Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 47. Дневники и записные книжки, 1854-1857

grand Orient de France (Великий Восток Франции) — 138, || 472.

«Le lys dans la vallée». См. Бальзак «Лилия в долине».

«Le malade imaginaire». См. Мольер, «Мнимый больной».

«Le Nord» («Брюссельский журнал») — 47, 161, 162, 170, || 228, 289, 509, 524.

«Le quadrille des Lanciers» — комедия Кормона и Гранже — 119, || 428.

Lenoir — 125, || 447.

«Les Français peints par eux mêmes» — || 435.

«Les Princesses de la rampe» — || 432.

«Liberté». CM. Girardin Emile,

«De la liberté de la presse et du journalisme».

«Little Dоrrit». См. Диккенс, «Крошка Доррит».

Littré — словарь — || 423.

Loménie-de (Луи-Леонар де Ломени) — 116, || 421

— «Galerie des contemporains illustres. Par un homme de rien», «Beaumarchais et son temps», «Les. Mirabeau. Etudes sur la société française au XVIII siècle» — || 421.

Longfellow (Генри Уадсворс Лонгфелло) — 210, || 544.

— «Песня о Гайавате» — || 544.

Louis (Луи) — ресторан — 100, || 375.

Louis Philippe. См. Дюма Ал.-отец, 1. «Histoire de la vie politique et privée de Louis Philippe». 2. «Histoire de dix-huit ans, depuis l’avènement de Louis Philippe jusqu’à la révolution de 1848».

Louvre (Лувр) — 117, 118, 119, || 236, 426, 475.

M. de. Cm. Demaison.

«Maison dorée» — ресторан — || 434.

Malherbes — 116, || 421.

Marivaux-de (Мариво) Pierre, «Les fausses confidences» — 114, || 415.

Martin — 124, || 443.

Méditerranée — || 439.

«Meeresstille». См. Мендельсон-Бартольди, «Тишь на море».

Меіllеrіе — 126, 128, || 451, 454.

«Mémoires du comte H. de Viel-Castel» — || 426.

Meyer Richard M., «Goethe» — || 468.

Meynier — || 472.

Miss Brontë. См. Гаскель E., «Life of Charlotte Brontë».

Miss Pancouk. См. Панкук Эрнестина.

Molière J. В. См. Мольер.

«Moniteur» — || 434.

Montbovon (Монбовон) — 130, || 458, 459.

Montmartre — бульвар в Париже — || 428.

Montreux (Монтрё) — 126, 138, || 446, 447, 448, 451, 458, 464, 470.

Моrlеу — || 472.

Murillo (Мурильо) — 117, || 426.

— «Непорочное зачатие» («La conception immaculée») — || 426.

Murray John (Джон Мёррэй) — 143, || 477.

Musard. CM. «Concerts Musard».

«Myrrha». См. Альфьери, «Мирра».

«Neue Freie Presse» — || 435.

Neuhaus (Нейгауз) — 130, || 460.

«Newсоmes». См. Теккерей, «Ньюкомы».

Noire — 134, || 465.

Nоlinсe (Нолинс) — ружейный мастер — 198, || 537.

«Nordisk Konversations-Lexicon och Realencyklopedi» — || 464.

«Notre Dame» — собор в Дижоне — 118, || 424, 426.

Notre Dame de Paris (Coбор Парижской богоматери) — 118, || 236, 424, 426.

Nourrisson — || 472.

«Nоuvelles du Nord» — || 434.

Оgier. Cм. Pegot-Ogier.

«Onсkel Tom’s Hütte». См. Beecher-Stowe, «Uncle Tom’s cabin».

Oppenheim. См. Оппенгейм Г.-Б.

Оrsières (Орсьер) — 136, || 470.

«Passe Temps» — театр — 121, || 437.

Pegot-Ogier (Пего-Ожье — «француз», «банкир») — 147, || 482, 485.

