Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 58. Дневники и записные книжки, 1910 г.

нехорошо, какъ вы говорите. Вотъ я папашѣ скажу.

М[ика.] И скажи. Мы рѣшили и все. Не надо.

Н[яня.] Чего не надо?

М[ика.] А того, чтобы у однихъ б[ыло] много, a у другихъ ничего.

Таня.] И я говорю: коли Б[огъ] такъ сдѣлалъ, такъ злой онъ. Не буду Е[му] молиться. Злой, злой, нехорошій Богъ.

М[ика.] А можетъ онъ нарочно.

Т[аня.] Нѣтъ, злой.

Ст[арикъ] съ печки. Ахъ, ребятки, ребятки. Хорошіе вы ребятки, да неладно говорите.[723]

(Дети удиви[ли]сь, смотр[ятъ] стараго худаго старика.)

[Старикъ.] Богъ не злой, Б[огъ] добрый, Богъ всѣхъ любитъ. А что одни куличи ѣдятъ, а у другихъ хлѣба нѣтъ, это не Онъ, а люди сдѣлали. — Забыли люди Б[ога], вотъ такъ и сдѣлали. А живи люди по божьи, у всѣхъ бы было.

Т[аня.] А какже надо[724] сдѣлать, чтобъ у всѣхъ было?

М[ика.] Только скажи, я такъ и сдѣлаю, когда вырас[ту] большой.

Ст[арикъ.] А такъ надо дѣлать, чтобы лишняго не брать, а съ нищимъ дѣлиться.

Т[аня.] Сдѣлаю, сдѣлаю такъ.

М[ика.][725] Я[726] прежде тебя сказалъ, что сдѣлаю, чтобъ никого бѣдныхъ не б[ыло].

Н[яня.] Ну будетъ пустое болтать, кушайте послѣднее молоко.

М[ика] и Т[аня.] Не будемъ, не будемъ и не будемъ.

Т[аня]. А вырастимъ, со всѣми дѣлиться будемъ.

М[ика.] И я. Непремѣнно.

Ст[арикъ.] Ну, дѣтки, молодцы. Ужъ мнѣ не видать, какъ жить станете, когда вырастите. А помогай Богъ.

Т[аня.] И буду, и буду, и буду. Что хотятъ дѣлаютъ, а я буду.

М[ика.] И я тоже.

Ст[арикъ.][727] Я то уже, видно, оттелева на васъ полюбуюсь. Смотрите не забывай[те].

Т[аня.] Не забудемъ.

М[ика.] Ни за что.

————————————————————————————————————

Церковники и правительство съ спокойн[ымъ] духомъ передаюсь народъ — «наукѣ».[728]

————————————————————————————————————

Въ «Всѣмъ равно» изображать характ[еры] какъ крестьянъ, такъ и богатѣевъ.

————————————————————————————————————

Во «В[сѣмъ] Р[авно]». Какъ умори[ли] дѣвочку подъ хлороформомъ.

————————————————————————————————————

Духовенство и сознательно и преимущественно безсознатель[но] старается для своей выгоды держать народъ въ дикомъ суевѣріи.[729]

Понятіе грѣха и совершеніе поступковъ, и воздержаніе отъ поступковъ не ради выгоды или славы людской, а во имя грѣха есть необходимое условіе истинно человѣческой разумной, доброй жизни. Люди, живущіе безъ понятій грѣха и безъ воздержанія отъ грѣха, живутъ одной животной жизнью. А такъ живутъ[730] всѣ, такъ называем[ые], просвѣщенные люди.[731]

————————————————————————————————————

[2 сентября.] Былъ царь молодой, красивый, здоровый, богат[ый], все у него было. И нечего б[ыло] желать и стало ему скучно.[732] И видѣлъ онъ только молодыхъ, здоровыхъ. И пошелъ онъ гулять и видитъ старика.

— Что это такое? Видитъ мертвое тѣло. Это что?

И я такой буду? И со мн[ой] тоже будетъ? — Да. Пришелъ домой еще скучнѣе.

