Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 5. Произведения, 1856–1859 гг.

сознаніе каждымъ отдѣльнымъ членомъ силы, какъ личной, такъ и общей.

201

В подлиннике: разумно

202

Зачеркнуто: Сознаніе силы производится сознаніемъ долга и независимости отъ другаго лица

203

Зачеркнуто: Надъ высшими чинами Комитетомъ и аудиторіатомъ

204

Зачеркнуто: надъ высшими и низшими преступленіями и надъ большими и меньшими преступниками

205

Зачеркнуто: Отсутствіе дисцип[лины].

206

Зачеркнуто: Ожесточеніе его.

207

Зачеркнуто: Дальше убійства оно ничего не можетъ поставить своимъ идеаломъ.

208

В подлиннике: невозможная

209

Зачеркнуто: на 30 или др

210

Зачеркнуто: получаютъ полную свободу и

211

В подлиннике: онъ

212

Первоначально начало этого параграфа было изложено следующим образом: Ежели общая сумма платежа помѣщику превышаетъ или равняется суммѣ процентовъ долга и процентовъ погашенія, платимыхъ въ Кредитное установленіе, то пом[ѣщикъ] предлагает М[инистерству] Г[осударственныхъ] И[муществъ] взять въ свое вѣденіе имѣніе съ долгомъ Сов[ѣту] Кред. устан. и въ первомъ случаѣ о превышающей платѣ [можетъ] вѣдаться гражданскимъ судомъ съ крестьянами.

213

Зачеркнуто: мнѣ.

214

Зачеркнуто: работъ.

215

Слово: обрабатывать зачеркнуто и вместо него вписано сверху какое-то другое слово, которое снова переправлено, но настолько неразборчиво, что оно не поддается прочтению; поэтому восстанавливаем первоначальную редакцию, необходимую для связи текста.

216

Зачеркнуто: которые у меня

217

Слово: Г-ну написано сверх написанного ранее и не зачеркнутого: Его

218

Зачеркнуто: освободить

219

В подлиннике: необходимаго

220

Зачеркнуто: выхода

221

В подлиннике: выплата

222

Зачеркнуто: и закрѣпленія въ гражданской

223

На обороте листка Толстым сделана выписка из IX тома Свода Законов, относящаяся к Положению об обязанных крестьянах (статьи 701 и 764 законов о состояниях); за этой выпиской следует продолжение вопросов к Министерству Внутр. Дел и Опекунскому Совету.

224

Цифра 4 переправлена из: 5

225

В подлиннике после слова: свободны поставлен знак вопроса

226

В подлиннике: Левшина.

227

Зачеркнуто: въ продолженіи 30 лѣтъ.

228

Зачеркнуто: прежде полученiя совершенной свободы и права покидать земли.

229

Зачеркнуто: и вновь не закладывать.

230

Цыфра 6 переправлена из 5.

231

В подлиннике: старосты

232

Зачеркнуто: извѣстное

233

В подлиннике: тѣ самые

234

Буква С. написана неясно и читается предположительно

235

Зачеркнуто: о сѣнѣ

236

Зачеркнуто: этакимъ

237

Зачеркнуто: на сходкѣ

238

Зачеркнуто: звуки, вместе с предыдущими словами: согласились почти

239

В подлиннике: сдѣлать

240

В подлиннике: лучше (по описке).

241

Зачеркнуто: умный

242

Зачеркнуто: хотѣлъ и снова восстановлено

243

В подлиннике: истеченiю

244

Зачеркнуто: понятіе

245

В подлиннике: запутанно по согласованию с зачеркнутым: понятiе

246

В подлиннике: опредѣленія

247

В подлиннике: освобожденiя

248

[обаяние, престиж]

249

Зачеркнуто: назначатъ срокъ 6 м. въ который

250

Со слов: Мы всѣ кончая: утвердить. — вписано карандашом, очевидно наспех, для памяти, фразы остались неотделанными, и потому общий смысл их не совсем ясен.

251

Со слов: Опять является до Резуна вписано карандашом.

252

[сведущий]

253

В подлиннике: подсоху

254

Зачеркнуто: и обрабатывать и вырубать до достиженія полнаго роста

255

Зачеркнуто: Перехожу ко 2 и важнѣйшему отдѣлу — лѣсонасажденію, изъ котораго ясно вытекаютъ выгоды передачи съ торговъ обработки и прорубокъ лѣсовъ вольнымъ промышленникамъ.

