря об

Скачать:PDFTXT

изд. 1856 г.: пристальнее. Стр. 76, строки 35–36. Слова: и знать хоть немного его образ жизни и занятия. — в рукописи карандашом, рукою не Толстого, переделаны в: познакомиться хоть немного