примечании к п. 61.
11 августа. Стр. 138.
689 13810. читать Contrat Social — «Об общественном договоре» Ж. Ж. Руссо.
690 13811. обдумывать план п[омещичьего] р[омана] — «Романа русского помещика», см. прим. 674.
14 августа. Стр. 138.
691 13817. письмо Т[атъяне] А[лександровне]. — Ергольской; напечатано в т. 59, п. 65.
15 августа. Стр. 138.
692 13823. Пак[унька] — уменьшительное от Прасковья, казачка в Старогладковской.
693 13825-26. Бриг[адный], — командир 20-й артиллерийской бригады полковник Лев Федорович Левин.
20 августа. Стр. 139.
694 13921. с Султановым — Петром Аркадьевичем, см. прим. 434.
22 августа. Стр. 139.
695 13924. кунаки — чеченцы-приятели Толстого, Садо (см. прим. 397) и Балта (см. прим. 401).
29 августа. Стр. 140.
696 14016-17. письмо… от Ислав[ина] — Владимира Александровича (см. прим. 169) от 12 августа, в ответ на просьбу Толстого, выслать ему программу и список руководств для офицерского экзамена. Письмо это, написанное в пошловато-шутливом стиле, сохранилось в АТБ; Иславин пишет, что не смог достать эту программу в Петербурге и предлагает обратиться за ней в штаб бригады.
697 14019. и от Ред[актора], — ответ Н. А. Некрасова (без даты) на письмо Толстого от 3 июля, носящий сдержанно-поощрительный характер. «Я прочел вашу рукопись (Детство) — пишет Некрасов. — Она имеет в себе настолько интереса, что я ее напечатаю. Не зная продолжения, не могу сказать решительно, но мне кажется, что в авторе ее есть талант. Во всяком случае, направление автора, простота и действительность содержания составляют неотъемлемое достоинство этого произведения. Если в дальнейших частях (как и следует ожидать) будет побольше живости и движения, то это будет хороший роман». Напечатано в т. 59, в примечании к п. 66.
30 августа. Стр. 140.
698 14025. Куринское — укрепление у северо-восточной подошвы Качкалыковского хребта, верстах в 50-ти от Грозной, построенное в 1842 г.; в нем помещался в 1852—53 гг. подвижной резерв под начальством командира Донского № 17 казачьего полка полковника Я. П. Бакланова. Верстах в 5 к северо-востоку от него был расположен Куринский пост.
сентября. Стр. 140.
699 14030. Давид Коперфильд. — Роман Чарльза Диккенса, в значительной степени автобиографический, как и «Детство», вышедший в 1849 г. Русский перевод его печатался в «Современнике» 1851 г., №№ 1—9, где Толстой очевидно и читал его; отдельным изданием в переводе И. А. Введенского вышел в 1853 г. (СПб. 4 тома). «Давид Коперфильд» настолько заинтересовал Толстого, что он захотел перечесть его в подлиннике, в письме к брату Сергею Николаевичу от 26 ноября 1853 г. Толстой пишет: «Ежели будет случай, или сам будешь в Москве, то купи мне Диккенса (Давида Коперфильда) на английском языке и пришли и английский лексикон Садлера, который есть и в моих книгах».
Диккенс — (Charles Dickens, 1812—1870), английский романист. Навсегда остался одним из самых любимых писателей Толстого, имевших на него, по его собственным словам, «огромное влияние» (Бирюков, т. I, стр. 60). Портрет Диккенса висел в кабинете Толстого в Ясной поляне (Илья Толстой, «Мои воспоминания», М. 1933, стр. 42).
3 сентября. Стр. 140—141.
700 14031. Видел месяц с л[евой] ст[ороны]. — Народная примета, означающая неудачу, отсутствие денег и т. п.; ср. запись 26 июня 1853 г.: «Видел месяц прямо»; также у Пушкина:
«Я ехал прочь. Иные сны;
Душе влюбленной грустно было,
И месяц с левой стороны Сопровождал мой бег унылый».
701 1413-4. Написал Буемскому. — Николаю Ивановичу Буемскому, см. прим. 451; письмо это неизвестно.
5 сентября. Стр. 141.
702 1417-8. Написал п[исьмо] к Некр[асову]. — С просьбой оценить рукопись и выслать деньги; напечатано в т. 59, п. 66.
16 сентября. Стр. 141.
703 14118-19. к С[ултанову] — к Петру Аркадьевичу, см. прим. 434.
704 14120. Пер[епелицына], — приятеля Султанова, см. прим. 529.
705 14120. Доктор Фель — Karl Pfoel (1801—1873), популярный московский врач; о нем неоднократно упоминается в «Дневнике Елизаветы Ивановны Поповой» (М. 1911), как о домашнем докторе семейств Киреевских и Елагиных.
706 14121. письмо от Н[иколиньки]. Он выходит в отставку. — Гр. Ник. Ник. Толстой вышел в отставку 19 февраля 1853 г.; письмо не сохранилось.
19 сентября. Стр. 141.
707 14125. План м[оего] р[омана], — «Романа русского помещика» (см. прим. 674).
20 сентября. Стр. 141.
708 14129. Ушаков, — вероятно, поручик Александр Дмитриевич Ушаков, чиновник особых поручений при Тифлисской комиссариатской комиссии (см. «Кавказский календарь» на 1852 г.).
22 сентября. Стр. 141—142.
709 14135. Цезархан — Цезарь Громан, прапорщик (из юнкеров) батарейной № 4 батареи 20-й артиллерийской бригады. Янжул в списке офицеров бригады неправильно пишет его фамилию «Гросман» (т. II, стр. 139).
710 14135. с С[улимовским] —Михаилом Ивановичем (см. прим. 394).
711 14135-36. Читал Историю войны 13 года. — А. И. Михайловского-Данилевского, «Описание войны 1813 года», в 2-х томах, СПб. 1840 (2-е изд. — СПб. 1844).
712 14138—1421. Составить истинную правдивую Историю Европы нынешнего века. — Этот замысел, навеянный повидимому чтением «Английской истории» Юма, «Истории французской революции» Тьера, а также неудовлетворивших Толстого военно-исторических работ А. И. Михайловского-Данилевского, не был выполнен.
25 сентября. Стр. 142.
713 14217-18. письмо Валер[ьяну]. — Гр. Валерьяну Петровичу Толстому; письмо это неизвестно.
28 сентября. Стр. 142.
714 14232-33. Читал анг[лийскую] Ист[орию] — неоднократно упоминавшуюся «Историю Англии» Давида Юма, см. прим. 495.
29 сентября. Стp. 142—143.
715 14238—1431. Написал… Ислав[ину], — Владимиру Александровичу Иславину (см. прим. 169), в ответ на его письмо от 12 августа (см. прим. 696); письмо неизвестно.
716 1431. Талгрену — Лаврентию Лаврентьевичу Тальгрену, капитану, личному адъютанту генерал-майора Э. В. Бриммера, начальника артиллерии Отдельного кавказского корпуса; принимал участие в чеченской кампании 1852 года; убит в 1855 г. при штурме Карса. — Письмо неизвестно.
717 1431. Валер[ьяну]. — Гр. Валерьяну Петровичу Толстому; письмо неизвестно.
718 1432. Хорошая повесть похожая на мое Д[етство], — напечатанная в № 8 «Современника» за 1852 г., за подписью: Николай М., повесть «История Ульяны Терентьевны». Автор ее — украинский писатель Пантелеймон Александрович Кулиш (1819—1897), напечатавший в «Современнике» под тем же псевдонимом другую повесть, также похожую на «Детство», под заглавием «Яков Яковлевич» (1852, № 10), которая служит продолжением «Истории Ульяны Терентьевны». Эти две повести составили книгу (исправленный оттиск из «Современника»): «Воспоминания детства. Повести Николая М.», СПб. 1853. Третья повесть, «Феклуша», появившаяся в «Русской беседе» 1858 г., добавлена лишь в новейшем издании: П. А. Кулиш, «Воспоминания детства. Повести». С портретом автора и предисловием В. И. Шенрока. Бахмут, 1899.
30 сентября. Стр. 143.
719 1435. письмо от Некр[асова] — от 5 сентября 1852 г. Не дождавшись ответа Толстого на свое первое письмо от начала августа, в котором он просил о присылке продолжения «Детства», Некрасов пишет ему теперь, что «прочитав внимательно в корректуре, а не в слепо написанной рукописи, нашел, что эта повесть гораздо лучше, чем показалось мне с первого раза. Могу сказать положительно, что у автора есть талант». Письмо напечатано в т. 59, в прим. к п. 66.
1 октября. Стр. 143.
720 1437. Шкалика, — 11-ю главу «Романа русского помещика», над которым Толстой работал в это время.
2 октября. Стр. 143.
721 14312. письмо Т[атьяне] А[лександровне], — Ергольской; напечатано в т. 59, п. 67.
722 14313. Яп[ишку], — казака Епифана Сехина, см. прим. 388.
723 14313. Сафа-гильды, — точнее «сафагельдин», по-татарски «добро пожаловать», церемонное приветствие, которым хозяин встречает гостей.
4 октября. Стр. 143.
724 14325. Сухонина — героя «Романа русского помещика».
7 октября. Стр. 144.
725 1445-6. письмо от нового управл[яющего]. — Егора Дмитриевича Хрусталева, заменившего уволенного за пьянство и воровство Андрея Ильича Соболева; письмо неизвестно.
8 октября. Стр. 144.
726 14420-21. представил или нет меня Бр[иммер]. — К производству в офицерский чин.
Бриммер — Эдуард Владимирович (1797—1874), генерал-майор, начальник артиллерии Отдельного кавказского корпуса. Оставил записки под заглавием «Служба артиллерийского офицера, воспитывавшегося в 1-м Кадетском Корпусе и выпущенного в 1815 году» («Кавказский сборник», тт. XV—XIX).
9 октября. Стр. 144.
727 14427. письмо Вал[ерьяну] — гр. Валерьяну Петровичу Толстому; письмо это неизвестно.
728 14427-28. письмо… Н[овому] У[правляющему]. — Егору Дмитриевичу Хрусталеву; письмо неизвестно.
12 октября. Стр. 144—145.
729 1451-2. магнит[ный] пас, о к[отором] я прочел в С. — «С.» вероятно описка, так как в «Современнике» ни в 1852 г., ни вообще в ближайшие годы не было никакой статьи, которая могла бы дать повод к этой записи; надо думать, что Толстой разумел переводную статью «Животный магнетизм и физиологические исследования его явлений», напечатанную в только что полученной им в это время августовской книжке «Отечественных записок» (отд. VII, стр. 94—104) и трактующую между прочим и о магнетических пассах, т. е. о модном тогда лечении магнетическими токами, испускаемыми человеческим организмом.
13 октября. Стр. 145.
730 1456. К[авказские] О[черки] — или «Очерки Кавказа» (см. запись 19 окт. 1852) — замысел остался неосуществленным, если не считать первых набросков оставшейся неоконченной «Поездки в Мамакай-Юрт» (см. прим. 738); некоторые из намеченных тем были использованы впоследствии для рассказа «Набег».
14 октября. Стр. 145.
731 1458-9. с Х[илковским] — см. прим. 319.
732 1459. и С[улимовским] — см. прим. 394.
17 октября. Стр. 145.
733 14518. Янышкевичь — Ф. Янушкевич, как Толстой и пишет далее его фамилию, юнкер.
18 октября. Стр. 145.
734 14525. Читал Племянницу. — Роман Елизаветы Васильевны Салиас-де-Турнемир (1815—1892), рожд. Сухово-Кобылиной, писавшей под псевдонимом Евгении Тур; 1-я часть его была напечатана в «Современнике» 1850, № 1—4, полностью же в 4-х частях он вышел отдельным изданием в 1851 г.
19 октября. Стр. 145—146.
735 14534—1461. п[исьмо] от Р[едактора] — ожидаемый ответ Н. А. Некрасова на письмо Толстого от 5 сентября 1852 г. (см. прим. 702).
786 1462. История Сал. — может быть «Саламаниды» (испорченное Соломонида), казачки из Старогладковской, неоднократно упоминаемой в дневниковых записях 1852 и 1853 гг.
737 1462-3. Рассказ Балты, — о Балте см. прим. 401; под рассказом его следует вероятно разуметь «драматическую и занимательную историю семейства Джеми», сообщенную Балтой. Ср. запись от 31 марта 1852 г. и прим. 465.
738 1463. Поездка в Мамакай-Юрт. — В архиве Толстого сохранился оставшийся неоконченным очерк курортной жизни на Мамакай-юртовских минеральных водах; напечатан в т. 3, стр. 215—217.
Мамакай-юрт — селение в 19 верстах к северо-западу от Грозной и в 2 верстах от Мамакай-юртовских минеральных вод или источников св. Павла, образующих ручей, названный — по присутствию в нем нефти — речкой Нефтянкой.
739 1463-4. Поездка на море: — впечатления от поездки Толстого на Каспийское море в апреле 1852 г.
740 1464. История немца, — ср. записи от 16 и 17 апреля 1852 г. и прим. 520.
741 1464. Армянское управление, — ср. запись от 22 апреля 1852 г. и прим. 532.
742 1464-5. Странствование кормилицы — Авдотьи Никифоровны Зябревой; о странствовании ее нам ничего неизвестно; замысел описать его не был осуществлен.
743 1466. Что такое храбрость? — ср. разговоры и рассуждения о храбрости