256

Зачеркнуто: полное владѣніе.

257

Зачеркнуто: девять

258

Зачеркнуто: владѣніи

259

20-ти вписано по выскобленному: девяти

260

Зачеркнуто: владѣніи

261

Зачеркнуто: владѣнія

262

Лѣто въ переправлено из слова: Бѣглецъ

263

Слово: вводящаго читается предположительно.

264

Зачеркнуто: проведенныхъ въ деревнѣ

265

Зачеркнуто: Для ясности слѣдующаго описанія считаю ну[жнымъ]

266

Цыфра написана неясно: 4 исправлено на 3 или наоборот.

267

Цыфра 10 закрыта чернильной кляксой и читается предположительно.

268

Зачеркнуто: Онъ очень самолюбивъ, уменъ; но лѣнивъ и

269

Зачеркнуто: славной

270

Зачеркнуто: Московскому Дворянству

271

Зачеркнуто: въ порывѣ восто[рга]

272

В подлиннике: было опредѣлено

273

Зачеркнуто: что

274

Зачеркнуто: цѣнѣ и

275

Зачеркнуто: неясно не опредѣленн[о]

276

Зачеркнуто: давленіе

277

Зачеркнуто: одинъ началъ

278

Зачеркнуто: и потому только, противно своимъ выгодамъ, встрѣтило ее съ восторгомъ.

279

Зачеркнуто: неясности

280

Зачеркнуто: естественно

281

Зачеркнуто: стало противодѣй[ствовать]

282

Зачеркнуто: намъ

283

Зачеркнуто: эти деньги

284

Зачеркнуто: говорятъ они, возможности этой нѣтъ; дѣйствительно

285

Зачеркнуто: имѣя полное право

286

Зачеркнуто: восторгъ его значительно охладѣлъ и

287

Зачеркнуто: правительствомъ

288

[accaparer — захватывать]

289

Со слов: Казалось встрѣтившись кончая: дѣло вписано между строк, вместо зачеркнутого: Но несмотря на то, вмѣсто чтобы бросить дѣло, случайное преднамѣренное езуитство правительства обра

290

Со слов: Казалось встрѣтившись кончая: дѣло вписано между строк, вместо зачеркнутого: Но несмотря на то, вмѣсто чтобы бросить дѣло, случайное преднамѣренное езуитство правительства обра

291

Зачеркнуто: и хотя медленно, но постоянно подвигаясь впередъ

292

Зачеркнуто: перваго помѣщика и богат по всей Росcіи. Помо

293

Зачеркнуто: печально

294

Зачеркнуто: противно своимъ выгодамъ

295

Зачеркнуто: Дворянство слишкомъ безъ напоминаній хорошо знаетъ все величіе дѣла, которымъ оно занято и доказало это охотно, свободно поставивъ себя въ положеніе, за которое нужно стоять, и знаетъ

296

Зачеркнуто: который самъ главною причиною

297

Зачеркнуто: правительство достигло своей цѣли

298

В подлиннике: одной

299

Зачеркнуто: о стишкахъ и басенкахъ, о изящномъ

300

В подлиннике: все

301

В подлиннике: отражающее

302

[частный дом].

303

[Многословно.]

304

Т. е. к вышеназванным родственницам.

305

Вел. кн. Марии Николаевны, герцогини Лейхтенбергской, при которых гр. Толстые состояли воспитательницами.

306

[одобрит] — срав. франц. approbation — одобрение.

307

[бедняга, что-нибудь]

308

[Oттo Фон-Грейерц. Народные песни на диалектах немецкой Швейцарии. Лейпциг.] См. ниже, стр. 285–286.

309

В. И. Срезневский. «Георг Кизеветтер, скрипач Петербургских театров (к истории творчества Л. Н. Толстого). 1857/58» — «Толстой. 1850–1860. Материалы. Статьи. Редакция В. И. Срезневского. Труды Толстовского музея Академии наук СССР». Л. 1927.

310

В. И. Срезневский предполагает, что речь идет о Льве Михайловиче Жемчужникове.

311

[Как красиво!]

312

«Толстой. Памятники творчества и жизни». 4. Редакция В. И. Срезневского. Стр. 17.

313

«Архив села Карабихи. Письма Н. А. Некрасова и к Некрасову». (М. 1916.) Стр. 196. Все выдержки из писем Толстого, напечатанных в «Архиве», проверены по подлинникам, хранящимся в Толстовском кабинете Всесоюзной библиотеки имени В. И. Ленина.

