Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 54. Дневник, записные книжки и отдельные записи, 1900-1903 гг.

оно так:

Только в мире и есть, что тенистый

Дремлющих кленов шатер!

Только в мире и есть, что лучистый,

Детски-задумчивый взор!

Только в мире и есть, что душистый

Милой головки убор!

Только в мире и естьэтот чистый,

влево бегущий пробор!

(«Полное собрание стихотворений А. А. Фета», изд. т-ва А. Ф. Маркса, т. 1, Спб. 1912, стр. 308).

Ср. запись 31 января 1902 года с отзывом Толстого о том же стихотворении, высказанным им в 1910 году. См. В. Ф. Булгаков, «Лев Толстой в последний год его жизни», изд. 3-е «Задруга», М. 1920, стр. 76—77.

О Фете см. тт. 47, 50, 60—62.

1 февраля. Стр. 268.

664. 2683. П. Б[ирюков] — Павел Иванович Бирюков. См. прим. 313.

Февраль. Стр. 269.

665. 26913. К письму. — См. прим. 315 и 843.

Март. Стр. 271.

666. 27115. Паульсон. — Правильно: Паульсен. См. прим. 320.

667. 27118. Вересаев пишет. — См. прим. 321.

Май. Стр. 276—280.

668. 2771—6. Проведение хотя бы самой….. наилучшее оправдание. — См. выше, прим. 327.

669. 27815—16. Выписка из статьи Bernstein….. № 3. — Статья Бернштейна: J. Bernstein, «Tolstoy’s objections to Socialism» [«Возражения Толстого против социализма»] в журнале «The Metaphysical magazine» (Leander Edmund Whipple, Editor), vol. XVI, № 3, March, 1902, стр. 161—170 (New York, The Metaphysical Publishing). — Статья эта написана по поводу статьи Толстого «Рабство нашего времени». Переписанные в Записную книжку мысли Маркса и Зангвиля взяты Бернштейном в качестве эпиграфа к своей статье. Номер журнала с этой статьей, повидимому присланный автором, сохранился в Яснополянской библиотеке.

670. 27821. Karl Marx. — Карл Маркс (1818—1883). См. справку на тему «Толстой и Маркс» в т. 50, в комментарии к Дневнику от 1 июля 1889.

671. 27821—22. «Zur Kritik der Politischen Oеkonomie». — Труд Карла Маркса — «К критике политической экономии» (1859). Посвящен теории ценности и денег. — Первый полный русский перевод этого труда (без цензурных изъятий) появился лишь в третьем его издании по-русски (перевод П. П. Румянцева, изд. «Шиповник», Спб. 1907). Ранее же он был издан в цензурованном виде: первое и второе издания В. Д. Бонч-Бруевича, М. 1896.

672. 2792. J. Zangwill in «The Mantle of Elijah». — Израэль Зангвиль (Israel Zangwill, 1864—1926), англо-еврейский писатель, автор популярной серии рассказов «Дети Гетто» (из жизни лондонского еврейского пролетариата). — Пользовался признанием больше у английского читателя, чем у еврейского. Напечатал свою речь, произнесенную на праздновании семидесятилетия со дня рождения Толстого: Israel Zangwill, «Speech at the celebration of Tolstoy’s seventieth birthday, on September 9, 1898» — «The Bookman», N. Y. 1898, т. 8, стр. 106.

Выписанное из статьи Бернштейна (см. выше) изречение Зангвиля заимствовано из пятой главы его романа «The Mantle of Elijah» (1900), вышедшего в русском переводе под названием «Плащ пророка» («Собрание сочинений» И. Зангвиля, т. III, изд. «Атенеум», М. 1913).

Июнь — июль. Стр. 281.

673. 2811—11. И тогда все станет на свое место….. в нем грех. — К статье-обращению «К рабочему народу».

674. 28115. Володин желает поступить — О Володине собрать сведений не удалось. — Нижнепробная улица — в г. Туле.

Июль — сентябрь (?). Стр. 282.

675. 2821—2. Глава о русских действиях….. озлобления. — Вероятно, к повести «Хаджи Мурат».

676. 2824. Ляилаха илла ллах. Бисмилля хиррах мани ррахил. — На древне-арабском языке. Точнее и правильнее написать:

Ля илляhа иль аллáh(у).

