издании: занятой
По рукописи: № 1, л. 1
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: социалист-революционер
Исправлено в настоящем издании: социал-демократ, революционер
По рукописи: № 1, л. 1
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: называли меньшого мальчика Николая
Исправлено в настоящем издании: назывался меньшой мальчик Николай
По рукописи: № 1, л. 2
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: между гостями и Николаем Семеновичем
Исправлено в настоящем издании: между гостем и Николаем Семенычем
По рукописи: № 1, л. 2
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: холодным нарзаном со льдом и белым вином
Исправлено в настоящем издании: холодным нарзаном с легким белым вином
По рукописи: № 1, л. 2
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: никто не догадывался
Исправлено в настоящем издании: никто бы не догадался
По рукописи: № 1, л. 3
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: ему было очень скучно
Исправлено в настоящем издании: ему очень скучно было
По рукописи: № 1, л. 3
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: как ему казалось
Исправлено в настоящем издании: ему казалось
По рукописи: № 1, л. 3
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: уже
Исправлено в настоящем издании: уж
По рукописи: № 1, л. 3
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: за воротами побрякивали бубенчики ямщицких лошадей, стоявших
Исправлено в настоящем издании: за воротами дачи побрякивали бубенчиками ямщицкие лошади, стоявшие
По рукописи: № 1, л. 3
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: храпел сидевший
Исправлено в настоящем издании: храпел тоже без корма сидевший
По рукописи: № 1, л. 3
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: 3 ИЛИ 5 рублей
Исправлено в настоящем издании: рублей 3 или 5
По рукописи: № 1, л. 3
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Когда же
Исправлено в настоящем издании: Когда уж
По рукописи: № 1, л. 3
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: и ел что-то и в промежутках что-то говорил
Исправлено в настоящем издании: и пил что-то и в промежутках громко говорил
По рукописи: № 1, л. 3
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: пиджаке
Исправлено в настоящем издании: пиджачке
По рукописи: № 1, л. 3
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: на чай иногда рублей на сто
Исправлено в настоящем издании: на чай в год рублей иногда до ста
По рукописи: № 1, л. 4
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: двух мальчиков
Исправлено в настоящем издании: два мальчика
По рукописи: № 1, л. 4
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Не могу допустить, чтобы русский народ, — говорил гость
Исправлено в настоящем издании: Не могу я допустить, — говорил гость, — чтобы русский народ
По рукописи: № 1, л. 4
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: та свобода… как это всем известно… наибольшая свобода…
Исправлено в настоящем издании: та свобода, как это всем известно, наибольшая свобода
По рукописи: № 1, л. 4
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: что не так говорит
Исправлено в настоящем издании: что-то не так говорит
По рукописи: № 1, л. 4
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: свой особенный взгляд
Исправлено в настоящем издании: есть свой особенный взгляд
По рукописи: № 1, л. 4
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: всегда лакеям говорил
Исправлено в настоящем издании: всем лакеям говорил
По рукописи: № 1, л. 5
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: поеду скоро, а за лишнее
Исправлено в настоящем издании: поеду скоро. И за лишнее
По рукописи: № 1, л. 5
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Лакеи ушел. И Николай Семенович
Исправлено в настоящем издании: Иван ушел, и Николай Семеныч
По рукописи: № 1, л. 5
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: было светло
Исправлено в настоящем издании: стало светло
По рукописи: № 1, л. 5
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: не преследовали больше господа своей похотью
Исправлено в настоящем издании: не преследовали более своей похотью господа
По рукописи: № 1, л. 7
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: К жене он
Исправлено в настоящем издании: К жене же он
По рукописи: № 1, л. 6
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Дело было
Исправлено в настоящем издании: Дело всё было
По рукописи: № 1. л. 6
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: принесли ягоды
Исправлено в настоящем издании: принесли ягоду
По рукописи: № 1, л. 6
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: и начали
Исправлено в настоящем издании: начали
По рукописи: № 1, л. 6
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: с тарелки
Исправлено в настоящем издании: с тарелок
По рукописи: № 1, л. 6
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: еще не выходила и когда вышла
Исправлено в настоящем издании: еще не выходила. И когда вышла
По рукописи: № 1, л. 6
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Она стала упрекать мужа. Он ее
Исправлено в настоящем издании: Она стала упрекать мужа, он ее.