314

«Архив села Карабихи», стр. 195, где письмо напечатано с датой: «28 Декабря (1857)», явившейся в результате двойной ошибки. Во-первых, в подлиннике письмо помечено не 28, а 25 числом, а во-вторых, Толстой, несомненно, по ошибке датировал письмо декабрем, вместо ноября. В конце декабря письмо не могло быть написано, так как в нем идет речь о напечатании повести в декабрьской книжке, которая вышла в половине месяца, приблизительно между 7 и 15: 7 декабря помечено цензурное разрешение на приложенное к книжке объявление относительно «Сборника сведений о военно-учебных заведениях», а в объявлении об издании «Современника» в 1858 г., приложенном к № 151 «Московских ведомостей» от 17 декабря 1857 г., указывается содержание «двенадцати вышедших книжек» журнала.

315

Там же, стр. 203–204. Под письмом стоит только 28, но это, несомненно, 28 ноября 1857 г.

316

Альманах «Круг», книга 6. М. 1927, стр. 215.

317

А. Н. Пыпин. «Н. А. Некрасов», стр. 191.

318

Быть может, просил по телеграфу: под 30 ноября дневник отмечает посылку телеграммы.

319

«Архив села Карабихи», стр. 194.

320

Там же, стр. 197.

321

Там же, стр. 199.

322

Там же, стр. 200.

323

Альманах «Круг», кн. 6, стр. 128.

324

«Толстой. Памятники творчества и жизни». 4. Стр. 53–56.

325

И. Р. Эйгес, «Из творческой истории рассказа «Альберт» Л. Толстого» — журнал ГАХН «Искусство», 1928, кн. 1–2.

326

Б. Эйхенбаум. «Лев Толстой. Книга первая. 50-е годы». Л. 1928, стр. 327–328.

327

[Пусть облака окутывают солнце, оно все же остается вечно сияющим]

328

[И я жил и наслаждался.]

329

[И если облако окутывает солнце, оно все же остается на небесном своде.]

330

«Текла (голос духа)».

331

В переводе Аполлона Григорьева первая строфа такова:

Где теперь я, что теперь со мною,

Как тебе мелькает тень моя?

Я ль не всё закончила с землею,

Не любила, не жила ли я?

332

[Жалоба девушки,]

333

Заключительные строки второй строфы в переводе В. Лялина:

Все счастье земное изведала я:

Жила я и в жизни любила!

334

«Переписка Л. Н. Толстого с гр. А. А. Толстой. 1857–1903». Издание Общества Толстовского музея (Спб. 1911), стр. 95.

335

Там же, стр. 101–102.

336

Скотина»,]

337

Зачеркнуто: и вѣтеръ

338

В подлиннике описка: деревни.

339

По подлиннику.

340

«Славянское обозрение» (т. VII, 1929, январь), «Роман Толстого «Семейное счастие».

341

Альманах «Круг», кн. 6, стр. 219.

342

«Толстой и Тургенев. Переписка». Редакция и примечания А. Е. Грузинского и М. А. Цявловского. М. 1928, стр. 51. Даем текст по подлиннику.

343

«Переписка Л. Н. Толстого с гр. А. А. Толстой», стр. 116.

344

Там же, стр. 121.

345

Письмо В. П. Боткина, Москва, 6 мая 1859 г. «Толстой. Памятники творчества и жизни». 4.

346

Там же, стр. 66–67, письмо Толстого к Боткину, Ясная Поляна, 3 мая 1859 г.

347

Там же. Из письма не ясно, что̀ не было прислано: оригинал или корректуры, или то и другое.

348

«Переписка Л. Н. Толстого с гр. А. А. Толстой», стр. 133.

349

«Толстой. Памятники творчества и жизни». 4, стр. 70–71.

350

Там же, стр. 73.

351

Там же, стр. 74–75.

352

[Юлий Осберг и Кº. Кузнецкий Мост, дом Татищева. Москва.]

353

В подлиннике подчеркнута лишь вторая половина слова.

354

[уклончивый.]

355 Приводим по подлиннику, хранящемуся в Государственном Толстовском музее.

Скачать:TXTPDF

сознаніе каждымъ отдѣльнымъ членомъ силы, какъ личной, такъ и общей. 201 В подлиннике: разумно 202 Зачеркнуто: Сознаніе силы производится сознаніемъ долга и независимости отъ другаго лица 203 Зачеркнуто: Надъ высшими