Н. Страхову от 3 марта 1872 г.
14
Там же, письмо к H. Н. Страхову от 22—25 марта 1872 г.
15
Подробнее об этих работах Толстого см. в т. 17 настоящего издания.
16
В. И. Ленин, Сочинения, т. 17, стр. 30.
17
В. И. Ленин, Сочинения, т. 15, стр. 183.
18
Там же, т. 16, стр. 302.
19
В. И. Ленин, Сочинения, т. 15, стр. 183.
20
М. Горький, История русской литературы, Гослитиздат, М. 1939, стр. 295—296.
21
В. И. Ленин, Сочинения, т. 16, стр. 297.
22
Подчеркнуто двумя чертами.
23
24
Зачеркнуто: у н[его]
25
[величие]
26
[сдержанность]
27
Зачеркнуто: Я всегда
28
Зачеркнуто: удовол[ьствием]
29
[Мелко, князь.]
30
Зачеркнуто: Каз. Р. от
31
Зачеркнуто: в понедель[ник]
32
[Varice — расширение вен]
33
Зачеркнуто: тяжел[о]
34
Переправлено из: 16
35
Переправлено из: 17
36
Переправлено из: 18
37
[почва]
38
39
Переправлено из: 7
40
В подлиннике описка: Бут
41
Зачеркнуто: рабо[тал]
42
[о вырождении человеческого рода]
43
[Скажи, мой милый, что ты делал так рано утром?]
44
45
[Сельскохозяйственные и лесные академии в Германии: 1. Иена. 2. Эльдена близ Грейфсвальда в Померании. 3. Таранд близ Дрездена. 4. Проскау в Верхней Силезии. Кроме того, в провинции Пруссии, в королевстве Вюртемберге и т. д.]
46
Зачеркнуто: Августа
47
С 19 по 10 июля везде по описке написано: Июня
48
[Звуковой метод.]
49
[Слуга.]
50
Зачеркнуто: 4
51
Зачеркнуто: он первый
52
53
[Была бы только Германия единодушна……..]
54
Зачеркнуто: Лицей
55
[в приютах.]
56
[заколдованный круг;]
57
Зачеркнуто: отец
58
Зачеркнуто: души
59
[Милое дитя, вы ошибаетесь.]
60
[Земляк]
61
[детский сад]
62
[реформа — соединить школу с жизнью.]
63
[приют,]
64
[элемент воспитания]
65
66
[Счет]
67
Зачеркнуто: образование
68
[не сообщить науку, а сообщить уважение к науке и идею ее.]
69
[детский сад.]
70
Зачеркнуто: у обе[дни]
71
[распущенность, расхлябанность.]
72
[Немецкое общество для споров.]
73
[Луч света мне блеснул.]
74
[вечер примирения,]
75
[необязывающем наслаждении.]
76
[краснобай.]
77
[Ах, милый мой, поверьте мне, на свете есть только одна добродетель — честность.]
78
Переправлено из: написать
79
Переправлено из: студ[енты]
80
Зачеркнуто: в го[лове]
81
[покупатель, клиент.]
82
[Помни,]
83
[мое прекрасное сердце.]
84
[Задняя мысль,]
85
[В глубине]
86
Слово: застрелюсь зачеркнуто.
87
Зачеркнуто: посидел.
88
Зач.: О[льга] Зайк[овская] мила
89
Зачеркнуто: 25
90
Зач.: еще нежнее
91
Запись обрывается.
92
Зачеркнуто: упа[док]
93
[кислоты.]
94
Слово: Мое написано крупными буквами.
95
Зачеркнуто: что хуже
96
[мой милый,]
97
Переправлено из: расстегнутом
98
Зачеркнуто: неровно
99
Зачеркнуто: спокойствия
100
Зачеркнуто: грешим
101
[дурным настроением.]
102
[В наше время народы слишком просвещенны, чтобы можно было создать что-нибудь великое.]
103
Зачеркнуто: бесцельное
104
[реляций,]
105
[достигнут обманом.]
106
Зачеркнуто: рассказ
107
[благоприятные условия]
108
[разделить ложе с дочерью цезарей.]
