въ нихъ похвалы, любовь къ себѣ. Въ человѣкѣ же, живущемъ духовной жизнью, способность эта вызоветъ только[769] состраданіе другимъ, знаніе того, чѣмъ онъ можетъ служить людямъ — вызоветъ въ немъ любовь. Я слава Б[огу], испытываю это.
————————————————————————————————————
Никогда не испытывалъ въ сотой[770] долѣ того состраданія, состраданія до боли, до слезъ, к[оторое] испытываю теперь, когда хоть въ малой степени стараюсь жить только для души, для Б[ога].[771]
————————————————————————————————————
Нынче 5 Сент. 1910 ясно понялъ значеніе вещества, пространст[ва], движенія (времени). Пространство — мѣра вещества, (Время — мѣра движенія). —
Если я говорю, ч[то] вещество твердо, то я говорю только то, ч[то] оно тверже другаго менѣе твердаго: желѣзо тверже камня, камень — дерева, дерево — глины, глина — воды, вода — воздуха, воздухъ — эфира, эфиръ — чего?[772] Все это мѣры твердости по отношенію нуля твердости, к[оторый] я знаю въ себѣ. Тоже съ пространствомъ. Сиріусъ дальше солнца, сол[нце] — земли, зем[ля] — луны, луна — Сибири, Сибирь —Моск[вы], и такъ до моей руки, моего тѣла, до нуля разстоянія, к[оторый] я знаю въ себѣ. Опять тоже въ движеніи — времени. Геологич[ескіе] первороды раньше растеній, растенія раньше живот[ныхъ], животн[ыя] раньше человѣ[ка], Египтяне раньше Евр[еевъ], Евр[еи] — Грековъ, и такъ далѣе до[773] нуля времени[774] во мнѣ, тоже до нуля движенія во времени, к[оторый] я знаю въ себѣ. И потому есть и реально только то, ч[то] безтѣлесно — внѣпространственно и неподвижно, т. е. внѣвременно. И это есть то самое, чтò я сознаю собою. Дурно выра[зилъ], но хорошо.[775]
————————————————————————————————————
Материнство для женщины не есть высшее призваніе.[776]
————————————————————————————————————
Самый глупый человѣкъ это тотъ, к[оторый] думаетъ, что все понимаетъ. Это особый типъ.[777]
————————————————————————————————————
Думать и говорить, что міръ произошелъ посредствомъ эволюціи, или что онъ сотворенъ Богомъ въ 6 дней, одинаково глупо. Перв[ое] всетаки глупѣе. И умно въ этомъ только одно: не знаю, и не могу и не нужно знать.[778]
————————————————————————————————————
Вмѣсто того, чтобы[779] тѣ, на кого работаютъ, были благодар[ны] тѣмъ, кто работаютъ — благодарны тѣ, кто работаетъ, тѣмъ, кто ихъ заставляетъ на себя работать. Что за безуміе![780]
Не могу привыкнуть смотрѣть на ея слова, какъ на бредъ, а это одно нужно. Отъ этого вся моя бѣда.
Нельзя говорить съ ней, п[отому] ч[то] для нея не обязательны ни логика, ни правда, ни сказанныя ею же слова, ни[781] совѣсть. Это ужасно.[782]
————————————————————————————————————
Не говоря уже о любви ко мнѣ, к[оторой] нѣтъ и слѣда, ей не нужна и моя любовь къ ней, ей нужно одно: чтобы люди думали, что я люблю ее. Вотъ это то и ужасно.[783]
————————————————————————————————————
Одно и только одно мы[784] несомнѣнно знаемъ, это одно единcтвенн[о], несомнѣнно и прежде всего известное намъ есть наше «я», наша душа, т. е. та безтѣлеcная сила, к[оторая] связана съ нашимъ тѣломъ. А потому и всякое опредѣленіе чего бы то ни б[ыло] въ жизни, всякое знаніе въ основѣ своей имѣетъ это одно, общее всѣмъ людямъ знаніе.[785]
————————————————————————————————————
Прогрессъ ни для отдѣльнаго человѣка, ни для рода человѣческаго не имѣетъ никакого значенія, п[отому] ч[то] происходить во времени, к[оторое] безконечно. Прогрессъ во времени есть только необходимое условіе возможности сознанія блага совершенствованія.[786]
————————————————————————————————————
Худож[ественное] не могу, какъ не могу въ игрушки играть.