По рукописи: № 1, л. 6
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: сказала она
Исправлено в настоящем издании: сказал он
По рукописи: № 1, л. 8
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: — Да отчего же ягоды.
Исправлено в настоящем издании: — Ну, отчего же ягоды,
По рукописи: № 1, л. 8
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Сказала она
Исправлено в настоящем издании: сказала Мари
По рукописи: № 1, л. 8
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: взбрыкивал то в ту, то в другую сторону белыми в чулках ногами
Исправлено в настоящем издании: взбрыкивал своими белыми в чулках ногами то в ту, то в другую сторону
По рукописи: № 1, л. 8
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: привязал
Исправлено в настоящем издании: слез, привязал
По рукописи: № 1, л. 8
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: светлые волосы. Федька же
Исправлено в настоящем издании: белесые волосы, Федька же
По рукописи: № 1, л. 8
По рукописи: № 3, л. 11
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: совсем не ложиться
Исправлено в настоящем издании: не ложиться
По рукописи: № 1, л. 9
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: на нижних ветвях дерев. Голые ножонки
Исправлено в настоящем издании: ветвях и кустов и дерев, и голые ножонки
По рукописи: № 2, л. 12
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Ольгушка, сюда иди! Тут беда сколько.
Исправлено в настоящем издании: Ольгушка! сюда иди. Тут бяда сколько.
По рукописи: № 1, л. 9
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Ну, вре!
Исправлено в настоящем издании: Ну? Вре.
По рукописи: № 1, л. 9
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Ась!
Исправлено в настоящем издании: Аась!
По рукописи: № 1, л. 9
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: не бойсь
Исправлено в настоящем издании: небось
По рукописи: № 1, л. 10
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Тараска! Ау!
Исправлено в настоящем издании: Тараска-а!
По рукописи: № 1, л. 10
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: из-за оврага. — Идите
Исправлено в настоящем издании: из-за оврага, — идите
По рукописи: № 1, л. 10
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: там больше
Исправлено в настоящем издании: тама больше
По рукописи: № 1, л. 10
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Заяц, это заяц.
Исправлено в настоящем издании: Заяц это, заяц.
По рукописи: № 1, л. 10
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Вон он!
Исправлено в настоящем издании: Вон он,
По рукописи: № 1, л. 10
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: уже
Исправлено в настоящем издании: уж
По рукописи: № 1, л. 10
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: пошли
Исправлено в настоящем издании: послышались
По рукописи: № 1, л. 10
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Увязался за мной
Исправлено в настоящем издании: Увязался со мной
По рукописи: № 1, л. 11
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Как затрещит — жуть!
Исправлено в настоящем издании: Как затрещи-ит — жуть…
По рукописи: № 1, л. 11
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: девчонки
Исправлено в настоящем издании: девочки
По рукописи: № 1, л. 11
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: теперича
Исправлено в настоящем издании: таперича
По рукописи: № 1, л. 11
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: уморилась. Эх! хлебушка не взяли,
Исправлено в настоящем издании: Уморилася. Эх, хлебушка не взяли
По рукописи: № 1, л. 11
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: — Нету.
Исправлено в настоящем издании: — Нету!
По рукописи: № 1, л. 11
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: и с кошелкой
Исправлено в настоящем издании: с кошелкой
По рукописи: № 1, л. 11
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Мишка-а!
Исправлено в настоящем издании: Мишка-а-а!
По рукописи: № 3, л. 17
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: не отзвался.
Исправлено в настоящем издании: не отзывался.
По рукописи: № 1, л. 11
Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Заплутается он!
Исправлено в настоящем издании: