Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 47. Дневники и записные книжки, 1854-1857

des Arcades, derrière Madeleine № 11.

Для практики французскаго языка раззорился на француженкѣ. — Генералъ въ вагонѣ. — Учителей Итал. и Англ. Гимнастика. Банкиръ. Cache-nez.460

Задача достиженія совершенства въ каждомъ родѣ есть геніальное соединеніе 2-хъ крайностей. Въ461 литературѣ, какъ искуствѣ — одна крайность — только личность, другая всё требованія читателя. Французская попала въ эту. —

Никто такъ не понялъ, какъ Французы, что нахальство покоряетъ людей. Прямо кулакомъ въ носъ; только рѣшительно, всякой посторонится и еще почувствуетъ себя виноватъ. На эту мысль навела меня рѣчь Наполеона и Triat на гимнастикѣ, съ барабаномъ и басомъ. —

[14/26 февраля.] 14/26. Хуже всего подражать самому себѣ въ литературѣ. — Презрѣніе къ людямъ, к[оторое] далъ успѣхъ и успѣхъ неожиданный — самое сильное. Лиръ бы долженъ былъ быть узурпаторъ. —

Пока молодъ, перепрыгиваешь съ однаго вѣрованія на другое, и есть за что держаться. Отъ долгаго употребленія умнаго человѣка, каждое слабѣетъ и по немногу слабѣйшія отпадаютъ. Чѣмъ меньше ихъ остается, тѣмъ сильнѣе дѣйствуетъ разрушительная сила ума. Счастливъ тотъ кто, пока еще ихъ много, свяжетъ одно вѣрованіе съ жизнью, закрѣпитъ его слабостью и привычками.

Кавказское утро — горы, тѣни, дальніе выстрѣлы, фазаны кричатъ. — Скроменъ до того, что нарочно хуже говоритъ. Предполагаетъ такой умъ у другаго, что недосказываетъ, не только не льститъ, но говоритъ одно дурное.

[16/28 февраля.] 28/16 Ф. Андерсена сказочка о платьѣ. Дѣло литературы и слова — втолковать всѣмъ такъ, чтобъ ребенку повѣрили.

[19 февраля/3 марта.] 3. Мар. Гордость и презрѣніе къ другимъ человѣка, исполняющаго подлую монархическую должность, похожи462 на такую же гордость и самостоятельность бляди.

[28 февраля/12 марта. Дижон.] 12 Марта.463 Свобода здѣсь точно потому, что нѣтъ такой странности, к[оторую] бы ты сдѣлалъ и прежде тебя не сдѣлали другіе, и денди, и оригиналы, и простяки; такъ лучше всего выходитъ дѣлать, какъ самому пріятнѣе — свобода.

[21 марта/2 апреля. Париж.] 2-е Апрѣля. Нужно написать письма Боткину и Некрасову.464 — Прочесть драму. — Купить фиксат[уаръ], драму Ристори и узнать и дать знать Алс[уфьевымъ] о концертѣ.

Демезонъ — Ru[e] de la Victoire 11. —

[29 марта/10 апреля, Женева.] Женева. 11 Апрѣля. Въ церковь, мыло, порошокъ, туфли, бумаги, къ Толстымъ, зонтикъ, часы, чернильница.465

10 Апрѣля. У Бальзака, женщина въ отчаяніи говоритъ: je travaillerais466 и всѣ приходятъ въ ужасъ. —

Моя старая метода писанья, когда я писалъ «Дѣтство» — лучшая, надо каждое поэтическое чувство эпюизировать, въ лиризмѣ-ли, въ сценѣ-ли, въ изображеніи-ли лица, характера или природы.467 Планъ второстепенное дѣло, т. е. подробности плана.

Евангельское слово: не суди глубоко вѣрно въ искуствѣ: разсказывай, изображай, но не суди. —

[30 марта/11 апреля.] 11 Апрѣля. Письма Тургеневу, Некрасову и тетинькѣ. — Воскресенье для общества и праздник[и], остальное время работать все таки по расписанью. — Завтра, до 12 часовъ письма и Поврежден[ный],468 въ 12 на дачу, потомъ къ Доктору. До обѣда и послѣ обѣда Бѣглеца.

11) Ничего не исполнилъ. Завтра: съ 6 писать Бѣглеца и ѣхать въ Веве съ книжкой. Воскресенье.

Есть два ума. По одному,469 логическому, маленькому — цивилизація ведетъ впередъ — благо, по другому, глядя свыше, есть равная компенсація въ отсутствіи цивилизаціи. По 3-му еще свыше, въ область котораго я только на минуту могу заглядывать — оба вмѣстѣ справедливы. —

Купить Евангеліе, каждый день читать утро и вечеръ, что я ужъ 2 дня дѣлаю. —

Читать исторію. —

Румяныя барышни, смѣющіяся въ углу о штанахъ офицера.

[1/13 апреля.] 13 Апрѣля. Женева. Развратъ и мерзость биржи, желѣзн[ыхъ] дорогъ и т. п. кажется намъ развратомъ, потому что ново и трудно, только шельмы и дур[ные] люди, принужденные искать трудныя дороги, умѣютъ ими пользоваться.

Путешествіе съ невиннымъ мальчикомъ, его взглядъ на вещи.

Національность — единствен[ное] препятствіе развитію свободы.

— Возможно отсутствіе законовъ — но должно быть обезпеченіе противъ насилія.470 —

Les individus ne délèguent au pouvoir que la somme de liberté, qu’ils ne peuvent, ou ne veulent plutôt, exercer pour un terme plus ou moins long. Mais dans un état chaque jour il vient de nouveaux citoyens et de nouvelles occasions pour exercer le pouvoir, qui peut êt[re] ne sont pas de cet avis.471

У Бальзака въ образахъ возмож[ность], а не необходимость поэтическая.

Будущность Россіи казачествосвобода, равенство и обязательн[ая] воен[ная] служба каждаго. —

Дипломаты должны бы быть высоко нравственные распространители общечеловѣч[ескихъ] идей и уничтожители национальностей. —472

Стоить надѣть на человѣка мундиръ, отдалить его отъ семейства и ударить въ барабанъ, чтобы сдѣлать изъ него звѣря. —

Извощикъ. — Много ли у насъ хлѣба. Половину погорѣлымъ — не наше, а Божье. —

Адмиралъ въ ногу съ деньщикомъ, ибо жена пить не даетъ.

Въ одно и то же время убитымъ въ Раштадѣ оставляютъ крес[ты?] и ахаютъ, и Бонапартъ убиваетъ 4000 челов[ѣкъ] въ Жаф[фе].

Слабость директоріи отъ того, что всѣхъ перебили, не оста[лось] людей. Кровь — зло одно.

Отчего не вынести ужаса анархіи дальше. Уничтожая анархію, производить ее. Ежели бы не было исторіи Кесаря, не было бы Наполеона.

18 Brumair[e] удался оттого, что не было крови.473

Есть два главные рода людей: старшіе и меньшіе. — Старшіе богато одарены и ржавѣютъ, ихъ любятъ, но они вредны — горбоносые и меньшіе, трудомъ выбивающіеся, отъ того что чувствуютъ себя плохими, нашъ братъ, курносые, насъ не любятъ, но мы полезны. —

[20 апреля/2 мая. Кларан.] 2 Мая. Въ несчастіи русской человѣкъ часто говоритъ: слава тебѣ господи. —

Пущина говоритъ, что страшно смотрѣть, какъ М[ещерскіе] балуютъ свою дочь, точно она сама по себѣ ходитъ.

Къ Отъѣз[жему] Полю. Помѣщики даютъ обѣщанія и для нихъ чудеса совершаются.

На шару стоялъ.474

Англичане всѣ читали Шексп[ира], Байрона, Дикенса, всѣ поютъ, играютъ, въ церковь ходятъ, семьяне, но все это удобства жизни, а не потребность внутренняго міра — онъ спитъ. —

475 Лесть действуетъ на дураковъ такъ, что476 для того, чтобы быть такими, какими ихъ описываетъ льстецъ, они готовы все сдѣлать, — на умныхъ людей дѣйствуетъ, приводя ихъ въ счастливое расположеніе. —

477 Дали людямъ ученіе счастія, а они спорятъ о томъ, въ какомъ году, въ какомъ мѣстѣ и кто имъ далъ это ученіе. —

Типъ чахоточнаго: раздражительно откровенный, то жить, то умирать. То сладкой, то жестокой.

[24 апреля/6 мая.] 6 Мая. Къ От[ъѣзжему] П[олю]. Семейство Пальчиковъ, работы, занятія, самоотверженіе другъ для друга, вѣчная деревенская жизнь, prestige478 образованья. —

479 Къ К[азаку]. Дѣвка цѣлуетъ на улицѣ ребенка. Маленькія дѣвчонки водятъ хороводъ.

[25 апреля/7 мая.] 7 Мая. П[……]. Зиму переживетъ, говоритъ деньщикъ. Къ горничной зашелъ. Дмитрій Федорычъ изволили прилечь. —

Къ Киз. [?] Хотятъ забыться.

Забытье на тарантасѣ.

[29 апреля/11 мая. Женева.] 11 Мая. Объясненіе магнетизма Lafontain’a: забыть себя тѣломъ, тогда душа безсознательна. Тѣло сознательно. Англи[чане] въ Савоѣ. Вечеръ, Савояры лепечутъ, впереди дѣвчонка гонитъ корову. Изъ за синей юбки видна красная жопа коровы. Корова гораздо ниже дѣвочки.

Едва ли главная задача человѣка любовь, а не самозабвеніе. Самозабвеніе до того прелестно, что человѣкъ для злобы, для славы, для корысти забывающій себя — великъ! Ребенокъ любезенъ480 — въ забвеньи горячки всемогущъ. Душа не имѣетъ самосознанья, одно тѣло. Богъ далъ человѣку всемогущую душу и заковалъ ее въ тѣло. Забывать тѣло — усиливать власть души.

Просыпается въ 9, въ окнѣ деревья, темнозеленыя тѣни дрожатъ и ужъ мухи и пчелы жужжатъ.

Счисщаетъ дорожку, лопата стучитъ о камушки, пахн[етъ] вялой травой и землею. —

Въ своихъ запискахъ Нап[олеонъ] I совсѣмъ забылъ, что Цари растутъ изъ народа, какъ онъ самъ; он ожидалъ переворотовъ въ Европѣ отъ личностей, Владыкъ.

[4/16 мая. Кларан.] 16 Мая. Пущ[ина] сестра пишетъ: жалко мнѣ этихъ мальчиковъ — растутъ! Сколько ихъ треволненій ожидаетъ. Она довѣрчиво прошла жизнь и говорить, что не она была виновата въ ошибкахъ жизни; а такъ должно. Она такъ крѣпка въ себѣ, что не о своемъ прошедшемъ сожалѣетъ, а сожалѣетъ о будущемъ другихъ.481

«Кошачьи подарки», семейныя мѣткія поговорки. —

Никакая мнѣ мысль столько не улыбалась, какъ романъ русской помѣщичьей жизни. —

Старикъ съ энергическимъ жестомъ говоритъ, какой онъ сдѣлаетъ себѣ склепъ. —

Близость смерти, не отъ внѣшнихъ причинъ, но внутреннихъ — старость, болѣзнь, — лучшій аргументъ вѣры. Самъ ничего не найдешь, вездѣ путаница; судя по тому времени, которое провелъ, разбирая эту путаницу, видишь, что не достанетъ времени разобрать ее. Лучше принять старую, вѣковую, успокоительную и дѣтски-простую. Это не разсужденіе, а чувствуешь. Господи Іисусе Христе, помилуй меня. —

Табаку. Счетъ книгопродавца. Блузу, кисточку; слабительнаго, башмаки.

Въ молодости умный человѣкъ живетъ въ сферѣ, гдѣ всѣ понятія смѣшиваются, — болѣе или менѣе правда все — и нѣтъ правды. — Съ года[ми] опредѣляешь по общему. — Caractère, coeur,482 аристократъ, — все имѣетъ значенье и смыслъ. Болѣе или менѣе трусъ, а потомъ — два-три храбрый шансы [?]. — Одинъ умъ, безплодный, повѣряетъ основныя понятія, обобщаетъ ихъ; другой принимаетъ ихъ готовыми и изъ ихъ безконечныхъ переставленій вырабатываетъ полезное. Готовыя понятія массъ всегда имѣютъ долю правды. Впрочемъ не безплодные первые, изъ нихъ выходитъ моральное искуство. — Путаница. Г[оспо]ди Іисусе Христе, помилуй меня. —

Къ О[тъѣзжему] П[олю]. 14 лѣтняя дѣвочка, влюбляется. Она развита не по года[мъ]. Ему стыдно, неловко. Она: не понимаетъ, такъ чиста.

Въ травѣ дома, Нѣмцы за обѣдо[мъ].

Нап[олеонъ] I конкордатомъ отнялъ узурпацію и ложь латинства. Je suis le médiateur naturel entre le passé et le présent. Les rois peuvent avoir besoin de moi contre les peuples débordés.

Le roi de Prusse. Je lui ai fait beaucoup de mal, mais j’en aurais pu faire bien plus.483

Объясненіе всей моральной консепціи Н[аполеона].

Къ К[азаку]: Молодаго, влюблен[наго], всѣми люб[имаго] офицера, к[отораго] убьютъ. —

Женщина разсказ[ываетъ] про свою постельную любовь — лихая.484

10/22 Мая. Къ горничной забрал[ся], его застали. Что такое? Это М. И. изволили прилечь.

Читаетъ письмо и хныкаетъ.

Дѣлаетъ добро нечаянно. —

Къ О[тъѣзжему] П[олю]: Старикъ главный Пущинъ и чахоточный племянникъ.

Уставъ чести: письма не распечатать, убить на дуэли, воевать, не прощать обиду, за неуважаемую сестру убить уважаемаго друга. —

12/24 Мая. Тормазова воспитываетъ художника, и сына бѣднаго капитана, обидчивая старушка, и добрая безконечно. —

Католичка обмываетъ мертв[ыхъ], помогаетъ и молится на колѣн[яхъ].

Старикъ отъ демонстрации разнюнится. Къ Р[оману] р[усскаго] п[омѣщика]: чтобъ старикъ раззорился. —

Только тѣ имѣютъ право обвинять систему, которые485 полюбили ее и выбились изъ нея.486

13/25 Мая. Всѣ правительства равны по мѣрѣ зла и добра. — Лучшій идеалъ — анархія. —

Читая логическаго, матерьяльн[аго] Прудона, мнѣ ясны были его ошибки, какъ и ему ошибки идеалистовъ. Сколько разъ видишь свою безсильность ума — всегда выражающуюся односторонностью, а еще лучше видишь эту487 односторонность въ прошедш[ихъ] мыслителяхъ и дѣятеляхъ, особенно когда они дополняютъ другъ друга. Отъ этаго любовь, соединяющая въ одно всѣ эти взгляды, и есть единственный непогрѣшительный законъ человѣчества. —

Кавальерно третируетъ жену, но радъ, когда ему докаж[утъ] ея

Скачать:TXTPDF

des Arcades, derrière Madeleine № 11. Для практики французскаго языка раззорился на француженкѣ. — Генералъ въ вагонѣ. — Учителей Итал. и Англ. Гимнастика. Банкиръ. Cache-nez.460 Задача достиженія совершенства въ каждомъ