Зачѣмъ жить? — —

Говорятъ ему: есть такой старецъ умный, спроси у него. Опять потихоньку ушелъ и пошелъ къ старцу. Дорогой идетъ, слышитъ работникъ поетъ пѣсню.

— Что тебѣ весело?

— И какъ весело. Лучше нèкуда.

— И всегда?

Всегда. Все есть, хорошо кормятъ, работа легкая. Наработую, пѣсни пою, заботы нѣтъ, съ товарищами играю…

Пришелъ къ старцу. Разсказалъ какъ скучаетъ, особенно послѣ того какъ увидалъ старика и мертвеца. А вотъ работникъ поетъ. Какъ быть?

Ст[арецъ.] Ты говоришь, работникъ веселъ. Спроси у него, отъ чего?

— Спросилъ, онъ говор[итъ]…..[733]

— Отъ того, что ты свою должность забылъ.

— Да какая же[734] моя должность? Я царь, а не работникъ.[735]

Неправда, ты человѣкъ. A всякій человѣ[къ] работ[никъ].

— У кого же я работникъ?

— У кого? У Бога, Онъ тебѣ[736] жизнь далъ и даетъ. Кормитъ, поитъ, радуетъ. Его ты и работникъ, Ему долженъ и работать.

— Что?

— Что? Его работу, Его дѣло.[737] A дѣло Его въ томъ, чтобы всѣмъ намъ б[ыло] хорошо жить. Вотъ и[738] служи Ему. Дѣлай Его дѣло.

— Какъ?

— Какъ? Люби людей, всѣхъ людей, служи имъ.

— Ну, а какже старость и смерть?

— Только дѣлай, что Онъ велитъ, служи Ему и не увидишь ни старости ни смерти.

— Что же дѣлать?

— A[739] сдѣлай такъ, чтобы не тебѣ служили люди, а ты бы служ[илъ].

— Какъ это сдѣлать?

— Уйди изъ дворца, поди вотъ къ[740] такому человѣку и живи у него въ работникахъ, учись работать. Сдѣлай такъ и проживи лѣто, и потомъ приди ко мнѣ и скажи, какъ прож[илъ]. Если хорошо, оставайся; худо, то вернись къ себѣ.

Царь повѣрилъ и пошелъ домой и сказалъ женѣ, что онъ хочетъ уйти изъ двор[ца] и жить въ деревнѣ, самому работать.

Жена не соглашалась. Царь сказалъ ей: я не могу больше такъ жить, а пойду, какъ сказалъ старецъ.[741] Жена говоритъ иди. Царь пошелъ, прожилъ лѣто и[742] выучил[ся] работать,[743] и сталъ другимъ помогать, и когда пришелъ къ старцу, то скавалъ, что[744] ему такъ хорошо, какъ никогда не было, что онъ сталъ пѣсни пѣть.

————————————————————————————————————

Это не любовь: любовь уважаетъ, вѣритъ, желаетъ блага, любитъ то, чтò любитъ любимый, забываетъ себя ради блага любимаго. А когда не уважаешь, невѣришь, не желаешь блага, не любишь, а не[на]видишь то, что онъ любитъ, когда помнишь только про себя, то это не любовь, а[745] ревность, требованіе любви къ себѣ — чувство самое противуположное любви и очень близкое къ ненависти, и часто переходящее въ нее.[746]

————————————————————————————————————

К[ъ] сказкѣ. Какъ онъ сталъ раздавать, какъ пришелъ обманщикъ, вокр[угъ] него стала вражда, ненави[сть], пересталъ давать, ненав[исть], зависть. — Старецъ велѣлъ уйти къ бабкѣ. Какъ онъ скосилъ вдовѣ до зари и какъ зап[ѣлъ] пѣсню.