«Père Laсhaise» («Пер-Лашез») —120, || 236, 433.

Perlо —135, || 237, 467, 468.

Perret — пансион в Кларане — || 445.

Philippe (Restaurant Philippe в Палэ-Рояле) — 119, || 430.

«Pictures from Italy». См. Диккенс, «Картины Италии».

Pissevache — водопад — 136, || 470.

«Plaideurs». См. Расин.

Plessу. См. Arnould-Plessy.

«Précieuses ridicules». См. Мольер, «Смешные жеманницы».

Prélat — магазин в Вевэ — 128, || 455.

«Question d’argent». См. Дюма-сын, А.

«Räuber». См. Шиллер Фр., «Разбойники».

Reale Museo della Antiсhitа (музей статуй) — 134, || 466.

Reichenbach (Рейхенбах) — 209, || 461, 462, 544.

«Revue de Paris» — 421.

«Revue des deux mondes» — || 421, 423.

«Revue historique de drоit» — || 435.

Rigault (Ипполит Риго) — 116, 120, || 423.

— «Histoire de la querellé des anciens et des modernes» — || 423.

Rigi Klosterli (Монастырь) — Maria zum Schnee, Regina montis — 143, || 477.

«Rigоlettо». См. Верди.

Ristоri. См. Ристори A.

Rosset-de Joseph — || 483.

«Rossi frères et Schmizer à Rome» — банк в Риме — 221, || 551.

Rue des Arcades — улица в Париже — 201, || 413, 539.

Rue de Clichy — улица в Париже — || 417.

Rue de Lille — улица в Париже — || 429.

Rue Lafitte —120, 121, || 434.

Rue de la Victoire — улица в Париже — 203, || 436.

Sakinkers[?] — 117, || 424.

Salle Valentino — увеселительное заведение в Париже — || 428.

«Salon Colongues» — увеселит. заведение в Париже — 115, 119, || 418, 428.

«Sankt-Petersburg» — пароход — || 489.

Sarrut (Саррю) Germain-Marie — 126, || 450.

— «Biographie des hommes du jour» — 126, 129, || 450.

Scheidegg. См. Шейдег.

Schiller. См. Шиллер Фридрих.

Seewen (Зеевен) — 143, || 477.

Signal — гора — 137, || 471.

Smith Joseph (Смит Джозеф) — 132, 210, 212, || 463, 544.

Société Biblique («Библейское общество») — || 441.

Sorbonne (Сорбонна) — 115, || 235, 376, 418, 420, 422.

Spiеz (Шпиц) — 130, 132, || 237, 460.

St.-Bénigne — || 424.

St.-Bernard. См. Сен-Бернар.

St.-Gingolph (Сен-Женгольф) — 128, || 456.

St.-Marc Girardin (Сен-Марк Жирарден) — 116, || 422.

— «Cours de la littérature dramatique» — || 422.

St.-Michel — || 424.

St.-Rhémy (St. Remy, Сен-Реми) — 136, || 469.

St.-Thomas («француз») — 138, || 471.

St.-Vincent (Сен-Венсан) — 136, || 468.

Staël-de madame («Фрау фон Сталь») — 146, || 481.

— «О Германии» («De l’Allemagne») — || 481.

Steier m-me — 133, || 464.

Sue Eugène. См. СЮ Эжен.

«The Tzar and the Turk» — || 425.

«The Tzar unmasked» — || 425.

«Théâtre des Variétés» — в Париже — 119, || 428, 432.

«Théâtre du Cirque» — в Париже — || 433.

«Théâtre français» — в Париже — 114, || 415, 418, 431.

Thieme-Becker, «Allgemeines Lexicon der bildenden Künstler» — || 465.

Thоnоn (Тонон) — 127, || 454.

«Tоlpatсh». Cм. Auerbach.

Tribuneaux — французские судебные учреждения — 119, || 236 429.

Trinité — Тринитэ — 135, || 468.

Turin. См. Турин.

Ulbасh (Юльбак Луи), псевд. Ferragus — 116, || 421—422.

— «Сатирические письма» — || 421.

— «L’homme aux cinq louis d’or», «Suzanne Duchemin», «La rouée sans le savoir», «La voix du sang» — || 422.

«Une journée à Sébastopоl». См. Толстой Л. H., «Севастополь в декабре месяце».

Utah (Юта) в Сев.-амер. соед. штатах — 132, 210, || 463, 544.

«Vanity fair». См. Теккерей. «Ярмарка тщеславия».

«Vaterland». См. Waadtland.

«Vaudeville» — театр в Париже — || 436.

Vergani m-lle (м-ль Вергани) — 76, 78, 82, 85, 86, 88, 92, 93, 96, 97, 113, 158, 192, || 232, 337, 341, 361, 365, 411, 534.

«Vers de Vergile». Cм. Мельвиль.

Versailles. См. Версаль.

«Verschwörung von Vieskо». См. Шиллер Фр., «Заговор Фиеско».

«Vert Bois» — || 429.

Vevey (Вевэ) — 124, 125, 133, 137, 203, || 446, 451, 452, 455, 456, 457, 463, 541.

Villeneuve (Вильнёв) — 125, 137, || 446, 447, 470.

Vimmis (Виммис) — 130, || 460.

«Voco della liberta» — || 467.

Waadtland (Pays de Vaud, Ваадекий кантон) — 142, || 471, 476.

«Wanderer». См. Шуберт Фр., «Странник».

Weissenburg-Bad — || 460.

Wissbourg (Weissenburg, Висбург) — 130, || 237, 460.

СОДЕРЖАНИЕ (из 47-го тома Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого)

Предисловие к сорок седьмому тому … VI

Редакционные пояснения … IX

ДНЕВНИКИ 1854—1857 ГГ.

Дневник 1854 г. … 3

Дневник 1855 г. … 35

Дневник 1856 г. … 65

Дневник 1857 г. … 108

Записные книжки 1855—1857 гг. … 167

КОММЕНТАРИИ

В. Ф. Саводник и В. И. Срезневский

Хронологическая канва жизни Толстого за 1854—1857 гг. … 225

М. А. Цявловский

Первые публикации отдельных мест Дневника и Записных книжек … 242

Описание рукописей … 244

Примечания к Дневнику

В. И. Срезневский

Примечание к записям с 14 марта 1854 г. по 23 октября 1855 г. … 246

М. А. Цявловский

Примечания к записям с 21 ноября 1855 г. по 3 февраля 1857 г. … 299

В. Ф. Саводник

Примечания к записям с 4 февраля по 30 июля 1857 г. … 411

М. А. Цявловский

Примечания к записям с 30 июля по 31 декабря 1857 г. … 489

Примечания к Записным книжкам

В. И. Срезневский

Примечания к записям с 16 июня по 15 октября 1855 г. … 522

М. А. Цявловский

Примечания к записям с декабря 1855 г. по 4 января 1857 г. … 526

В. Ф. Саводник

Примечания к записям с 9 февраля по 23 июля 1857 г. … 539

М. А. Цявловский

Примечания к записям с 29 июля по 11 декабря 1857 г. … 546

Указатель собственных имен … 552

ИЛЛЮСТРАЦИИ

Фототипия группы с писателями: Тургеневым, Сологубом, Некрасовым, Григоровичем и Панаевым — между XII и 1 стр. стр.

Автотипия с рукописи Дневника 1856 г. — между 60 и 61 стр. стр.

Автотипия с рукописи Дневника 1857 г. — между 114 и 115 стр. стр.

Автотипии с рисунков Толстого из Записных книжек (I—VII) — между 176 и 177 стр.

————

Исправления в 47-м томе полного собрания сочинений Л. Н. Толстого.

Стр. 99, Строка 15:

Напечатано: на О въ A и М

Следует читать: На С[евастополь] в А[вгустѣ] и М[аѣ]

Стр. 99, Прим. 1135:

Напечатано: 9914-15 прочел рецензию на О. в А. и М. Умно и дельно. — Расшифровать эту запись не можем.

Следует читать: прочел рецензию на С[евастополь] в А[вгусте] и М[ае] умно и дельно. — Речь идет несомненно об анонимной рецензии на отдельное издание Военных рассказов Толстого, появившейся в № 11 «Отечественных записок» за 1856 г.

Стр. 85, Строка 28:

Напечатано: Л[ауниц?]

Следует читать: Л[ауриц?]

Стр. 127, Строка 10:

Напечатано: Вас[инькѣ]

Следует читать: Вас[илью]

Стр. 147, Строка 21:

Напечатано: 15/25

Следует читать: 15/27

Стр. 347, прим. 840:

Напечатано: Федор Иванович Соймонов, о котором см. прим. 206.

Следует читать: Имя и отчество Соймонова не установлено.

Стр. 364, прим. 1055:

Напечатано: О Николае Степановиче Завальевском

Следует читать: О Никите Степановиче Завальевском.

Стр. 258, Строка 3:

Напечатано: (Black House)

Следует читать: (Bleak House)

Стр. 358, прим. 983:

Напечатано: c[omme] [i]lt[aut],

Следует читать: c[omme] [i]l f[aut],

Стр. 538, прим. 2699:

Напечатано: Василий Павлович Зубков

Следует читать: Василий Петрович Зубков

Стр. 569, Строка 1:

Напечатано: Зубков Василий Павлович

Следует читать: Зубков Василий Петрович

Стр. 617, Содержание:

Напечатано: Записные книжки 1854—1857 г.г.

Следует читать: Записные книжки 1855—1857 гг.

Настоящее юбилейное издание первого полного собрания сочинений Л. Н. Толстого печатается на основании постановлений Совета Народных Комиссаров СССР от 24 июня 1925 г. и 8 августа 1934 г.

Отпечатано во 2-й типографии ОГИЗ’а РСФСР треста „Полиграф книга” „Печатный Двор” имени А. М. Горького. Ленинград, Гатчинская, 26. Гослитиздат № 776. Тираж 10000 экз. Уполном. Главлита № Б-10367. Формат бумаги 68 × 100 1/32 Вишерской писчебум. фабрики. 39,5 печ. л. Зак. тип. № 2948. Сдано в набор 29 августа 1935 г. Подп. к печати 13 феваля 1937 г. Корректор М. А. Перфильева.

Техническая редакция

Н. И. ГАРВЕЯ.

1

[в прежнем положении.]

2

Зачеркнуто: моя

3

Зачеркнуто: способны ко всему прек

4

Зачеркнуто: неакуратность и отъ

5

В этом и в дальнейших случаях цыфра, заключенная в круглые скобки, в рукописи вписана в кружке.

6

[Кончик уха все же торчит.] — Французская пословица, соответствующая по смыслу русской: шила в мешке не утаишь.

7

Зачеркнуто: рѣшился,

8

Зачеркнуто: наконецъ теперь 26 лѣтъ отъ роду

9

Зачеркнуто: потому что тѣ средства, которыя у него есть онъ долженъ пов Кромѣ жалованья, безъ покровителей безъ знанія службы но съ огромнымъ самолюбіемъ.

10

Зачеркнуто: воздух былъ необыкновенно свѣжъ и чистъ

11

В рукописи: неосновательностей.

12

[не для доказательства, а

Скачать:TXTPDF

grand Orient de France (Великий Восток Франции) — 138, || 472. «Le lys dans la vallée». См. Бальзак «Лилия в долине». «Le malade imaginaire». См. Мольер, «Мнимый больной». «Le Nord»