Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 4. Произведения севастопольского периода. Утро помещика

впередъ. Уничтоживъ.

62

Слова: злу этому в подлиннике зачеркнуты, но повидимому ошибочно.

63

Зачеркнуто: кажутся мнѣ

64

В подлиннике возможными:

65

В подлиннике: ошибочно не зачеркнуто и

66

В подлиннике: желающим ранее ошибочно не зачеркнуто: но

67

В подлиннике: настующую

68

В подлиннике: войско

69

В подлиннике: Въ

70

В подлиннике: возмыщающіе

71

В подлиннике: дают

72

В подлиннике: угнетенія. Ранее было: Дух угнетенія почему и остался родительный падеж

73

В подлиннике: человѣческаго достоинства

74

В подлиннике: упуститъ

75

В подлиннике: исправитъ

76

Имена, названия и характеристики действующих лиц в рукописи Толстого не всегда выделены и подчеркнуты; поэтому курсив дополнен от редактора; равно им же введен курсив и в ремарках автора.

77

См. Словарь трудных для понимания слов.

78

В подлиннике: ударяя

79

Слово: новымъ ошибочно в подлиннике написано дважды.

80

Въ подлиннике: Рогаткѣ,

81

В подлиннике: которую

82

В подлиннике: на

83

В подлиннике: Костомарева,

84

В подлиннике: подошедшихъ

85

В подлиннике: которому

86

Позднейшая помета Толстого.

87

Позднейшая помета Толстого.

88

Зачеркнуто: какъ поднимется солнышко и броситъ первые розовые лучи по тонкимъ, бѣлымъ деревьямъ, да утренній вѣтерокъ разбудитъ сочный зеленый листъ, куда мѣсто веселое. Мнѣ такъ-же хорошо извѣстно, что

89

Позднейшая помета Толстого.

90

Позднейшая помета Толстого.

91

Бранное выраженіе, означающее грубый мужикъ.

92

Позднейшая помета Толстого.

93

Позднейшая помета Толстого.

94

Позднейшая помета Толстого.

95

В подлиннике: лѣвой

96

Зачеркнуто крест на крест. Раньше было после слов: наклеены возлѣ: <Но я увѣренъ, что изъ однаго этаго мрачнаго угла возносилось къ Небу гораздо больше искреннихъ молитвъ, чѣмъ изъ сотни образныхъ съ золочеными иконами и налойчиками краснаго дерева>.

97

Позднейшая помета Толстого.

98

Написано: не могъ

99

[ребенок из хорошей семьи;]

100

Зачеркнуто: и 5) представитель тщеславія — его пріятель (Горчаковъ).

101

Зачеркнуто: Аникеевъ

102

Зачеркнуто: Оз В И

103

Зачеркнуто: П. Н. [?]

104

[Я принял решение, которое должно определить мою судьбу: я покидаю университет, чтобы посвятить себя сельской жизни, для которой я чувствую себя созданным. Ради всего святого, дорогая мама, не смейтесь надо мной. Я молод; быть может я и на самом деле еще ребенок, но это не мешает мне ощущать в себе призвание творить добро и любить его.

Как я вам уже писал, я застал дѣла в состоянии расстройства, не поддающегося описанию. Желая внести в них порядок, я пришел к выводу, что основное зло заключается в бедственном положении крестьян, изменить которое может одно лишь средствовремя и терпение <ужасная нищета, в которой находятся крестьяне> и <что нет другого средства помочь беде, как> время и терпение.

Если бы вы только могли видеть Давыдку Козла и Ивана Белого — двое из моих крестьян — и существование, которое они ведут со своими семьями, я уверен, что один вид этих несчастных убедил бы вас лучше всего того, что я могу привести для объяснения моего решения. Не является ли моим самым священным долгом — трудиться на благо этих 700 человек, ответственность за которых я несу перед Богом? Не отвратительно ли бросать этих бедных и честных людей на плутов — управляющих и старост — ради удовольствия и честолюбия? Если я буду продолжать свои занятия, если я, как Николай, поступлю на службу, если даже со временем я займу видное место (я знаю, что вы лелеете для меня честолюбивые замыслы), — что мне даст всё это? Дела, уже теперь запущенные, в мое отсутствие расстроятся настолько, что, быть может, мне придется совсем потерять Красные Горки, которые всем нам так дороги. Не пойдя по своему призванию, я никогда ни на что не буду годен, и всю свою жизнь я не перестану упрекать себя в том, что я был причиной несчастий моих крестьян. Тогда как оставшись в деревне, я надеюсь путем упорного труда расплатиться вскоре со своими долгами, приобрести независимость, быть может, служить по выборам, а главное — обеспечить счастье своих крестьян и свое. Зачем искать другого случая быть полезным и творить добро, когда передо мной лежит возможность такой прекрасной и благородной деятельности.

Я чувствую себя способным быть хорошим хозяином (т. е. быть благодетелем своих крестьян), для этого мне не нужны ни кандидатские дипломы, ни чины, которых вы столь для меня желаете. Дорогая мама, перестаньте строить для меня честолюбивые планы, привыкните к мысли, что я избрал путь необычный, но хороший, который, я это чувствую, приведет меня к счастью.

Не показывайте этого письма Николаю; я опасаюсь его насмешек. А вы ведь знаете, что он приобрел привычку надо мной властвовать, а я — ему подчиняться. Что касается Ивана, то я знаю, что он, если и не одобрит, то по крайней мере поймет меня…]

105

[Твое письмо, дорогой Дмитрий, лишний раз доказало мне, что у тебя прекрасное сердце, в чем я никогда не сомневалась, — писала ему графиня Белорецкая. — Но, дорогой мой, хорошие качества больше вредят нам в жизни, нежели плохие. Я не рассчитываю влиять на твои поступки, говорить тебе, что ты совершаешь сумасбродство, что поведение твое огорчает меня; но я постараюсь убедить тебя. Рассудим, друг мой. Ты говоришь, что ты чувствуешь призвание к сельской жизни, что ты хочешь составить счастье своих крепостных, и что ты надеешься стать хорошим хозяином. Во-первых, должна сказать тебе, что свое настоящее человек постигает лишь тогда, когда ему не удалось по нему пойти, во-вторых, что легче составить свое собственное счастье, чем счастье других, и в-третьих, что для того, чтобы быть хорошим хозяином, надо быть <рассудительным> холодным и строгим, чем ты никогда не сможешь быть. Тебе твои рассуждения кажутся решающими; больше того — ты хочешь возвести их в руководящие твоими поступками правила. В моем-же возрасте, друг мой, веришь только в опыт, а опыт говорит мне, что твой план — одно лишь ребячество. Мне уже около пятидесяти лет, в жизни я знавала много достойных людей, и тем не менее я никогда не слыхала, чтобы молодой человек хорошего происхождения и одаренный способностями зарылся бы безо всякого повода в деревне под предлогом творить добро. Вы всегда любили быть оригинальным, между тем ваша оригинальность является лишь избытком самолюбия. Ах, друг мой, идите по проторенным дорожкам; на них-то человек и преуспевает, а преуспеть надо, чтобы получить возможность творить добро. Несчастие некоторых крестьян — неизбежное зло, или во всяком случае такое зло, которому можно помочь без того, чтобы забыть свои обязанности по отношению к государству, к родителям и к самому себе.

C твоим умом, твоим сердцем и твоим восторженным отношением к добродетели — нет деятельности, в которой бы ты не преуспел, но выбери по крайней мере такую, которая сделала бы тебе честь и была бы тебя достойна. Я верю в твою искренность, когда ты говоришь, что у тебя нет честолюбия; но ты ошибаешься, друг мой; у тебя его больше, нежели у всякого другого. В твоем возрасте и при твоих возможностях честолюбиедостоинство; оно становится смешным недостатком, когда человек уже больше не в состоянии его удовлетворять. Ты это испытаешь, если будешь настаивать на своем решении.

Прощай дорогой Дмитрий; мне кажется, что я еще больше люблю тебя за твое намерение, которое, несмотря на его своеобразность, благородно и великодушно. Ты можешь поступить согласно своей воле, но, признаюсь, я ее не одобряю.]

106

Со слов: Съ праздникомъ кончая: И прекрасно! зачеркнуто крест-на-крест.

107

«Архив села Карабихи». М. 1916, стр. 190–193.

108

См. «Альманах Круг», кн. 6, М. 1927, стр. 196–197, письмо Н. А. Некрасова от 27 янв. 1855 г.: «Письмо ваше с предложением военных статей получил и спешу вас уведомить, что не только готов, но и рад дать вам полный простор в Современнике — вкусу и таланту вашему верю больше, чем своему».

109

См. ниже комментарии к «Проекту журнала Солдатский Вестник».

110

[пушечного мяса]

111

Письмо И. И. Панаева к Толстому 31 мая 1855 («Красная новь», 1928 кн. 9).

112

П. И. Бирюков. Биография. T. I. Берлин. 1921, стр. 267.

113

Дневник Толстого 29 июня 1855 г. Рассказ был напечатан с сокращениями в Брюссельской газете «Le Nord» (№ 7, 7 июля 1855 г.) под названием «Une journ’е à Sebastopol» и затем перепечатан в «Journal de Francfort» 14 июля. 1855 г. № 167 (Supplément).

114

Дневник Толстого 29 июня 1855 г. Рассказ был напечатан с сокращениями в Брюссельской газете «Le Nord» (№ 7, 7 июля 1855 г.) под названием «Une journ’е à Sebastopol» и затем перепечатан в «Journal de Francfort» 14 июля. 1855 г. № 167 (Supplément).

115

Собр. соч. И. И. Панаева, т. VI, стр. 428.

116

См. т. II. примечания 278–279.

117

См. т. 59.

118

Там же.

119

Подлинник письма в Институте новой русской литературы; цитируем по подлиннику (4 июля 1855 г.). Напечатано в «Красной нови», 1928, кн. 9, стр. 219–220.

120

В издании («Красная новь», 1928, кн. 9), неправильно прочтена эта фамилия: П-киным — вм. Гнилокишкиным.

121

Письмо И. И. Панаева к Толстому 28 авг. 1855 г. («Красная новь», 1928, кн. 9. стр. 224).

122

Письмо Н. А. Некрасова к Толстому 2 сент. 1855 г. (Ежемесячные литературные приложения к журн. «Нива», 1898, № 2, стр. 343).

123

Письмо И. И. Панаева к Толстому 28 авг. 1855 г. («Красная новь», 1928, кн. 9. стр. 224).

124

Письмо И. И. Панаева к Толстому 28 авг. 1855 г. («Красная новь», 1928, кн. 9. стр. 224).

125

Письмо И. И. Панаева к Толстому 18 июля 1855 («Красная новь», 1928, кн. 9, стр. 220–221).

126

«Творчество» (Харьков), 1919, IV, май, стр. 17. Письмо без годовой даты.

127

Полн. собр. соч. Л. Н. Толстого под ред. П. И. Бирюкова (М. 1913), т. II, примечания, стр. 278.

128

Полн. собр. соч. Л. Н. Толстого под ред. П. И. Бирюкова (М. 1913), т. II, примечания, стр. 278.

129

«Творчество» (Харьков), 1919, IV, май, стр. 18.

130

Письмо Н. А. Некрарова к Толстому 2 сент. 1885 г. (Ежемесячные литерат. прилож. к журн. «Нива», 1898, № 2, стр, 342–343).

131

См. т. 59.

132

Записки Порф. Ник. Глебова. «Русская старина», 1905, март, стр. 528.

133

Курсив Толстого.

134

Курсив Толстого.

135

См. здесь 341 стр.

136

См. здесь 313–320 стр.

137

Написано: подруги.

138

Можно прочесть и: Сухотина.

139

В дневниковых записях «листом» называется полулист писчей бумаги, согнутой пополам, т. е. четыре страницы.

140

Под «книгой» нужно разуметь «Роман русского помещика»: так он назван в записи дневника от 19 октября, а в неотправленном письме к брату Сергею Николаевичу от 5 декабря Толстой писал: «Роман этот называю книгой, потому что полагаю, что человеку в жизни довольно написать хоть одну короткую, но полезную книгу.

141

Курсив Толстого.

142

См. здесь стр. 309–362.

143

Гр. Валерьян Петрович Толстой, муж сестры Льва Николаевича Марьи Николаевны, живший в это время с ней в Пятигорске.

144

Напечатана в I томе дневников настоящего издания.

145

См. текст предисловия на стр. 363–364.

146

См. здесь стр. 364.

147

См. здесь, стр. 364.

148

См. здесь стр. 365–376.

149

См. дальше в «Описании рукописей» рукопись № 5 и на стр. 377–379 текст ее.

150

Аркадий Дмитриевич Столыпин (1821–1899), в это время адъютант начальника артиллерии действующей армии, приятель Толстого.

151

«Л. Н. Толстой». Юбилейный сборник Моск. Толстовского музея, М. 1929. стр. 57.

152

В это время (июнь 1856 г.) Толстой был занят весьма близким по теме «Роману русского

Скачать:PDFTXT

впередъ. Уничтоживъ. 62 Слова: злу этому в подлиннике зачеркнуты, но повидимому ошибочно. 63 Зачеркнуто: кажутся мнѣ 64 В подлиннике возможными: 65 В подлиннике: ошибочно не зачеркнуто и 66 В подлиннике: