Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 46. Дневник, 1847-1854

дать гражданамъ силы, съ которыми бы они могли122 быть полезными Г[осударств]у, не заботясь о томъ направленіи, которое они принимаютъ въ употребленіи этихъ силъ. 3) То, что одинъ властелинъ можетъ123 ошибиться въ наложеніи каждому преступнику особеннаго наказанія. Народъ же, когда имѣетъ Верховную власть, не ошибется, ибо онъ знаетъ каждаго своего члена. — При разрѣшеніи этого вопроса замѣчательны нѣкоторыя мысли Екатерины, какъ, н[а]п[римѣръ], та, «что справедливо и полезно, чтобы судебныя рѣшенія были бы объявляемы какъ можно скорѣе; справедливо потому, что преступн[икъ] не мучается неизвѣстностью, а полезно потому, что тогда наказаніе кажется124 ближайшимъ слѣд[ствіемъ] преступленія». — Или: «Чѣмъ наказанія будутъ кротче, тѣмъ безполезнѣе будетъ милосердіе и прощеніе. — Ибо въ самихъ законахъ будетъ духъ милосердія». — Или: «Что ежели законы будутъ наказывать равно, какъ важныя, такъ и легкія преступленія, то произойдетъ то страшное противорѣчіе, что законы будутъ наказывать преступленія, ими самими же произведенныя».125 О Дуэляхъ Екатерина говоритъ совершенно справедливо, что лучшій способъ предупредить этаго рода преступленія:126 наказывать обижающего, а обиженного признать невиннымъ. — Совершенно справедливо говоритъ Montesquieu: Le principe du gouvernement monarchique est l’honneur.127 — Справедливо тоже она говоритъ о наказаніи, которое должно быть налагаемо за128 провозъ запрещенныхъ товаровъ. — Я не согласенъ съ нею въ томъ, что она говоритъ о проторговавшихся, имянно: что129 банкруты, которые могутъ доказать, что ихъ неустойки произошли отъ несчастныхъ обстоятельствъ, а не отъ ихъ вины, не должны быть наказываемы. По моему мнѣнію, всякое преступленіе происходитъ болѣе или менѣе отъ несчастныхъ обстоятельствъ, но не менѣе того справедливость требуетъ, чтобъ они были наказываемы. — VIII вопросъ. Какими способами могутъ быть предупреждены преступленія. — Содержитъ отрывочныя мысли, изъ которыхъ нѣкоторыя весьма замѣчательны, какъ н[а]п[римѣръ]: Vultis ne antevenire crimina? Facitote, ut leges non tam variis inter cives ordinibus faveant, quam cuique civi singillatim. —.—130

XI Глава содержитъ нѣкоторыя замѣчанія на счетъ рабства; въ числѣ которыхъ замѣчательны слѣдующія. Во впервыхъ, она начинаетъ тѣмъ, что говоритъ: Г[осударств]о есть общество, благоустроенное; въ немъ необходимо должны существовать повелѣвающія и повинующіяся. — Монархъ же обязанъ облегчать по возможности состоянія повинующихся. — Далѣе говоритъ, что131 рабство невозможно вдругъ уничтожить; но что нужно издать нѣкоторыя постановленія, касающіяся132 до имуществъ рабовъ. — Въ XII главѣ говорится о умноженіи народонаселения, и справедливо говоритъ Екатерина, что главная причина малаго прибавленія народонаселенія есть бѣдность. — Средствомъ противъ этаго она хочетъ сделать раздѣленіе земель всѣмъ133 неимѣющимъ оныхъ134 и подать имъ способы вспахать и обработать ихъ. — Очень хорошо говоритъ она въ этой же главѣ объ томъ, что несправедливо давать, какъ то дѣлается въ другихъ странахъ, преміи тѣмъ, у которыхъ десять и 12 дѣтей, т. е. награждать исключенія; но надо заботиться о облегченіи состоянія гражданъ для удобства имъ воспитывать дѣтей. Ибо, въ самомъ дѣлѣ, за что же награждать отца,135 не за то ли что онъ надѣленъ особенной плодородностью отъ природы, или за то,136 что счастливое стеченіе обстоятельствъ оставило въ живыхъ всѣхъ 12 сыновей его, или за то, что онъ исполнялъ долгъ отца — т. е. берегъ дѣтей своихъ. — Въ главѣ XIII говорится о рукодѣльяхъ и торговлѣ. — Справедливо замѣчаетъ Екатерина, что земледѣліе есть начало всякой торговли, и что въ той землѣ, гдѣ люди не имѣютъ своей собственности, земледѣліе процвѣтать не можетъ; ибо137 люди обыкновенно больше пекутся о вещахъ, имъ принадлежащихъ, чѣмъ о вещахъ, которыя отъ нихъ могутъ быть всегда отняты. — Вотъ причина, по которой въ нашемъ отечествѣ землѣделіе138 и торговля процвѣтать не могутъ до тѣхъ поръ, покуда будетъ существовать рабство; ибо человѣкъ, подвластный другому, не только не можетъ быть увѣренъ постоянно владѣть своею собствен[ностью], но даже не можетъ быть увѣренъ въ своей собственной участи. — Потомъ: «Искуснымъ замледѣльцамъ и ремесленникамъ должно давать преміи». — По моему мнѣнію, въ Г[осударств]ѣ равно необходимо наказывать зло, какъ вознаграждать добро.—

25 Марта.139 Недостаточно отвращать людей отъ зла, нужно еще ихъ поощрять къ добру. — Далѣе она говорить, что тѣхъ народовъ, которые по климату лѣнивы, надо приучать къ дѣятельности отнятіемъ у нихъ всѣхъ способовъ пропитанія, исключая труда; замѣчаетъ тоже, что эти народы обыкновенно бываютъ склонны къ гордости, и что самая эта гордость можетъ служить орудіемъ къ истребленію лѣни. Народы, по климату лѣнивые,140 всегда бываютъ одарены пылкими чувствами, и ежели бы они были дѣятельны, то Г[осударств]о было бы141 несчастнѣе. — Лучше бы142 сдѣлала Екатерина, ежели бы сказала: люди,143 а не народы. — И въ самомъ дѣлѣ, прикладывая ея замѣчанія къ частнымъ лицамъ,144 мы найдемъ, что они чрезвычайно145 справедливы. Потомъ она говоритъ, что въ многонаселенныхъ странахъ машины, замѣняющія руки работниковъ, часто не нужны и пагубны,146 а что для вывозимыхъ рукодѣлій147 черезвычайно нужно употреблять машины,148 ибо тѣ народы, которымъ мы продаемъ ихъ, могутъ купить такіе же товары у сосѣдственныхъ народовъ. — Я думаю совершенно напротивъ, машины для рукодѣлій, внутри Г[осударств]а обращающихся, безконечно полезнѣе машинъ для рукодѣлій вывозимыхъ товаровъ. Ибо машины для рукодѣлій общеполезныхъ,149 сдѣлавъ эти рукодѣлія много дешевле, улучшили бы состоянія гражданъ вообще; между тѣмъ какъ вывозимыя товары приносятъ выгоды только однимъ частнымъ лицамъ. Мнѣ кажется, что причина бѣдности низшаго класса въ Англіи есть та, что: во первыхъ, онъ не имѣетъ поземельной собственности, и во вторыхъ по тому, что тамъ все вниманіе исключительно устремлено на торговлю внѣшнюю. Весьма справедливо говорить Екатерина, что великое150 зло для торговли суть Монополіи. — По моему мнѣнію, Монополія есть зло151 и притѣсненіе Торговлѣ,152 купечеству и самимъ гражданамъ. Для торговлѣ это есть зло потому, что ежели бы153 Монополіи не существовало, то вмѣсто однаго лица или компаніи, занимающейся этой частью торговли, занимались бы ею большее число торгующихъ. — Для154 купечества потому, что оно лишено участия въ этой части торговли. — И для гражданъ потому, что каждый монополъ даетъ какъ бы свои законы гражданамъ. — Къ несчастію, это зло въ нашемъ отечествѣ пустило глубокіе корни. — Далѣе Екатерина говоритъ о томъ, что весьма бы было полезно устроить банкъ; но чтобы граждане не сомнѣвались въ неприкосновенности этаго банка, нужно, чтобы онъ былъ учрежденъ при какомъ нибудь155 благотворительномъ заведеніи. — Черезвычайно странны многія мысли Екатерины; она постоянно хочетъ доказать, что хотя монархъ неограниченъ ни чѣмъ внѣшнимъ, онъ ограниченъ своей совѣстью;156 но ежели монархъ призналъ себя, вопреки всѣмъ естественнымъ законамъ, неограниченнымъ, то уже у него нѣтъ совѣсти, и онъ ограничиваетъ себя тѣмъ, чего у него нѣтъ. Потомъ Екатерина старается доказать, что ни Монархъ, ни благородные не должны заниматься торговлею. Что Монархъ не долженъ заниматься торговлею, это ясно, ибо ему не нужно бы было даже торговать, чтобъ завладѣть всѣмъ въ своемъ Г[осударств]ѣ, ежели бы онъ этаго хотѣлъ. —

Но почему же благородные въ Россіи не должны торговать? Ежели бы у насъ была Аристократія, которая бы ограничивала Монарха, то въ самомъ дѣлѣ ей бы и безъ торговли было бы много дѣла. — Но у насъ нѣтъ ее. — Наша Аристократія рода изчезаетъ и уже почти изчезла157 по причинѣ бѣдности; a бѣдность произошла отъ того, что благородные стыдились заниматься торговлею. — Дай Богъ, чтобы въ наше время благородные поняли свое высокое назначеніе, которое состоитъ единственно въ томъ, чтобы усилиться. — Чѣмъ поддерживается деспотизмъ? или недостаткомъ просвѣщенія въ народѣ, или недостаткомъ силъ со стороны угнетенной части народа. — Далѣе въ этой же главѣ замѣчательны ея мысли на счетъ того, что158 законъ, присвояемый Монархамъ въ нѣкоторыхъ Г[осударствах]ъ159 завладѣть имуществомъ умершаго160 иностранца или грузомъ разбитаго корабля въ его владѣніяхъ, несправедливъ и безчеловѣченъ. — И на счетъ того, что161 правительство обязано помогать старымъ и больнымъ162 ремесленникамъ и сиротамъ ихъ. — XIV Глава не содержитъ въ себѣ ничего особеннаго. <Замѣчу только, что вездѣ, гдѣ Екат[ерина] говоритъ о Монархической163 власти, она приписываетъ ей164 всѣ возможныя добродѣтели, какъ необходимые аттрибуты оной н[а]п[римѣръ]> Исключая того, что она говорить165 о семействѣ.166 Именно, семейство должно быть управляемо также, какъ большее семейство, котораго оно составляетъ часть. Я бы сказалъ на оборотъ.

Въ XV167 главѣ говорится о дворянствѣ. Здѣсь Екатерина опредѣляеть, что есть дворянство и какая обязанность его; именно, обязанностью его она полагаетъ. Защищеніе отечества и чиненія въ ономъ правосудія. — Основными правилами же его она полагаетъ добродѣтель и честь. — Montesquieu признавалъ168 только одну честь основаніемъ (principe) всего Монархическаго правленія, она же прибавляетъ169 къ ней еще добродѣтель; въ самомъ дѣлѣ,170 добродѣтель можетъ быть принята за основаніе Монархическаго правленія. Но исторія доказываетъ намъ, что этаго еще никогда не было. Замѣчательна ея мысль о томъ, что никто171 лишить права дворянства не можетъ дворянина,172 ежели онъ достоинъ этаго званія. — Въ заключеніи о дворянствѣ она говоритъ, что пользоваться славой и почестями имѣютъ право тѣ, которыхъ173 предки достойны были славы и почестей. — Послѣ басни Крылова о гусяхъ противъ этой ложной мысли ничего больше сказать нельзя. — Въ XVI главѣ говорится о среднемъ174 сословіи. — Къ этому175 сословію принадлежатъ 1) ремесленники, 2) торговцы, 3) ученые, 4) служащіе как въ гражданской, такъ и въ военной службѣ, но не имѣющіе дворянства, вообще, всѣ тѣ люди, которые не суть ни дворяне, ни земледѣльцы. — Въ XVII главѣ говорится о городахъ. — Замѣчательнаго ничего нѣтъ. — XVIII глава содержитъ мысли о наслѣдствѣ, мысли довольно обыкновенныя; между ними, однако, встрѣчаются слѣдующія, которыя стоятъ того, чтобы ихъ запомнить. Н[а]п[римѣръ], она говорить, что право наслѣдства должно быть ограничено законами, ибо ежели бы этаго не было, то часть гражданъ дошла бы до такой бѣдности, что даже была бы опасна Г[осударств]у. И что изъ этихъ законовъ лучшій есть равное раздѣленіе176 имущества, ибо, говоритъ она,177 земледѣліе придетъ отъ этаго въ лучшее состояніе. — Въ этой же главѣ находится замѣчательная мысль о томъ, что то Г[государств]о, которое печется болѣе о благосостояніи дѣтей, должно поручить опеку надъ малолѣтнимъ матери; тоже, которое печется болѣе о имуществѣ малолѣтняго, должно поручить опеку ближайшему наслѣднику. — Мнѣ кажется, что во всякомъ случаѣ опеку всегда выгоднѣе поручить матери, чѣмъ наслѣднику; ибо равно рѣдко можно встрѣтить человѣка некорыстолюбиваго, какъ и женщину, понимающую дѣла и управленіе имуществомъ, между тѣмъ какъ человѣкъ корыстолюбивый всегда будетъ причинять вредъ своему питомцу, а женщина, незнающая дѣлъ, можетъ найти человѣка, помощью котораго178 она можетъ179 пользоваться при управленіи имуществомъ малолѣтняго. — Въ XIX главѣ говорится о слогѣ и формѣ свода законовъ. — Екатерина говоритъ, что Кодексъ долженъ содержать 3 части 1) законы, 2) временныя учрежденія, 3) указы, — раздѣленіе,180

Скачать:PDFTXT

дать гражданамъ силы, съ которыми бы они могли122 быть полезными Г[осударств]у, не заботясь о томъ направленіи, которое они принимаютъ въ употребленіи этихъ силъ. 3) То, что одинъ властелинъ можетъ123 ошибиться