————————————————————————————————————

Странная моя судьба и странная моя жизнь! Едва ли есть какой бы ни было забитый, страдающій отъ роскоши богат[ыхъ] бѣднякъ, [который бы] чувствовалъ и чувствуетъ всю несправедливость, жестокость, безуміе богатства среди бѣдности такъ, какъ я, а между тѣмъ я то и живу и не могу, не умѣю, не имѣю силъ выбраться изъ этой ужасной мучающей меня среды. — Особенно живо чувствую[747] это теперь у Мих[аила] Сер[гѣевича] именно п[отому], ч[то] онъ порядочный, благообразный насильникъ — (разумѣется, не виноватый въ томъ, ч[то] не чувствуетъ).

Можетъ быть, это мое положеніе затѣмъ, чтобы я сильнѣе,[748] безъ примѣси зависти и озлобленія, а съ чувствомъ раскаянія и стыда сознавалъ бы это и яснѣе, живѣе высказалъ бы всю ложь, весь ужасъ этого положенія. Сейчасъ у скотной голые оборван[ные], грязные дѣти и дома Таничка малень[кая], чистенькая съ нянями, игрушка[ми], сластями, заботами о ростѣ Танички. Да, только бы далъ Богъ силы обличить громко, сильно, такъ, чтобы услыша[ли]. Помоги Богъ (29 Авг. утро на гуляньи).

Смотрю — голыя дѣти. Вшивый, грязи[ый] старикъ въ черной избѣ, богатый владѣ[лецъ] нанимаетъ нищихъ за нищенскую плату, солдатъ: «такъ точно». Табунщикъ пьетъ и съ гордостью говор[итъ] про это. У мальч[иковъ] нѣтъ книгъ. Учитель учитъ тому, что считаетъ дурнымъ. Продавецъ водки. Сенаторъ присуждаетъ. 180 т[ысячъ] въ тюрьм[ахъ],[749] миліонъ въ солдатахъ. Миліардъ рублей съ народа. Отчего? Отчего лож[ная] рел[игія]? Отчего все это? Отъ чего? Одинъ отвѣтъ — отъ того, что нѣтъ вѣры. A нѣтъ вѣры п[отому], ч[то] тѣ, кто жив[етъ] неправдой, боятся истинной вѣры. —

————————————————————————————————————

Торговля женщин[ами]: перевозятъ[750]изъ Поль[ши] Евреекъ и Полекъ десятки тысячъ.

————————————————————————————————————

И не только не учатъ правдѣ, но разрушаютъ ту правду, съ к[оторой] родятся дѣти, обучая ихъ сознательно лжи.

————————————————————————————————————

Жизнь безъ пониман[ія] ея, т. е. безъ религіи, есть то, ч[тò] называется сумашествіемъ. Когда же оно совокупное, поддерживаемое многими, оно становится особенно твер[до] и смѣло проявляется. Мало того, при такомъ совокупномъ сумашеств[іи] люди здравые считают[ся] сумашедшими или преступниками и запираю[тся] въ желтые дома или казнятся.

Какъ по закону тяготѣнія все вещественное стремится къ соединенно, такъ точно стремится къ соединенію по закону любви и все духовное.[751]

————————————————————————————————————

Я — мой духъ, я кончаетъ жить въ моемъ тѣлѣ, но тотъ же мой истинный я, мой духъ живетъ въ людяхъ, и я живу и буду жить этимъ живущимъ въ другихъ духомъ. «Но не моимъ». То то и хорошо, что не моимъ.[752]

————————————————————————————————————

Говорятъ: въ смерти ужасно потеря сознанія. Но вѣдь сознаніе это личность, это то мѣшаетъ сліянію со Всѣмъ.

————————————————————————————————————

[1 сентября.] Отецъ мой Богъ,[753] Помоги.[754]

————————————————————————————————————

Хочу быть доброй и быть всѣмъ довольной, ни съ кѣмъ не ссориться, всѣхъ, всѣхъ любить, всѣмъ, съ кѣмъ ни сойдусь, дѣлать Добро.[755]

Отецъ, мой Богъ. Знаю, что ты этого отъ меня хочешь. Помоги быть добр[ой].

Знаю, что ты, Богъ, хочешь, чтобы всѣ люди любили другь друга. И я хочу любить всѣхъ, хочу ни съ кѣмъ не ссориться, ни на кого не сердиться, думать больше о другихъ, чѣмъ о себѣ, не брать всего, отдавать другимъ, чего себѣ хочется. Хочу жить такъ, да забываю и сержусь, и ссорюсь, и о себѣ пом[ню], а объ другихъ забываю. Помоги мнѣ, Богъ, всегда помнить тебя и то, че[го] Ты хочешь, и быть доброй со всѣми, со всѣми людьми на свѣтѣ.[756]

————————————————————————————————————

Сначала кажется что движусь я, «ego» — со всѣмъ міромъ, но чѣмъ дальше живешь, тѣмъ яснѣе становится, что движусь не я,[757] а «я» неподвиженъ, а движется мимо него міръ, освобождая его отъ обмана своей подвижности (не вышло).[758]

————————————————————————————————————

Чѣмъ больше сознаетъ чел[овѣкъ] свою духовность — божественность, тѣмъ яснѣе онъ понимаетъ свою неподвижность и обманъ своего движенія во времени.[759]

————————————————————————————————————

[2 сентября.] Да, сначала кажется, что міръ движется во времени и я иду вмѣстѣ съ нимъ, но чѣмъ дальше живешь и чѣмъ больше духовн[ой] жизнью, тѣмъ яснѣе становится, что міръ движется, а ты стоишь. Иногда ясно сознаешь, иногда опять впадаешь въ заблужденіе, что ты движешься со временемъ.[760] Когда же понимаешь свою неподвижность — независимость зависимость отъ времени, понимаешь и то, что не только міръ движется, а ты стоишь, но съ міромъ вмѣстѣ движется твое тѣло: ты сѣдѣешь, беззубѣешь, слабѣешь, болѣешь, но это все дѣлается съ твоимъ тѣломъ, съ тѣмъ, что[761] не ты. А ты все тотъ же — одинъ и тотъ же всегда, 8-лѣтній и 82-лѣтній. И чѣмъ больше сознаешь это, тѣмъ больше сама собой переносится жизнь внѣ себя въ души другихъ людей.[762] Но не это одно убѣждаетъ тебя въ твоей неподвижн[ости], независимости отъ времени — есть болѣе твердое сознаніе того, что я, то, чтò составляетъ мое я, независимо отъ времени, одно, всегда одно и несомнѣнно есть. Это[763] сознаніе своего единства со Всѣмъ, съ Богомъ.[764]

————————————————————————————————————

Богъ велить пополамъ дѣлить.

————————————————————————————————————

Гаврилъ Мартыновъ.

————————————————————————————————————

Яковъ Гавриловъ.

————————————————————————————————————

Развѣ бы я могъ, удержавъ память, бòльшую часть духовнаго вниман[ія] направлять на сознаніе и повѣрку себя.[765]

Хорошо: я неподвижно, но оно освобождается, т. е. совершается процессъ освобожденія, а процессъ непремѣнно совершается во времени. Да,[766] то снятіе покрововъ, к[отор]ое составляете освобожденіе, совершается во времени, но я всетаки неподвижно. Освобожденіе сознанія[767] совершается во времени: было больше, стало меньше, или б[ыло] меньше стало — больше сознанія. Но само сознаніе одно неподвижно, оно одно ЕСТЬ.[768]

————————————————————————————————————

Читаетъ исторію о Фуксѣ[?]

Тщеславіе, желаніе славы людской основано на способности переноситься въ мысли, чувства другихъ людей. Если челов[ѣкъ] живетъ одной тѣлесной, эгоистической жизнью, эта способность будетъ использована имъ опять та[ки] для себя, для того чтобы, догадываясь о мысляхъ и чувствахъ людей, вызвать

Скачать:TXTPDF

нехорошо, какъ вы говорите. Вотъ я папашѣ скажу. М[ика.] И скажи. Мы рѣшили и все. Не надо. Н[яня.] Чего не надо? М[ика.] А того, чтобы у однихъ б[ыло] много, a