109
Зачеркнуто: мелочность
110
Переправлено из: 28
111
[расплывчатость, многословность]
112
Зачеркнуто: энергия
113
114
[Лезть из кожи вон]
115
[стул,]
116
Зачеркнуто: слов[а]
117
[Монтэнь. Острота в соусе.]
118
Зачеркнуто: эластичности
119
Сначала было написано: Врагов у христианина нет
120
Зачеркнуто: гадк
121
Зачеркнуто: лести
122
Зачеркнуто: воспомин[ание]
123
Зач.: Hodges
124
125
Зачеркнуто: жасмин[?]
126
Зач.: Соло[вей]
127
Зач.: в Воскресенье
128
Записано неизвестной рукой.
[Предоставим монахам говорить:
Когда судьба наносит нам удары,
Научимся весело страдать.
Смерть придет сама,
Это не наша забота.
Беранже.]
129
Зачеркнуто: Муро[мцевы]
130
[пришли к тому,]
131
[до 15 октября: — Рудольф Френкель, кандидат медицины. Берлин.
Адрес спросить в университетском суде (15 октября).
После этого срока:
Доктор медицины Рудольф Френкель в Оберглогау в Верхней Силезии у господина И. Френкеля.
Лекции об агрикультурной химии д-ра Гроувена (1860). Кёльн. Книжный магазин Эйзена. Цена 3 г.]. — Вся запись сделана неизвестной рукой.
132
[в хорошем расположении духа,]
133
Адрес написан рукой А. С. Суворина.
134
[Тень моя проходит быстро, и конец мой приближается скоро. O! смертный. Мой]
135
Слово: Всемирно переправлено из другого слова, которое не поддается прочтению.
136
[«Собственность — кража»]
137
[Одной иллюзией меньше.]
138
§§ 1—11, 15—18 внесены в Записную книжку неизвестной рукой.
139
Запись внесена неизвестной рукой.
140
Зачеркнуто: белы
141
В рукописи по ошибке: 1872
142
Зачеркнуто: Два
143
Переправлено из: 16
144
[ювелирные изделия.]
145
[Это человек бурного темперамента, он легко вспыхивает и бывает груб в своем гневе. Он увеличивает свой естественный пыл тем, что пьет много водки. Все тело его подвержено судорожным движениям, повидимому также и голова. Он не лишен способностей и обладает бóльшими познаниями, чем от него можно было бы ждать. Он предназначен, повидимому, скорее быть плотником, чем крупным государем. Он много работал сам и заставлял работать других. Он мне сказал, что хочет построить большой флот на Азове и воспользоваться им против турок. Но он не кажется мне способным осуществить такое предприятие, хотя позднее он лучше. Он мало разбирается в военных делах и мало любознателен в вих.]
146
Зачеркнутое заглавие: Опыты критики знаний. — Психологические изыскания. (Слово: критики переправлено из: критика, так что первоначальное заглавие было: Критика знаний.)
147
Переправлено из: Женщины
148
Зачерпнуто: Мексиканская экспедиция есть следствие честолюбия
149
[опровержение.]
150
Зачеркнуто: личностей
151
Зачеркнуто: Причины столкновений — движения переселений.
152
Зач.: юг легко
153
Зачеркнуто: — волна
154
Зач.: Северные
155
Переправлено из: 23
156
[Главная трудность нашей эпохи состоит в том, что то дело, которое мы любим, защищается нацией, которую мы не любим
Помните, что во всяком деле замешана женщина. Иногда ее не видно, но вглядитесь хорошенько — и вы ее найдете.
Александр — философическое воспитание Лагарпа.
А[лександр]. Как вы сделали, чтобы так быстро акклиматизироваться? — М[естр]. Государь, в теплицах вашего величества растения всего мира чувствуют себя, как на родине.
— Издеваясь.
— Брошюры, производящие впечатление скандала.
— Лондон — местопребывание талантов и предрассудков, как Париж — ума и глупости.
— Тут много всякой мешанины.]
157
[ордена первой степени]
158
[На что вы жалуетесь? Разве вы не сказали положительно Богу: выйди из наших законов, из наших учреждений, из нашего воспитания. Он удалился и сказал вам: делайте по-своему.
159
[дом моей матери.]
160
[ворота.]
161
[Лабрюйер говорит о жеманниках своего времени: какая-нибудь мысль, высказанная в их кругу недостаточно ясно, влекла за собой другую, еще более туманную, за которой следовали уже настоящие загадки: они доходили, наконец, до того, что становились непонятными и сами переставали понимать друг друга.]
162
Зачеркнуто: мог
163
Зачеркнуто: став нарав[не]
164
Зач.: прок[урора]
165
[заблуждения]
166
[Ничто,]
167
Зачеркнуто: с массой.
168
[и тому подобное.]
169
Зачеркнуто: Притяжение прямо пропорционально массам. Спрашиваешь: что есть масса?
170
Зачеркнуто: Выписки и цитаты
171
Зачеркнуто: Гипотезы астрономические. Вопросы. Отчего
172
Зач.: бесконечно малых частиц
173
Зачеркнуто: На экваторе притяжение тепла = отталкиванию холода,
Но на математических полюсах притяжение тепла есть величина. Она выражается направлением магнита. Магнитная
же электрическая сила есть освобожденное тепло. Оно стремится везде
уравняться. Положительное и отрицательное электричество. —
174
В рукописи: стремящиеся
175
Зачеркнуто: Как скоро оно сообщается материи, оно перестает быть электрическим.
176
В рукописи: Одну
177
Зачеркнуто: Содиум и хлорин соединяются, потому что части их холоднее и выбрасывают тепло, разделяющее их.
178
Этот абзац очерчен жирной линией.
179
Зачеркнуто: плавают
180
Зачеркнуто: падающее из о в
181
Зачеркнуто: Сила удара железа о железо равна силе скрытого движения. В неподвижном железе в излишке угла.
182
[Способность, сила]
183
Против этого абзаца па полях поставлен знак вопроса.
184
[латунь]
185
[олово]
186
[сцепления,]
187
Зачеркнуто: Лучи солнца действуют. Различие действия лучей солнца на материю состоит в том, что они более или менее проникают в материю.
188
Зачеркнуто: молеку[л]
189
Последние два абзаца обведены кругом чертой.
190
Против этой фразы на полях вопросительный знак.
191
Против этой фразы на полях вопросительный знак.
192
[Поглощение]
193
194
[Смерзание.]
195
Последние два абзаца обведены чертой и против второго поставлен восклицательный знак.
196
Абзац обведен чертой.
197
Зачеркнуто: и тепло
198
Эти два абзаца обведены чертой и на полях поставлен восклицательный знак.
199
Зач.: годового положения земли относительно солнца
200
Зачеркнуто: И лучи пойдут дальше
201
Зач.: притя
202
Зачеркнуто: проникнове[ние]
203
Вероятно, описка — следует: 31 марта
204
Зачеркнуто: масса
205
[положение над чем-нибудь]
206
Рукой С. А. Толстой.
207
Эта строка приписана рукой Толстого.
208
Зачеркнуто: преподава[телю]
209
Зач.: первая ступень
210
Зачеркнуто: не выговаривается
211
Зач.: Андрей огородник собирает. Слово: Андрей переправлено на: Анюта
212
Зач.: длинная
213
Зач.: длинная
214
Зачеркнуто: хотят овцу доесть
215
Зач.: Горбат
216
Зач.: мальчики дети
217
Зач.: рубят
218
Зач.: в раю
219
Зач.: весела
220
Зачеркнуто: Ножом,
221
Переправлено из: Ножик
222
Зач.: хорошо
223
Слово: репа написано поверх слов: Разбойники напа
224
Зачеркнуто: Церко[вь]
225
226
Зачеркнуто: ѣздют в каретах
227
Зач.: собаки траву мальчики
228
Зач.: и потом беру
229
Зач.: другими гласными
230
Зач.: несколько букв
231
Зачеркнуто: спят
232
Зач.: Птицы
233
Зачеркнуто: учитель переи с пере
234
Зач.: И у него был атец
235
Зач.: атец
236
Зач.: черн
237
Зач.: так
238
Зач.: эту со[баку]
239
Зач.: корм[ить]
240
Зачеркнуто: Волчок
241
Зач.: и Ваня водил
242
Зач.: Волчок же
243
Зач.: увели бы всех
244
Зач.: таким
245
Зач.: что воры исп[угались]
246
Зач.: Я его и прежде любил, а теперь еще больше буду любить.
247
Зач.: В другой рас
248
Переправлено из: поле
249
Зач.: девочку
250
Зач.: только
251
252
Зач.: Наша дочь
253
Зач.: стало холо
254
Зач.: Отец и говорит теперь
255
Зач.: Тогда Буяна все стали еще больше любить и ласкать и Ваня его всегда его кормил, и Буян долго не давался
256
Зачеркнуто: Пускай Теперь мы его будем кормить самыми лу
257
Зач.: с собой спать
258
[Каждый сам творит свое право.]
259
Абзац обведен чернилами.
260
Абзац обведен чернилами.
261
15 переправлено из: 25
262
Зачеркнуто: палев
263
Переправлено из: Июня
264
Переправлено из: Июня
265
Переправлено из: Июня
266
[Умирать придется одному!]
267
Со слов: 2-е Июня обведено чернилами.
268
Зачеркнуто: Ешь постное. Люби ближнего
269
Зачеркнуто: лисице, чтобы она не держала курицу
270
Последующие записи сделаны на обратной стороне книжки.
271
Зачеркнуто: Тим[рота]
272
Зачеркнуто: на двор
273
Зач.: говор[ит]
274
Зачеркнуто: Анг[ел] Б[ожий]
275
Зачеркнуто: на бирже
276
Исправлено из: у кивота.
277
Зачеркнуто: Голова
278
Слово не дописано.
279
Переправлено из: помер
280
Переправлено из: пришел
281
Зачеркнуто: сам
282
Зачеркнуто: дышал еще?
283
Надписано над зачеркнутым: надо было
284
285
286
287
Зачеркнуто: С избы верх рое[т].
288
Зачеркнуто: Торцом ходит
289
Этот абзац обведен кругом чертой.
290
Зачеркнуто: бываю
291
Зачеркнуто: Как
292
Зачеркнуто: колосья
293
Зачеркнуто: Это цветки —
294
Переправлено из: у человека
295
Зачеркнуто: ровно
296
Зачеркнуто: деньги на тебе. Я при
297
Зач.: веры
298
Зачеркнуто: Леонид Петр. [1 неразобр.] монастырь
299
Зач.: Тихонравова рукописи — язык. Легенды Афанасьева и если есть другие.
300
[раздражать, надоедать.]
301
На полях против этой цитаты написано: Лаврентий
302
Зачеркнуто: Царю ска
303
Зачеркнуто: помир
304
Переправлено из: оскалилась
305
Зачеркнуто: у шилохв[остки]
306
Зачеркнуто: этой
307
Переправлено из: Перекувырдухи
308
Зачеркнуто: не видим
309
Зачеркнуто: Мордовк
310
Зач.: Дробь
311
Зачеркнуто: Соврасопегая
312
Зач.: теперь
313
Зачеркнуто: Я есть иду. Мне есть хочется.
314
Зачеркнуто: Сына в
315
Эта строка обведена кругом чертой.
316
Зачеркнуто: щуки
317
[Просить, побуждать.]
318
Зачеркнуто: ширш
319
Зачеркнуто: тебе
320
Зачеркнуто: прощает скорее малаг[о]
321
Зачеркнуто: О последни его
322
Зачеркнуто: стегно.
323
Зачеркнуто: Хорошо ты сделал.
324
Зачеркнуто: ухватистый.
325
326
Зачеркнуто: прошение подали.
327
Зачеркнуто: голо
328
В подлиннике описка: 31 Июня
329
Зачеркнуто: Началом всего
330
Зач.: стало
331
Зачеркнуто: Но начало всего разумения заменяло только в начале
332
Переправлено из: 10
333
Зачеркнуто: жавор[онок]
334
Зач.: Духов
335
Зачеркнуто: загнуть
336
Зач.: обстр[угать]
337
Зач.: через
338
Зачеркнуто: два
339
Зач.: была
340
Зач.: заре
341
Зачеркнуто: благо
342
Зачеркнуто: Вечером
343
Зач.: 100
344
Переправлено из: 8
345
Зачеркнуто: на Переяс[лавль]
346
Зачеркнуто: добры
347
Зач.: клевете
348
Зачеркнуто: одуванчик[и]
349
Слово: цветут написано над незачеркнутым: распустились
350
Зачеркнуто: Ржи стали
351
Зач.: осина
352
Слово: сурепка написано позднее над словом: трава
353
Зачеркнуто: чер
354
Зачеркнуто: Холода
355
Зач.: свирестом
356
В рукописи: Июня. Далее зачеркнуто: Жар
357
Дата: 1879 г. написана над зачеркнутым: 23, 24.
358
Вероятно, описка, вместо: осенние
359
В рукописи: 3
360
Зачеркнуто: др[угого]
361
Зач.: горя[чо]
362
Зачеркнуто: Предание
363
Зачеркнуто: вера
364
Написано поверх стертого: Подражание Христу.
365
[чтобы, когда, после того как.]
366
Зачеркнуто: 5) Снохач
367
Зач.: Рядчик гибнет
368
Зачеркнуто: труд
369
Зачеркнуто: Несчастье в грехе.
370
Зач.: Не загадывай
371
Цифра: 34 написана похоже на 36, поэтому Толстой нумерует дальше по ошибке: 37.
372
Зач.: благод[арности]
373
Зачеркнуто: Назн[ачение] жизни
374
Переправлено из: Работы нет без заботы, а забота есть без работы.
375
Зачеркнуто: истин
376
Зачеркнуто: одна
377
Зач.: Не бери
378
Зач.: Жестокость
379
Зач.: женщины
380
Зач.: влюбленности
381
Зачеркнуто: перемешано
382
Зачеркнуто: над людьми властвует.
383
В рукописи по описке: с умным
384
Зачеркнуто: очистки
385
Зач.: улицу
386
Зач.: печен
387
Зач.: картофель
388
Зач.: ули[цу]
389
Зач.: Он дурно
390
Переправлено из: драм[а]
391
Зачеркнуто: известном
392
Зач.: немыслима
393
Зачеркнуто: сатирич[еского]
394
Зач.: весь Лондон, Париж
395
На полях этого абзаца слева приписано карандашом: Жена и муж умирают вместе мода значение
396
Со слов: К первому разговору отчеркнуто слева вертикальной чертой.
397
[Св. Августин: нет таких ложных религий, которые не заключали бы в себе элементов истины. Макс Мюллер 35.
Макс Мюл[лер] 58. Сознание совершенного греха является одной из выдающихся черт религии Вед.
М. Мюллер 60. Другая идея — это идея религии Срадха.
65/66. Нигде нет речи о переселении душ, но только о бессмертии души.]
398
[Папуасы]
399
Части слов, заключенные в прямые скобки, оторваны и восстановлены по смыслу.
400
Первые слова, помещавшиеся в верхнем углу, оторваны.
401
Зачеркнуто: и пред[ание]
402
Зачеркнуто: Какому
403
Переправлено из: признавать
404
Переправлено из: признавал
405
Зачеркнуто: Я призвал Твою помощь
406
Зач.: не боюсь, что и я наделаю
407
Зач.: как ни благо и ни легко оно.
408
Зачеркнуто: не лазил
409
Зач.: было
410
Зач.: заснет
411
Зач.: было подождал.
412
Зач.: Я было хотел Мне было хотелось было что <бывало> ему придти.
413
Зач: надуваючись
414
Зачеркнуто: А знать
415
Зач.: пожалуй он
416
Зачеркнуто: Перебивают в его деле
417
Зачеркнуто: Добро
418
Зач.: совершенное
419
Зач.: и склад
420
Зачеркнуто: бывает.
421
Зач.: суку
422
Зач.: поеду
423
Зач.: поехал
424
Зач.: поехал поеду
425
Переправлено из: неправда его давно бы оказалась.
426
Зачеркнуто: исчеря[бать]
427
Зачеркнуто: Тазать
428
Зач.: только
429
Зачеркнуто: народ
430
Зач.: палец
431
Зачеркнуто: Солд[аты?]
432
Зачеркнуто: опять ляжет
433 Зачеркнуто: ребра