Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 42. Круг чтения. Том 2

издании: занятой

По рукописи: № 1, л. 1

Страница 451, строка 25

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: социалист-революционер

Исправлено в настоящем издании: социал-демократ, революционер

По рукописи: № 1, л. 1

Страница 451, строка 30

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: называли меньшого мальчика Николая

Исправлено в настоящем издании: назывался меньшой мальчик Николай

По рукописи: № 1, л. 2

Страница 451, строка 32

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: между гостями и Николаем Семеновичем

Исправлено в настоящем издании: между гостем и Николаем Семенычем

По рукописи: № 1, л. 2

Страница 451, строка 37

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: холодным нарзаном со льдом и белым вином

Исправлено в настоящем издании: холодным нарзаном с легким белым вином

По рукописи: № 1, л. 2

Страница 452, строка 10

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: никто не догадывался

Исправлено в настоящем издании: никто бы не догадался

По рукописи: № 1, л. 3

Страница 452, строка 14

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: ему было очень скучно

Исправлено в настоящем издании: ему очень скучно было

По рукописи: № 1, л. 3

Страница 452, строка 15

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: как ему казалось

Исправлено в настоящем издании: ему казалось

По рукописи: № 1, л. 3

Страница 452, строка 21

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: уже

Исправлено в настоящем издании: уж

По рукописи: № 1, л. 3

Страница 452, строка 24

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: за воротами побрякивали бубенчики ямщицких лошадей, стоявших

Исправлено в настоящем издании: за воротами дачи побрякивали бубенчиками ямщицкие лошади, стоявшие

По рукописи: № 1, л. 3

Страница 452, строка 26

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: храпел сидевший

Исправлено в настоящем издании: храпел тоже без корма сидевший

По рукописи: № 1, л. 3

Страница 452, строка 28

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: 3 ИЛИ 5 рублей

Исправлено в настоящем издании: рублей 3 или 5

По рукописи: № 1, л. 3

Страница 452, строка 30

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Когда же

Исправлено в настоящем издании: Когда уж

По рукописи: № 1, л. 3

Страница 452, строка 33

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: и ел что-то и в промежутках что-то говорил

Исправлено в настоящем издании: и пил что-то и в промежутках громко говорил

По рукописи: № 1, л. 3

Страница 452, строка 34

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: пиджаке

Исправлено в настоящем издании: пиджачке

По рукописи: № 1, л. 3

Страница 452, строка 37

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: на чай иногда рублей на сто

Исправлено в настоящем издании: на чай в год рублей иногда до ста

По рукописи: № 1, л. 4

Страница 452, строка 38

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: двух мальчиков

Исправлено в настоящем издании: два мальчика

По рукописи: № 1, л. 4

Страница 453, строка 3

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Не могу допустить, чтобы русский народ, — говорил гость

Исправлено в настоящем издании: Не могу я допустить, — говорил гость, — чтобы русский народ

По рукописи: № 1, л. 4

Страница 453, строка 5

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: та свобода… как это всем известно… наибольшая свобода

Исправлено в настоящем издании: та свобода, как это всем известно, наибольшая свобода

По рукописи: № 1, л. 4

Страница 453, строка 8

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: что не так говорит

Исправлено в настоящем издании: что-то не так говорит

По рукописи: № 1, л. 4

Страница 453, строка 18

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: свой особенный взгляд

Исправлено в настоящем издании: есть свой особенный взгляд

По рукописи: № 1, л. 4

Страница 453, строка 25

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: всегда лакеям говорил

Исправлено в настоящем издании: всем лакеям говорил

По рукописи: № 1, л. 5

Страница 453, строка 26

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: поеду скоро, а за лишнее

Исправлено в настоящем издании: поеду скоро. И за лишнее

По рукописи: № 1, л. 5

Страница 453, строка 28

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Лакеи ушел. И Николай Семенович

Исправлено в настоящем издании: Иван ушел, и Николай Семеныч

По рукописи: № 1, л. 5

Страница 453, строка 34

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: было светло

Исправлено в настоящем издании: стало светло

По рукописи: № 1, л. 5

Страница 454, строка 4

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: не преследовали больше господа своей похотью

Исправлено в настоящем издании: не преследовали более своей похотью господа

По рукописи: № 1, л. 7

Страница 454, строка 30

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: К жене он

Исправлено в настоящем издании: К жене же он

По рукописи: № 1, л. 6

Страница 454, строка 31

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Дело было

Исправлено в настоящем издании: Дело всё было

По рукописи: № 1. л. 6

Страница 454, строка 32

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: принесли ягоды

Исправлено в настоящем издании: принесли ягоду

По рукописи: № 1, л. 6

Страница 454, строка 34

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: и начали

Исправлено в настоящем издании: начали

По рукописи: № 1, л. 6

Страница 454, строка 34

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: с тарелки

Исправлено в настоящем издании: с тарелок

По рукописи: № 1, л. 6

Страница 454, строка 35

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: еще не выходила и когда вышла

Исправлено в настоящем издании: еще не выходила. И когда вышла

По рукописи: № 1, л. 6

Страница 454, строка 37

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Она стала упрекать мужа. Он ее

Исправлено в настоящем издании: Она стала упрекать мужа, он ее.