————
ЗАПИСНАЯ КНИЖКА № 6.
Воспитаніе зиждется на религіозн[омъ] обученіи. И вездѣ религіозн[ое] обуче[ніе] не то, ч[то] отсутствуетъ, но безъ сравнен[ія] хуже — замѣняется ложью.
….«Кто соблазнитъ един[аго] изъ мал[ыхъ] сихъ».
————————————————————————————————————
Различіе настроеній — перемѣн[ы] богатст[ва] натур[ы].
————————————————————————————————————
В[алентину] Ф[едоровичу]. Найти объ угожденіи тѣлу. Вегетарьянство. Гдѣ Шопенгауера о собакѣ въ зеркалѣ?
————————————————————————————————————
В[алентину] Ф[едоровичу]. Передать книжечки.
————————————————————————————————————
Душану: статисти[ка] самоуб[ійетвъ] на миліонъ и общая въ годъ.
У Душ[ана] нѣмецкое письмо, попросить у Ч[ерткова] карто[чку].
————————————————————————————————————
1) Илья Ко[пыловъ] 2
2) Семенъ Ерш[овъ] 2
3) Фокан[овъ] 3
4) Гераси[мъ] 3
5) Ник[олай] Хр[олковъ] 2
————————————————————————————————————
[25 августа.] 1 Душану Vedic Magaz[ine].
2 Сашѣ — Ив[ану] Ив[ановичу], ч[то] окон[чилъ].
3) Одѣяло подши[ть].
Правда ли Копыловъ?
Кто Мих. Ив.?
Клепка? [787]
Правда ли пр[екратили] газету?
Китайца камнемъ и убиваютъ?
Откуда деньги для проѣзда въ Кишиневъ?
Явка?
216 стр. Когда въ тюрьму?
Въ Англі[и], Америк[ѣ] откуда?
317. Греціи [?] чудов. неясно.
Зачѣмъ неразбериха?
Ангелъ?
————————————————————————————————————
Переписку о нравствен[номъ] преподаваніи.
————————————————————————————————————
Ива[ну] Ив[анович]у: Правда.
Суевѣрія[788] мѣшаютъ доброй жизни. Освобождаетъ отъ суевѣрій только правдивость, не только передъ людьми, но и передъ самимъ собой.[789]
Въ книжкѣ Смиреніе есть мысль: о томъ, что человѣкъ всегда одинаково удаленъ отъ совершенства. Мысль эта должна быть выражена такъ:
Если человѣкъ стремится къ Богу, то онъ никогда не можетъ быть доволенъ собою. Сколько бы онъ ни подвинулся,[790] онъ чувствуетъ себя всегда одинак[ово] удаленнымъ отъ совершенства, такъ какъ совершенство безконечно.
Ив[ану] Ив[анович]у: Нельзя ли включить въ Смиреніе 2-е изъ 29 Авг. (Вишну Пурана) и въ Правду внести 8-е изъ 29 же Авг. (Эмерсонъ)
Душану. О L’ére nouvelle.
Просить дать адресъ Edward Р. и заплатить за полученіе и прислать Qu’est ce qu’un anarchiste.
Составить книгу объ отказавшихся Булгак[ову.] Хлѣбы мѣсить — закваска съ вечера.
Рано мѣсить.
На лопату хлѣбы.
————————————————————————————————————
Стирка. Подъ пятницу. Въ субботу моются.
Корову на зорьку, а потомъ доить.
Ставятъ въ погребъ.
Овецъ моютъ и стригутъ два paзa.
Дѣти тряпки, кромку отъ сукна.
Перемычка до крещенія.
Портки до 3-хъ лѣтъ.
Дѣвочка с 7, 8 лѣтъ сарафанчикъ ситцевой, кафтанчики рѣдки.
Фуражки, шапки.
Весна — холсты.
Полокъ.
Чай чугунокъ.
Похлебкой мыла ребенка.
————————————————————————————————————
Лапша въ праздн[икъ], пшеничная и черная.
Больной лежитъ на полу въ[791] избѣ.
————————————————————————————————————
Рожаницѣ на солом[ѣ] и дерюжка — попонка.
————————————————————————————————————
Топятъ соломой, или хворостъ рубятъ бабы.
Мыломъ моются рѣдко.
————————————————————————————————————
Молочница отъ нечистоты, соски болятъ.
————————————————————————————————————
Кателку[792] жуетъ. Завязываетъ соску въ тряпочку, завязываетъ ниткой. — Соска до году, или изъ каши жуютъ.
————————————————————————————————————
Живутъ съ женами до конца.
Послѣ родовъ пьютъ.
Главн[ое] украшен[іе] платки.
Стирка двѣ недѣли.
Прусаки тараканы.
————————————————————————————————————
Не узнаю, только сознаю.
————————————————————————————————————
Передъ челов[ѣкомъ], передъ Б[огомъ].
И это все дѣлается спокой[но], самоувѣрен[но] добрыми людьми?
Дома сказку о Фук
————————————————————————————————————
Эпиграфъ къ Д[ѣтской] Мудр[ости] МѲ XI, 25, 26.
————————————————————————————————————
Къ[793] письму о непрот[ивленіи).[794] «И Хрис[тосъ] сказалъ тоже, когда говорилъ о томъ, что бремя его легко и иго Его благо».
————————————————————————————————————
Нельзя представить себѣ жизнь людей безсмертныхъ и совершенныхъ, по [тому] ч[то] для такихъ людей не было бы жизни. Представ[ить] себѣ людей вѣчно существующихъ и вѣчно совершенствующихся тоже нельзя, п[отому] ч[то] такіе люди достигнутъ совершен[ства] и <уничтожится жизнь>.
[795]Представить себѣ жизнь людей несовершенныхъ, такихъ, каковы мы, безсмертными безъ способности совершенствованія — былъ бы адъ. Нельзя также представить себѣ жизнь людей[796] несовершенныхъ, но совершенствующихся и вмѣстѣ съ тѣмъ безсмертныхъ, — нельзя, п[отому] ч[то],[797] совершенствуясь вѣчно, люди достигли бы совершенства и не было бы жизни.[798]
Нужно стало быть, для того, чтобы б[ыла] жизнь, именно то, ч[то] есть:[799] рожденіе и смерть существъ несовершенныхъ, но способныхъ къ совершенствованію. Способность же совершенствованія даетъ всякому смертному и несовершенному человѣку, полагающему въ этомъ совершенствованiи свою жизнь, постоянное, при какихъ бы то ни б[ыло] условіяхъ неотъемлемое благо.
Есть то самое, что даетъ смыслъ и благо человѣческой жизни.
————————————————————————————————————
Письма Поссе, Ч[ерткову] и Копы[лу][800].
Ив[ану] Ив[анович]у[801] не: нѣтъ зла и нѣтъ смерти, а зло и смерть.
————————————————————————————————————
19 Окт[ября.] О смыслѣ жизни: Вступленіе и заключеніе.
И тоже вступлен[iе] и заключен[iе]. 26 Окт[ября].
Любить ближн[яго] Левитъ XIX, 18 и галатамъ V, 14.
ЗАПИСНАЯ КНИЖКА, № 7.
Помнить, что въ отношеніяхъ къ С[офьѣ] А[ндреевн]ѣ дѣло не въ моемъ удовольствіи, а въ исполненіи въ тѣхъ трудныхъ условіяхъ, въ к[оторыя] она ставитъ меня, дѣла любви.[802]
————————————————————————————————————
Мы всегда погоняемъ время. Это значить, что время есть форма нашего воспріятія, и мы хотимъ освободиться отъ этой формы, стѣсняющей насъ.[803]
————————————————————————————————————
[14 сентября.] баластъ, к[оторый] только мѣшаетъ[804] простому, разумному, религіозн[ому] пониманію жизни. Онъ хотѣлъ утилизиров[ать] этотъ баластъ, но балас[тъ] этотъ совсѣмъ не годился для разрѣшенія тѣхъ вопросовъ, к[оторые] онъ ставилъ себѣ. Рѣшеніе ихъ б[ыло] только въ религіи. Но религiя для Н[иколая] Я[ковлевича], какъ и для всѣхъ фил[ософствующихъ] фил[ософовъ], б[ыла] не то, что она есть…. а то, чѣмъ ее себѣ представляютъ…
Рѣшеніе же не тѣхъ вопросовъ, к[оторые] ставятъ себѣ т[акъ] наз[ываемые] фил[ософы] (ein Narr k[ann] m[ehr] fr[agen]…,[805] a тѣ[хъ], разрѣшеніе к[оторыхъ] нужно для разум[ной] жизни людей, онъ могъ найти только въ рел[игіи].
————————————————————————————————————
Самая первая молитва: От[че] Н[ашъ], и[же] еси на небесѣхъ, глупая. —
————————————————————————————————————
Молиться сво[ими] молитв[ами].
ПОСЛЕДНИЙ ЛИСТ ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ
См. стр. 235
Размер подлинника
Такъ ч[то] нѣтъ зла, если есть зло, то только то, к[оторое] чел[овѣкъ] самъ себѣ дѣлаетъ. Нѣтъ и смерти.
————————————————————————————————————
О томъ, что будетъ послѣ прекращенія жизни тѣла, намъ не дано знать и не нужно для чел[овѣка], живущаго «настоящимъ». Для такого чел[овѣка] жизнь всегда благо, п[отому] ч[то] цѣль его жизни единеніе,[806] любовь къ Б[огу] и людямъ, и это всегда доступно ему (мнѣ).
————————————————————————————————————
I. Хочу жить[807] по закону Бога и желаю постигнуть его.
————————————————————————————————————
Дѣти живутъ, какъ больш[іе] разумные люди,[808] ставя выше всего любовь. Взрослые же живутъ какъ дѣти, жертвуя любовью для глупыхъ дѣтскихъ игрушекъ.
————————————————————————————————————
Такъ ч[то], какъ ни странно это можетъ показаться людямъ, міровоззрѣніе религіознаго[809] язычника, вѣрую[щаго] въ свои идолы, всетаки безъ сравненія разумнѣе міровоззрѣнія философа, не признающаго неопредѣлимыхъ основъ познанія и старающагося опредѣлять то, что даетъ возможность какого бы то ни б[ыло] опредѣленія, но само не можетъ быть опредѣлено тѣмъ, что вытекаетъ изъ этого неопредѣлимаго. Религіозный язычникъ признаетъ нѣчто неопредѣлимое и на этомъ неопредѣлимомъ, хорошо ли дурно, строитъ[810] свое пониманіе жизни. Философъ же пытается опредѣлить то, ч[то] не можетъ быть опредѣлено, по[тому] ч[то] опредѣляетъ все остальное, и потому не имѣетъ никакого основанія для пониманія своей жиз[ни]. Всякое знаніе есть установленіе отношеній между слѣдствія[ми] и причинами. Цѣпь же причинъ не можетъ быть безконечна: должна быть причина, не имѣющая причины. Вотъ это то признаетъ всякій религіоз[ный] челов[ѣкъ] и не признаетъ философствующій о жиз[ни] философъ. На дняхъ професоръ[811] физіологіи объяснялъ мнѣ, какъ…
[26 сентября.] Вы желаете, ч[то]бы я написалъ въ вашъ сборникъ статью, касающуюся соціалистич[ескихъ] и экономич[ескихъ] вопросовъ, т. е. мое мнѣніе о томъ, въ какую наилучшую, съ эконом[ической] точки зрѣ[нія], форму должно сложиться общество.[812] Желанія вашего я никакъ не могу[813] исполнить, п[отому] ч[то] не знаю, не могу знать и думаю, что никто не можетъ предвидѣть такой наилучшей[814] экономической формы жизни, въ к[оторую] должно сложиться общество, и во 2-хъ, так[же] и по[тому] ч[то], если бы я представлялъ себѣ наилучшую экономич[ескую] форму общ[ественной] жизни, я бы никакъ не рѣшился бы высказать ее, п[отому] ч[то] твердо убѣжденъ, что именно таково рода утвержденія людей о томъ, чтò воображаемая ими форма общ[ественной] жизни есть наилучшая или неизбѣжная по предполагаемымъ ими законамъ движенія экономической жизни, есть наилучшая,[815] есть главное препятствие къ тому, чтобы, какъ это дѣлаютъ соціал[исты] реформ[аторы] отъ Сенъ-Симона, Фурье, Оуэна до Маркса, Энгельса, Бернштейна и др.
————————————————————————————————————
Къ письму Гроту.
цѣпь же причинъ не мож[етъ] не б[ыть] безконечна и потому явно, что изслѣдованіе извѣстнаго ряда причинъ изъ безконечной цѣпи причинъ не можетъ[816] быть основой міросозерцанія. А между тѣмъ основа эта необходима, разсужденіе же, т. е. дѣятельность ума, не даетъ ее. Гдѣ же взять ее? Нѣтъ ли у насъ еще другого кромѣ разсудочнаго[817] познанія, неизбѣжно допускающаго безконечную цѣпь причинъ? И отвѣтъ