Б’исми лляhи р’раhmани р’раhим.1601

Первое изречение является частью догмата об единстве бога и об апостольстве Мохаммеда, догмата, составляющего одно из пяти основных требований Ислама (см. прим. 304). Полный текст этого догмата: «Я свидетельствую, что нет иного бога, кроме Аллаха, я свидетельствую, что Мохаммед — посланник Аллаха». Выписанное изречение Толстой в повести «Хаджи Мурат» вложил в уста мюридов Шамиля (глава XIX) и Хана-Магомы (в последней редакции глава XXIII). Заимствовал он его, вероятно, из издания: «Сборник сведений о Кавказских горцах, издаваемый с соизволения его императ. высоч. Главнокомандующего Кавказскою армиею при Кавказском горском управлении», выпуск I, Тифлис, 1868. В этом выпуске, в «Воспоминаниях муталима»1602 Абдуллы Омар-оглы, Толстой при чтении подчеркнул слова: «Ляиляха-Иллаллах» (стр. 55).

Второе изречение является тем славословием бога, которым открывается каждая из ста четырнадцати глав Корана. См. «Коран». Арабский текст с русским переводом Гордия С. Саблукова, изд. третье, Казань 1907. О Коране см. прим. 210. — Откуда Толстой заимствовал второе изречение не выяснено.

Сентябрь. (?) Стр. 282—283.

677. 28229—31. Наполеон не Наполеон, а Мюрат. Х[аджи] М[урат]. Сказал очень глупый, но чрезвычайно тонко льстивый грузин. — Относится к повести «Хаджи Мурат». В последней ее редакции, в главе IX, описывается обед у главнокомандующего Кавказской армией князя М. С. Воронцова (1782—1856) в его дворце, в Тифлисе. Во время обеда Воронцов рассказал присутствовавшим о полученной им новости, что «знаменитый, храбрейший помощник Шамиля Хаджи Мурат передался русским и нынче-завтра будет привезен в Тифлис». «Вообще весь обед прошел в рассказах о Хаджи Мурате. Все наперерыв хвалили его храбрость, ум, великодушие. Кто-то рассказал про то, как он велел убить двадцать шесть пленных; но и на это было возражение:

— Что делать, на войне, как на войне.

— Это большой человек.

— Если бы он родился в Европе, это, может быть, был бы новый Наполеон, — сказал глупый грузинский князь, имевший дар лести.

Он знал, что всякое напоминание о Наполеоне, за победу над которым Воронцов носил белый крест на шее, было приятно ему.

— Ну, хоть не Наполеон, но лихой кавалерийский генерал — да,— сказал Воронцов.

— Если не Наполеон, то Мюрат.

— И имя ему Хаджи Мурат».

678. 28229. Мюрат. — Иоахим Мюрат (Joachim Murat, 1771—1815), французский маршал при Наполеоне I, затем король неаполитанский. Начав карьеру в качестве адъютанта Наполеона, он в 1800 году женился на его сестре, в 1804 стал маршалом и получил титул принца, в 1808 — королем. В 1805 и 1812—1813 гг. командовал кавалерией в сражениях при Аустерлице и др.

16 сентября. Стр. 283.

679. 28320. Бутурлин — Александр Сергеевич Бутурлин (1845—1916), бывший революционер. Знакомый Толстого с 1879 года. В 1867 г. кончил естественный факультет Московского университета, в 1898 — медицинский факультет. Занимался изучением экономических вопросов и истории религии. О нем см. т. 50, комментарий к Дневнику от 29 ноября 1888 г.

А. С. Бутурлин провел в Ясной поляне 14—16 сентября 1902 года и, уезжая в Москву, взял у Толстого сочинение Т. М. Бондарева (см. ниже) в рукописном виде. Это посещение Толстого Бутурлин описал в письме к NN от 15—17 сентября 1902 г. (ГТМ).

680. 28320. взял Бондарева. — Тимофей Михайлович Бондарев (1821—1898), самобытный русский мыслитель, крестьянин, сосланный в Сибирь за переход из православия в секту иудействующих (субботников), автор высоко ценимого Толстым труда, «Торжество земледельца или трудолюбие и тунеядство». О нем см. т. 50, Дневник от 18 июня 1889 г. и комментарий; предисловие Толстого к сочинению Бондарева и статью Толстого о нем (для словаря С. А. Венгерова) — в тт. 25 и 26. Еще см. библиографию о Бондареве в приложении к статье К. С. Шохор-Троцкого «Сютаев и Бондарев» — в «Толстовском ежегоднике 1913 года» (М. 1914, отд. IV, стр. 24—25). — Рукописи Бондарева хранятся в Государственном Толстовском музее в Москве, в Государственном Литературном Музее в Москве и в архиве В. Д. Бонч-Бруевича.

Сентябрь. Стр. 284.

681. 28413—17. Ведь вы делаете….. обманов и хитростей. — К «Обращению к духовенству».

682. 28421. Как дьявол обманул людей искавших свободы. — К пятой главе первой редакции легенды «Разрушение ада и восстановление его». Автограф в яснополянском «синем альбоме». (См. варианты к легенде в т. 34).

Ноябрь. Стр. 286.

683. 28610—14. Как дьявол выдумал….. есть рабство. — К той же легенде.

684. 28616—20. К 1000 летию….. досуг. — Вероятно, к той же легенде.

Ноябрь. Стр. 286.

685. 28622—26. Ну а что ж мудрец….. Вооружаются. — К легенде «Разрушение ада и восстановление его».

686. 28632. Собаку Хадж[и] Му[рата]. — По «исторической были» Д. Л. Мордовцева (1830—1905) «Кавказский герой» (гл. IX), Хаджи Мурат погиб вследствие того, что был выдан разыскивавшей его милиции лаем собаки, принадлежавшей княжне Саломэ Чавчавадзе и убежавшей с ним. См. Леонид Семенов, «О «Хаджи Мурате» Л. Толстого» (оттиск из V вып. «Вестника Харьковского Историко-филолог. о-ва»), Харьков, 1914.

Толстой вероятно знал об этой версии гибели Хаджи Мурата из других источников.

687. 28634. Приписывают дьяволу то что Божь[е]. — К легенде «Разрушение ада и восстановление его».

11 декабря. Стр. 288—289.

688. 2887—24. К речи дьявола науки….. ушами и глазами. — К той же легенде.

12 декабря. Стр. 288.

689. 28826. Верите как père Didon, а не верите как Самарский мужик. — К «Обращению к духовенству».

690. 28826 père Didon, — Анри Дидон (Henri Didon, 1840—1900), доминиканский монах, французский проповедник и писатель, автор книг «Иисус Христос», «Доказательства божественности Иисуса Христа» (русск. пер., М. 1899), и др. — О нем см. т. 51, Дневник от 8 октября 1890 и комментарий.

Толстой в девятой главе «Обращения к духовенству» пишет: «Известный проповедник père Didon в предисловии к своей «Vie de Jésus» заявляет, что он верит не как-либо иносказательно, а прямо без объяснений, что Христос, воскресши, вознесся на небо и сидит одесную Отца. Знакомый же мне безграмотный самарский мужик, как мне рассказывал его духовник, на вопрос о том, верит ли он в Бога, прямо и решительно отвечал: грешен, не верю. Неверие свое в Бога мужик объяснил тем, что он не жил бы так, как живет, если бы верил в Бога; и изругаешься, и нищему пожалеешь, и завидуешь, и объедаешься, опиваешься, — разве так стал бы делать, если бы верил в Бога». Дальше Толстой делает свои выводы. См. т. 34. Ср. т. 51, Дневник от 8 октября 1890 и комментарий.

О «самарском мужике» Толстой узнал в 1890 году из письма Василия Ивановича Алексеева. Старик в течение семидесяти лет не ходил в церковь вследствие того, что считал себя грешником. Люди же его уважали. Когда его убедили наконец сходить к исповеди, то он сказал священнику, что не верит в бога, так как грешен: пьет, курит и т. п. Священник рассердился и наложил на него эпитимию. (Письмо В. И. Алексеева от 29 июля 1890, упоминаемое Толстым в Дневнике от 7 августа 1890 и хранящееся в АТБ. Еще см. т. 51). Вероятно, Толстой позабыл источник своих сведений об этом «самарском мужике».

691. 28828. К Х[аджи] М[урату]. Крепостное право….. разметать. — Вероятно к II и VIII главам последней редакции повести. Во II главе солдат Авдеев рассказывает товарищам, как он «охотой за брата пошел» служить, а в VIII главе изображается жизнь родителей и брата Авдеева в деревне и получение ими известия о

Скачать:PDFTXT

оно так: Только в мире и есть, что тенистый Дремлющих кленов шатер! Только в мире и есть, что лучистый, Детски-задумчивый взор! Только в мире и есть, что душистый Милой головки