8 Апрѣля. Всталъ въ 7-мъ часу и читалъ старый домъ. День былъ такъ хорошъ, что я поѣхалъ въ поле; и ѣздилъ до 12 часовъ. Обѣдалъ, принялся писать, но былъ не въ духѣ; поэтому, написавъ двѣ страницы, бросилъ. До вечера читалъ. Очень безпокоился за брата; наконецъ, онъ приѣхалъ съ какой-то сальной компаніей, которая, съ присоединеніемъ Япишки, надоѣдала мнѣ до 12-го часу. Ушли, я ужинаю и ложусь спать. —
Утромъ получилъ грубую и глупую записку А[лексѣева] объ ученіи. — Онъ окончательно рѣшился доказать мнѣ, что онъ имѣетъ возможность мнѣ надоѣдать. Утромъ, перевелъ одну главу Стерна. — Увижусь завтра съ А[лексѣевымъ] и переговорю объ ученіи. Меня очень подмываетъ ѣхать на море; но не на чемъ и некончено начатое дѣло. —
9-е Апрѣля. Всталъ въ 7-мъ. Пришелъ Кнезнедѣлевъ, и я учился до 9 часовъ. Отъ 9 и до обѣда ничего не дѣлалъ, метался изъ угла въ уголъ, ходилъ къ брату, который, получивъ выговоръ отъ А[лексѣева] за отлучку, рѣшился сказаться больнымъ и не ходить къ нему. Я этому очень радъ; хотя бы и не слѣдовало этому радоваться, потому что онъ для меня предлогъ къ лѣни. Послѣ обѣда я опять рѣшительно ничего но дѣлалъ, даже и не читалъ, пробовалъ читать Гума, но слишкомъ скучно. Ѣздилъ на охоту, встрѣтилъ Топчеенку и отказался отъ ученья. — А[лексѣевъ] мнѣ много портитъ крови. Я въ полѣ вспоминалъ съ досадой о своихъ глупыхъ стычкахъ съ Гельке и Новиковымъ. — Былъ у Н[иколиньки], пришли С[улимовскій], Л[адыженскій] и Я[новичъ]. Я ушелъ домой, почиталъ Гума — скучно, а читать нечего. — Ходилъ мимо Покуньки; но какъ не подмывало, сейчасъ не пошелъ. — Безъ 1/4 10, сажусь ужинать и сейчасъ лягу спать. —
10. Апрѣля. Всталъ въ 8-мъ часу. Полѣнился — учился; потомъ принялся за романъ; но написавъ двѣ страницы, остановился; потому что мнѣ пришла мысль, что второй день не можетъ быть хорошъ безъ интересу, и что весь романъ похожъ на драму. — Не жалѣю, отброшу завтра все лишнее. — Обѣдалъ дома, потомъ заснулъ. Проснулся, пошелъ на ученье. Дома болталъ съ Н[иколинькой] и читалъ. Зашелъ къ С[улимовскому] безъ всякой причины. — А[лексѣевъ] все также глупъ по разсказамъ. При первомъ свиданіи постараюсь это ему доказать. Ложусь спать 1/2 12.
11 Апрѣля. Всталъ въ 8-мъ часу, читалъ глупыя повѣсти Б[ибліотеки] для Ч[тенія], обѣдалъ дома, опять читалъ, ходилъ къ Н[иколинькѣ], былъ на ученьи и не могъ не улыбнуться, глядя на самодовольную фигуру А[лексѣева]. Пришелъ Н[иколинька], я еще читалъ. Ходилъ стучаться къ К[асаткѣ], но къ моему счастію мнѣ помѣшалъ прохожій. Я нездоровъ — гиморой и расширеніе жилъ, — должно быть отъ воздержанія. Думалъ о перемѣнахъ, которыя нужно сдѣлать въ повѣсти, и ежели тоска и апатія, которыя я чувствовалъ нынче, пройдутъ, завтра примусь за дѣло.603 10 часовъ, ужинаю и ложусь. —
12 Апрѣля. Всталъ въ 9-мъ часу, пришелъ Н[иколинька]. Я переводилъ, потомъ писалъ, обѣдалъ, еще писалъ, поѣхалъ на охоту, пошелъ въ баню, читалъ и ложусь спать въ 11-мъ часу. — Мнѣ кажется, что Н[иколинька] какъ будто жалѣетъ меня и раскаивается, что затянулъ меня на службу. — Не знаю: хорошо-ли или дурно, что мы между собой очень скрытны. — У меня становится дурная привычка навязываться съ чтеніемъ своей повѣсти. — Н[иколинька] уѣхалъ на охоту. — Я чувствовалъ себя нынче лучше, но морально слабъ и604 похоть сильная. Завтра написать письма Т[атьянѣ] А[лександровнѣ], З[агоскиной?] и Б[ееръ?]. Ложусь 1/2 11. —
[13 Апреля. Бороздинская.] 13 Апрѣля. Всталъ въ 7-мъ, писалъ и переводилъ. — Оказалось что-то въ родѣ ш…….. это меня заставило осмотрѣть горло, въ которомъ я давно чувствовалъ жаръ и замѣчалъ красноты. — Я рѣшился ѣхать въ К[изляръ], чтобы посовѣтоваться съ докторомъ или лечиться. — Взялъ повозку Д. А., двухъ верховыхъ лошадей и собакъ, и отправился во 2-мъ часу. — Являлся въ формѣ къ А[лексѣеву]: просить позволеніе на нѣсколько времени уѣхать, и его обращеніе со мною такъ было нелѣпо, что описать его невозможно. — Однако, онъ отпустилъ меня — а это главное. Я охотился около Бороздинки, затравилъ однаго зайца, и приѣхалъ ночевать въ Б[ороздинку] нѣсколько спокойнѣе. Я сейчасъ, сидя у окна, наблюдалъ свободно и съ удовольствіемъ, также какъ прошлую весну въ Москвѣ и Пироговѣ. — Очень пріятное настроеніе духа — жалко, что оно не можетъ быть постоянно! Ложусь спать, 1/2 10-го. — Хозяйка хорошенькая, и несмотря на всю мою мнительность, даже теперь ея присутствіе тревожитъ меня —
[14 апреля. Кизляр.] 14 Апрѣля. Проснулся въ 7 часовъ, поѣхалъ охотиться, ничего не затравилъ, въ 12 часовъ приѣхалъ въ К[изляръ]. Читалъ, пилъ чай и задремалъ. Меня разбудилъ Докторъ. — По моимъ наблюденіямъ онъ оказался невѣжда, который старается выказать свое знаніе; поэтому смѣлый и опасной. — Проживу до Воскресенья, и ежели не будетъ лучше, стану лечиться въ С[тарогладковской] по рецептамъ. Завтра отправлю Дмитрія. Купилъ изюма и разбередилъ зубы. Очень страмилъ себя за это. Читалъ Стерна. Восхитительно.
If nature has so wove[n] his605 web of Kindeness, that some threads of love and desire are entangled in606 the piece — must the whole piece be rent in drawing them out.607—
Я нѣсколько спокойнѣе насчетъ болѣзни. Читалъ Histoire d’Angleterre, и не безъ удовольствія. Я начинаю любить Исторію и понимать ее пользу. Это въ 24 года; вотъ что значитъ дурное воспитаніе! Боюсь, что это будетъ не на долго. Ложусь спать 9 часовъ.
15 Апрѣля. Всталъ въ 7. Напился чаю, сходилъ въ Аптеку, отослалъ Д[митрія], читалъ, гулялъ на Терекъ. Обѣдалъ, читалъ, спалъ до 6. Писалъ до 1. Ложусь спать. Здоровіе нехорошо. — Завтра пойду гулять……
16 Апрѣля. Всталъ въ 9. Читалъ Вѣч[наго] жида, Ермака, и преданіе о П[етрѣ] В[еликомъ].608 Есть какое-то особенное удовольствіе читать глупыя книги; но удовольствіе апатическое.
Былъ докторъ. Страшный болтунъ и рѣшительно ничего не знаетъ. — При счастіи, и, ежели болѣзнь моя не сложна, онъ можетъ помочь мнѣ. — Читалъ съ болышимъ удовольствіемъ и кончилъ 1-ю часть Histoire d’Angleterre.609 — Пилъ чай и слушалъ брань Т. В. съ Нѣмцемъ. Вся эта исторія очень забавна и трогательна. Мнѣ очень захотѣлось написать ее, и я вспомнилъ о одномъ изъ лучшихъ дней моей жизни: поѣздкѣ изъ Россіи на Кавказъ. — Меня поразила ясность этихъ воспоминаній. — Должно быть оттого, что все это время я былъ въ хорошемъ расположеніи — наблюдать. — Писалъ, но кажется нехорошо. Однако, надо кончить. Ложусь спать 11 ч[асовъ]. Завтра надо рано встать, писать письма, писать и сходить посмотрѣть сумашедшую Нѣ[мку].
17 Апрѣля. Всталъ поздно — читалъ до обѣда и послѣ обѣда до 2 часовъ разныя глупости. Писалъ новую главу — Ивины; но вышло дурно. Гости у хозяина и ихъ разговоры мѣшали мнѣ заниматься и занимали меня. Исторія Нѣмца компликируется: говорятъ, онъ имѣлъ свою дочь, и это причина ея сумашествія. — Здоровье мое ни то, ни сё. — Отдалъ переписывать первый день. —
18 Апрѣля. Всталъ въ 9.610 Былъ у меня писарь Алексѣевъ. — Толковалъ очень забавно о своей службѣ и разстрѣле. — Докторъ былъ. Здоровье нехорошо. Ходилъ. — Поймалъ Нагайца голоднаго; а можетъ быть плута. Паша и Т. В. заливались слезами, прощаясь съ дѣвочьками. — Я не полюбилъ слёзы и рѣшилъ, что хуже всего — не мочь плакать, — лучше плакать, еще лучше хотѣть плакать и удерживаться. — Лѣнь и апатія ужасныя. Я нездоровъ. — Алешку высѣчъ. —
19 Апрѣля. Всталъ въ 9, читалъ какую-то глупость, немного писалъ, ходилъ стрѣлять воронъ, обѣдалъ, опять читалъ (больше для процесса чтенія). Написалъ большое письмо Митинькѣ въ отвѣтъ на его, которое получилъ нынче. Писалъ немного. — Зубъ болитъ. Здоровье нехорошо, не дурно. Есть особенный разрядъ скучныхъ людей, которые вѣчно находятся въ страхѣ, чтобы въ ихъ отношеніи не забылись. Человѣкъ, который всегда говоритъ правду, не можетъ быть болтуномъ. — Получая письмо отъ человѣка, котораго любишь, меньше желаешь знать: что случилось, чѣмъ то, какъ смотритъ этотъ человѣкъ на то, чтò случилось. — Я вспомнилъ эпизоды Эсташевскаго сада и жалѣю, что не помѣстилъ ихъ въ повѣсти.
20 Апрѣля. Всталъ поздно, дурно себя чувствовалъ, докторъ никакой пользы не дѣлаетъ, только вретъ. Я пробовалъ новый способъ леченья — испаренью. — Вспотѣлъ ужасно; но ничего не лучше; зато послѣ пота мечталъ хорошо. Ѣду завтра на морѣ. — Ежели только не будетъ хуже. Писалъ много. Ложусь спать 12. —
[21 апреля. Орешинка] 21 Апрѣля. Собрался ѣхать рано; но не могъ выѣхать прежде 11. Притомъ-же задержалъ Перепелицынъ. Зазвалъ къ себѣ, чтобы показать свое щегольство, и поѣхалъ со мною, чтобы приобрѣсти сверхъ своихъ хорошихъ пріятелей еще пріятеля Графа. Дмитрій пропалъ, П[ерепелицынъ] обезпокоился, и мы разъѣхались — чему я очень радъ. Ничего не затравилъ. Ежели завтра будетъ тоже, то уничтожу борзыхъ. Убилъ зайца и, кажется, начинаю любить ружейную охоту. Писалъ; но писанье мнѣ кажется плохо. — Незнаю, хорошо ли я сдѣлалъ для здоровья, что поѣхалъ, но для удовольствія очень хорошо. Цѣлый611 день я былъ на воздухѣ и въ движеньи. — Весна и время проходитъ; a болѣзни никогда не пройдутъ. — Будь у меня деньги, купилъ бы здѣсь имѣнье, и увѣренъ, что съумѣлъ бы — не такъ, какъ въ Россіи — хозяйничать выгодно. Орѣшинка. —
22 Апрѣля. Шандраковская пристань. Всталъ очень рано и ежели ничего не затравилъ, то наслаждался прелестнымъ утромъ. — Собаки и скачутъ и нѣтъ; поэтому не знаю, на что рѣшиться. — Въ большой Орѣшевкѣ говорилъ съ умнымъ мужикомъ. — Они довольны612 своимъ житьемъ, но недовольны Армянскимъ владычествомъ. Послѣ обѣда и отдыха ходилъ стрѣлять и думалъ о рабствѣ. На свободѣ подумаю хорошенько — выйдетъ ли брошюрка изъ моихъ мыслей объ этомъ предметѣ. — Приѣхалъ613 въ Шандра[ково] и пошелъ, хотя было темно, на море, принялъ болото за море и съ помощью воображенія614 черное болото составило для меня самую грозную величественную картину. —
Дошелъ до пристани, хлебнулъ морской воды и теперь, напившись чаю, ложусь спать. — Въ горлѣ очень не хорошо: какія-то шишки [[3]]. — Завтра рано утромъ, въ полдень и вечеромъ схожу на море.615 — Было бы очень полезно, при каждомъ сильномъ ощущеніи, прежде чѣмъ на что-нибудь рѣшиться, привыкнуть — подумать: не буду ли я раскаиваться. — Я нынче пробовалъ при видѣ зайца616 сказать: Благодарю, Г[оспо]ди, и не могъ. — 3/4 11. —
23 Апрѣля. Всталъ въ 7 часовъ. Здоровье очень нехорошо поэтому цѣлый день не выходилъ, перечитывалъ Histoire