По рукописи: № 1, л. 6

Страница 455, строка 7

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: сказала она

Исправлено в настоящем издании: сказал он

По рукописи: № 1, л. 8

Страница 455, строка 9

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: — Да отчего же ягоды.

Исправлено в настоящем издании: — Ну, отчего же ягоды,

По рукописи: № 1, л. 8

Страница 455, строка 14

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Сказала она

Исправлено в настоящем издании: сказала Мари

По рукописи: № 1, л. 8

Страница 455, строка 28

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: взбрыкивал то в ту, то в другую сторону белыми в чулках ногами

Исправлено в настоящем издании: взбрыкивал своими белыми в чулках ногами то в ту, то в другую сторону

По рукописи: № 1, л. 8

Страница 455, строка 30

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: привязал

Исправлено в настоящем издании: слез, привязал

По рукописи: № 1, л. 8

Страница 455, строка 37

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: светлые волосы. Федька же

Исправлено в настоящем издании: белесые волосы, Федька же

По рукописи: № 1, л. 8

По рукописи: № 3, л. 11

Страница 456, строка 4

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: совсем не ложиться

Исправлено в настоящем издании: не ложиться

По рукописи: № 1, л. 9

Страница 456, строка 18

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: на нижних ветвях дерев. Голые ножонки

Исправлено в настоящем издании: ветвях и кустов и дерев, и голые ножонки

По рукописи: № 2, л. 12

Страница 456, строка 30

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Ольгушка, сюда иди! Тут беда сколько.

Исправлено в настоящем издании: Ольгушка! сюда иди. Тут бяда сколько.

По рукописи: № 1, л. 9

Страница 456, строка 31

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Ну, вре!

Исправлено в настоящем издании: Ну? Вре.

По рукописи: № 1, л. 9

Страница 456, строка 39

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Ась!

Исправлено в настоящем издании: Аась!

По рукописи: № 1, л. 9

Страница 457, строка 1

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: не бойсь

Исправлено в настоящем издании: небось

По рукописи: № 1, л. 10

Страница 457, строка 4

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Тараска! Ау!

Исправлено в настоящем издании: Тараска-а!

По рукописи: № 1, л. 10

Страница 457, строка 5

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: из-за оврага. — Идите

Исправлено в настоящем издании: из-за оврага, — идите

По рукописи: № 1, л. 10

Страница 457, строка 6

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: там больше

Исправлено в настоящем издании: тама больше

По рукописи: № 1, л. 10

Страница 457, строка 17

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Заяц, это заяц.

Исправлено в настоящем издании: Заяц это, заяц.

По рукописи: № 1, л. 10

Страница 457, строка 18

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Вон он!

Исправлено в настоящем издании: Вон он,

По рукописи: № 1, л. 10

Страница 457, строка 30

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: уже

Исправлено в настоящем издании: уж

По рукописи: № 1, л. 10

Страница 457, строка 32

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: пошли

Исправлено в настоящем издании: послышались

По рукописи: № 1, л. 10

Страница 457, строка 39

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Увязался за мной

Исправлено в настоящем издании: Увязался со мной

По рукописи: № 1, л. 11

Страница 458, строка 1

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Как затрещит — жуть!

Исправлено в настоящем издании: Как затрещи-ит — жуть

По рукописи: № 1, л. 11

Страница 458, строка 5

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: девчонки

Исправлено в настоящем издании: девочки

По рукописи: № 1, л. 11

Страница 458, строка 7

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: теперича

Исправлено в настоящем издании: таперича

По рукописи: № 1, л. 11

Страница 458, строка 8

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: уморилась. Эх! хлебушка не взяли,

Исправлено в настоящем издании: Уморилася. Эх, хлебушка не взяли

По рукописи: № 1, л. 11

Страница 458, строка 16

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: — Нету.

Исправлено в настоящем издании: — Нету!

По рукописи: № 1, л. 11

Страница 458, строка 18

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: и с кошелкой

Исправлено в настоящем издании: с кошелкой

По рукописи: № 1, л. 11

Страница 458, строка 23

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Мишка-а!

Исправлено в настоящем издании: Мишка-а-а!

По рукописи: № 3, л. 17

Страница 458, строка 24

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: не отзвался.

Исправлено в настоящем издании: не отзывался.

По рукописи: № 1, л. 11

Страница 458, строка 25

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Заплутается он!

Исправлено в настоящем издании:

Скачать:TXTPDF

издании: занятой По рукописи: № 1, л. 1 Страница 451, строка 25 Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: социалист-революционер Исправлено в настоящем издании: социал-демократ, революционер По рукописи: