Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 46. Дневник, 1847-1854

по словам Н. П. Загоскина, только для того, чтобы «посмеяться и позабавиться курьезными выходками представителей Казанского юридического знания». О нем см. в приведенных выше воспоминаниях Э. П. Янишевского и В. Н. Назарьева.

3 февраля. Стр. 246.

1396 24628. Русск[ая] Ист[ория]. — Этот предмет Толстой слушал у Николая Алексеевича Иванова (1813—1869). По отзыву его биографа Д. А. Корсакова, «лучшей порой профессорства Иванова в Казани было время с 1834 по 1850 гг. Иванов стоял в то время на высоте тогдашнего понимания научной критики исторических источников. В воззрениях на историческую жизнь русского народа исходной точкой он имел известную отрицательную формулу русской самобытности: православие, самодержавие, народность» («За сто лет. Биографический словарь профессоров и преподавателей имп. Казанского университета (1804—1904)». Под ред. Н. П. Загоскина, т. I, Казань, 1904, стр. 88). Общие курсы, которые он читал, состояли «в большинстве случаев из фактического изложения внешней политической истории, для истории внутренней отводилось сравнительно мало места». — H. A. Иванов был женат на гр. Александре Сергеевне Толстой, дальней родственнице Толстого.

1397 24630. Читал Гоголя. — В списке произведений, оказавших на Толстого влияние в период юности и способствовавших выработке его миросозерцания, он отмечает, что «Шинель», «Ссора Ивана Ивановича с Иваном Никифоровичем», «Невский Проспект» и «Вий» Гоголя оказали «большое» влияние, а «Мертвые души», — «очень большое» (Бирюков, 1.I, стр. 60).

4 февраля. Стр. 247.

1398 2472. Римск[ое] право — читал Логин Федорович Камбек (1796—1859), сын французского эмигранта, получивший образование в Германии и диктовавший свои лекции на полуграмотном русском языке из раз навсегда составленной тетрадки. О нем см. в упомянутых выше воспоминаниях Э. П. Янишевского и В. Н. Назарьева.

1399 2475. Энциклопедиякурс энциклопедии права читал в 1846/47 учебном году А. Г. Станиславский (см. прим. 1390).

1400 24712. Английский яз[ык] — на юридическом факультете в 1846/47 г. не преподавался; повидимому Толстой занимался им дома. Впоследствии он не рaз возвращался к занятиям английским языком, плодом которых является и неоднократно упоминаемый в Дневнике перевод «Сентиментального путешествия» Стерна (см. прим. 325). В зрелом возрасте Толстой владел им совершенно свободно.

7 февраля. Стр. 247—248.

1401 24724-25. Истор[ия] Рус[ского] Граж[данского] пр[ава]. — Этот предмет в 1846/47 Толстой слушал у Дмитрия Ивановича Мейера (см. пр. 37), хотя повидимому не слишком прилежно, так как на полукурсовом испытании, в январе 1847 г., получил по этому предмету отметки: 2 за успехи и 2 зa прилежание (Загоскин, стр. 120).

1402 24726. Общ[ая] История. — Ее читал Н. А. Иванов (см. прим. 1396).

1403 24731-32. Энциклопед[ия] Неволина. — Константин Алексеевич Неволин 1806—1859), профессор Киевского, а позднее Петербургского университета, автор «Энциклопедии законоведения» (т. I—II, Киев, 1839—1840), которую очевидно и читал Толстой.

9 февраля. Стр. 248.

1404 24824. Институт. — Казанский женский Родионовский институт, начальницей которого была знакомая Толстых Екатерина Дмитриевна Загоскина (см. пр. 311). В Родионовском институте учились сестра Толстого, гр. Марья Николаевна и ее подруги; в нем часто давались балы и вечера с живыми картинами, в которых участвовал и Толстой. — См. Загоскин, стр. 116, а также К. С. Шохор-Троцкий, «Казанские знакомства Толстого» («Великой памяти Л. Н. Толстого Казанский университет», Казань, 1928, стр. 96—101).

3 марта. Стр. 249.

1405 2492. Читать Фауста — трагедию Гёте (1749—1832), вероятно в подлиннике. В 1847 г. существовало два русских перевода «Фауста»: 1) Фауст. Сочинение Гёте. Перевод Эдуарда Губера. СПб. 1838 (I часть), и 2) Фауст. Трагедия Гёте. Перевод первой и изложение второй части М. Вронченко. СПб. 1844.

1406 2493. Руссо. — Жан Жак Руссо, см. прим. 3.

1407 2497. Институции. — Первая часть Юстинианова Свода законов (Corpus juris civilis), с которой обычно начинается знакомство учащихся с римским правом. — Курс «толкования Институций» читал в 1847 г. проф Л. Ф. Камбек (см. пр. 1398).

5 марта. Стр. 249.

1408 24913. Письма — неизвестно ни одного письма, датированного 5 марта 1847 г.

9 марта. Стр. 250.

1409 2504. Ярке переводить. — Karl Ernst Jarcke (1801—1852), ученый юрист, профессор Берлинского университета; его курс уголовного права «Handbuch des gemeinen deutschen Strafrechts, Bde I—III, Berlin, 1827—1830, был популярным руководством в 1830—1840-х годах прошлого века. В АТБ сохранился отрывок перевода 2-й и 3-й глав 1-го тома книги Ярке. Он напечатан в т. 1 настоящего издания, стр. 237—240.

10 марта. Стр. 250.

1410 2508. переезд — в университетскую клинику; ср. запись в Дневнике от 17 марта 1847 г.

12 марта. Стр. 250.

1411 25018. Немецкий язык — преподавал на юридическом факультете в 1846/47 г. Александр Петрович Норман, но Толстой вряд ли занимался им в университете. Об этом свидетельствует отметка: «не ходил на лекции» на январских полугодичных испытаниях 1847 г. (Загоскин, стр. 120), а также двойка за «прилежание», полученная им на январских полугодичных испытаниях 1846 г. (Загоскин, стр. 113); пятеркой же за «успехи» на тех же испытаниях он обязан хорошей домашней подготовке, полученной в детстве под руководством Федора Ивановича Рёсселя («Карл Иванович» в «Детстве» и в «Отрочестве») и закрепленной собственными занятиями. Надо заметить однако, что в зрелом возрасте Толстой владел немецким сравнительно слабее других языков.

13 или 20 марта. Стр. 250.

1412 25025. Латинской — язык преподавал на юридическом факультете датчанин Федор Аристович Струве (1816—1884), «отличный латинист, изящно и свободно говоривший и писавший на языке древних римлян» («За сто лет. Биографический словарь профессоров имп. Каз. университета», ч. I, Казань, 1904, стр. 171), но повидимому плохой педагог. О занятиях Толстого в университете латинским языком мы можем указать только на балл «четверку», полученную им на январских полугодичных испытаниях 1846 г. (Загоскин, стр. 117).

27 марта. Стр. 251.

1413 2514. Шахматы — остались любимой игрой Толстого до глубокой старости. Его первым серьезным учителем в шахматной игре в 1850—1860 годах был известный русский шахматист кн. С. С. Урусов. По отзыву своего постоянного партнера А. Б. Гольденвейзера, который сыграл с ним свыше 700 партий, Толстой «не был шахматистом в серьезном смысле слова. Едва ли только по отсутствию необходимого для этого досуга, он никогда но проявил никакого интереса к шахматной теории и знал, и то только по названию и первым определяющим ходам, не более двух-трех дебютов. Но тем не менее шахматная игра, как борьба двух интеллектов и двух волевых индивидуальностей, несомненно его увлекала… Стиль его игры был неизменно атакующий. Он атаковал во что бы то ни стало и потому в большинстве случаев проигрывал, хотя и менее изобретательным, но более искушенным в игре и более осторожным противникам» («64. Шахматы и шашки в рабочем клубе», 1926, № 21, стр. 1). Партия Толстого с Э. Моодом, сыгранная им в 1908 г., напечатана в шахматных руководствах Корделя и Минквица и в «Deutsche Schachzeitung», «в качестве примера хорошо проведенной атаки» («64. Шахматы и шашки в рабочем клубе», 1928, №17, стр. 8).

24 марта. Стр. 251.

1414 25111. Наказ — см. прим. 4.

27 марта. Стр. 251.

1415 25127. Правила. — Сюда надо приурочить начало работы над «Правилами», напечатанными в настоящем томе, стр. 264—272. Несомненно, именно об этих правилах идет речь в найденном теперь вполне автобиографическом продолжении «Юности», написанном летом 1857 г. в Швейцарии, где Иртеньев рассказывает о своих занятиях после неудачного университетского экзамена: «Я вставал, умывался, выкладывал на стол обе тетради, сшитые в четвертушку из 12 листов серой бумаги, садился за стол, с удовольствием перелистывал прежде написанное, радовался, как много, и приступал к дальнейшим умствованиям… Одна тетрадь была тетрадь правил, в которой сделалось много новых подразделений… Правила подразделялись на правила 1) для развития воли умственной, 2) воли чувственной и 3) воли телесной. Каждое из этих разделений подразделялось еще на: а) Правила в отношении к Богу, в) к самому себе и с) к ближнему» (т. 2, стр. 344).

1 апреля. Стр. 252.

1416 25230. письма — неизвестны.

12 апреля. Стр. 255.

1417 25522. писать просьбу — прошение на имя ректора Казанского Университета проф. И. М. Симонова об «исключении из числа студентов», помеченное 12 апреля 1847 г. Прошение было мотивировано «расстроенным здоровьем и домашними обстоятельствами», в действительности же находилось в связи с разочарованием Толстого университетским преподаванием и с решимостью взять дело своего образования в собственные руки. Напечатано в т. 59, стр. 15.

13 апреля. Стр. 255—256.

1418 2562. ехать в деревню — вероятно в Паново, имение В. И. Юшкова, дяди Толстого, верстах в тридцати от Казани.

16 апреля. Стр. 256.

1419 25615. Неволина энциклопедию. — См. прим. 1403.

1420 25619. быть в инстит[уте]. — См. прим. 1404.

1421 25620. I том свода законов — (изд. 3-е, СПБ. 1835) содержит в себе «Основные законы и учреждения государственные». — Товарищ Толстого по университету В. В. Берви-Флеровский говорит в своих воспоминаниях: «В Казани профессор государственного права [Антон Григорьевич Станиславский?] читал свои лекции по Своду законов; из Свода он выбирал те статьи, которые ему были нужны, и читал их без всякого изменения в тексте, как законоучитель повторяет буквально слова катехизиса» («Три политические системы: Николая I, Александра II и Александра III». Воспоминания Н. Флеровского. Женева, 1897, стр. 6).

18 апреля. Стр. 257.

1422 2575-6. Составить лекцию Берви о бессмертии. — Василия (Вильгельма) Федоровича Берви (1795—1859), профессора физиологии Казанского университета. В своих лекциях он проводил мысль, что «всё, и самая смерть, нас убеждает, что истинно в сем мире есть духовное бытие, а материя есть только явление». Свои мысли о бессмертии он впоследствии изложил в книге «Физиологическо-психологический сравнительный взгляд на начало и конец жизни», Казань, 1858. В 1858 г. Берви, по протесту студентов, принужден был покинуть университет. О нем см. С. А. Венгеров, «Критико-биографический словарь русских писателей и ученых», т. III, СПб. 1892.

19 апреля. Стр. 257.

1423 25717. был в деревне — вероятно в имении Юшковых Панове.

23—30 апреля. Стр. 257.

1424 25719. в дороге. — Дорога из Казани в Ясную поляну вела через Чебоксары, Васильсурск, Лысково, Макарьев, Нижний Новгород, Владимир, Москву.

3 мая. Стр. 258.

1425 25810. Итальянский — нам ничего неизвестно о дальнейших 3анятиях Толстого итальянским языком, кроме того, что в феврале 1857 г. мы снова застаем в Дневнике записи об уроках английского языка и что в зрелом возрасте он свободно читал книги на этом языке.

2 июня. Стр. 259.

1426 25922. гимнастика — см. пр. 1432.

1427 25927. Рисование — до нас не дошло рисунков Толстого, кроме беглых набросков пером и карандашом кое-где в рукописях и письмах, набросков, по которым трудно судить о размере его способностей в этой области, повидимому небольших.

6 июня. Стр. 260.

1428 26032. письмо Александр[у] Ор[лову], — Александр Васильевич Орлов — университетский товарищ, однокурсник, С. Н. и Д. Н. Толстых (см. «Список

Скачать:PDFTXT

по словам Н. П. Загоскина, только для того, чтобы «посмеяться и позабавиться курьезными выходками представителей Казанского юридического знания». О нем см. в приведенных выше воспоминаниях Э. П. Янишевского и В.