Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 59. Письма, 1844-1855 гг.

это письмо гр. С. Н. Толстой ответил письмом от 21 декабря. Приводим его полностью:

«Леушка. Посылаю тебе 60 руб. серебром. Не знаю, дойдут ли до тебе письмо это и деньги, потому что Петр Евстратов мне говорил, что квартера твоя не в доме Львова, а в доме Ивановой. Это третье мое письмо к тебе. Об Аникееве я тебе уже писал и аттестаты послал. Его Сиятельство денег, разумеется, тебе не даст. Он у меня купил лошадь и насилу мог за нее отдать деньги. — Всё время живу я в деревне, тетинька у меня. Цыгане благодаря всевышнего создателя меня не забывают. Они были у меня в Пирогове, чему я даже, к моему удивлению, был не рад. Одному с ними быть в деревне невыносимо. Я собираюсь, кажется, им, как и ты, сказать Хамрабу. Я из писем твоих ко мне и к тетиньке мог заключить, что ты не играешь вовсе или играешь по маленькой, но по маленькой ведь тоже можно проиграть, и проиграть много. Дай бог, чтобы это с тобой не случилось. Авось либо ты уже стал поопытней. — Радуюсь, что у тебя не фризовая квартера. — Понравилась ли тебе меньшая Канивальская? Я исполнением моих комиссий не вполне доволен. Во-первых, я из слов Петра Евстратова мог заключить, что вы не узнали подробно, числится ли на нас долг продовольственных денег. Петр Евстратов спрашивал в Совете: не числится ли на нас долг денег, взятых во время голодного года. Ему сказали, что деньги, взятые в голодный год, причислены к капиталу, что и сделано действительно для семянных, но продовольственные даны на 10 лет, поэтому их по случаю окончания этих 10 лет еще не требуют, но есть ли они взяты, то их потребуют и, как говорят, с огромными процентами. Узнай, сделай милость это наверно. Это меня крайне мучает. — Петр Евстратов положительно мне на счет этого ничего не сказал; когда будешь узнавать, то узнай еще вот что: числится ли долг на Пирогове, ибо, так как Ясное и Никольское перезаложены после голодного года, то у нас эти деньги вычтены из суммы полученной за перезалог, в Пирогове же они вероятно не уплочены. Ради бога, узнай об этом поверней и напиши поскорей об оном, да не поленись, сходи сам в Совет, через других никогда ничего не узнаешь. Я ожидал, что Петр Евстратов мне об всем объяснит дельно, а он сам почти ничего не знает. — Еще раз прошу тебя, узнай о продовольственных деньгах собственно для Пирогова. 2) Ты говоришь, что не понимаешь, что такое надбавочные деньги, т. е. я желаю знать, во сколько у меня заложены души в 70 или в 80 руб[лей] серебром, и могу ли я что нибудь еще получить надбавочных денег. Спроси об этом сам в Совете и напиши мне. 3) О Крюкове непременно ли нужно ему в наискорейшем времени вносить проценты или можно еще подождать. Мысль твоя объявить Крюкову мир или войну хороша, но как бы он естьли откроем войну, не подал ко взысканию моего векселя. Напиши мне, что он тебе еще говорил после твоего последнего предложения, т. е. мир или войну. 4) О Капнисте. Нужно ли мне ехать в Москву по случаю службы или можно отделаться. Уведомь об этом непременно. Прошение в палату о утверждении раздельного акта написано. Пишу об оном Митеньке. — Узнай утвержден ли я в 12-ом классе. Прощай моём то суто. Гр. С. Толстой. Одонтин и елексир разбили. Сделай милость, не забудь, пришли с почтой или оказией еще и того и другого. Деньги доставлю в контору». (Письмо не опубликовано; подлинник в АТБ.)

Его сиятельство — кн. Еникеев. Меньшая Канивальская — дочь Ивана Матвеевича Канивальского (см. о нем прим. 9 к п. № 33) Александра Ивановна. Деньги, взятые в голодный год — деньги, взятые на продовольствие крестьян и обсеменение во время неурожайного 1839—1840 года. В цыганских словах хамрабу, моём то суто гр. С. Н. Толстой что-то напутал, и они не поддаются переводу.

* 35. Гр. С. Н. Толстому.

1850 г. Декабря 22. Москва.

ты прожи

служенія — въ Мос

выдти для тебя непр

въ томъ случаѣ; ежели

попался въ какомъ нибудь дѣлѣ.

Вотъ что мнѣ сказали.1 — Отвѣчай мнѣ пожалуйста на предидущее письмо и еще сдѣлай одолженіе узнай, въ Т[ульскомъ] Депут[атскомъ] собр[аніи] награжденъ ли я чиномъ? — Я приготовилъ прошеніе на Вы[сочайшее имя].2

оборот страницы:

и порядо

скоро будетъ ѣсть

остому позаботиться мнѣ поскорѣе прислать денегъ. —

Прощай.

22 Декабря

1850

Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Публикуется впервые. Подлинникоборванный листок бумаги.

1 Речь идет о чине гр. С. Н. Толстого; см. предыдущие письма.

2 Об этом прошении есть записи в дневнике Толстого: 13 декабря: «Занятия на 13 декабря. Переговорить с Петром о прошении на высочайшее имя и о том, могу ли я перейти служить в Москву» и 14 декабря: «Нужно нынче велеть написать прошение». О чем было прошение, сказать не можем.

* 36. T. A. Ергольской.

1850 г. Декабря 24. Москва.

24 Décembre, Diman[che],

1850

Chère Tante!

Je m’étonne et ne cesse de m’étonner de votre silence; quoique j’aie reçu hier votre lettre du 16 Décembr[e]1 qui est une réponse à ma première et celle là est la 4-me2 que je vous écris. Ma santé est excellente; mais en revanche l’état de ma poche n’est pas florissant. — Et si maintenant l’argent qu[e] j’attends de Serge et de Ясное n’est pas encore expedié il ne faut plus l’envoyer; puisque nous nous croiserons en route. Vous avez dû voir Pierre et la répétition de la même comédie; je ne lui ai fait ni grâce, ni ne lui ai demandé compte de cet argent, — la chose ne me regardant pas. N’a-t-on pas nouvelles de Nicolas? Je commence à m’inquié[ét]tter beaucoup sur son compte.

L’histoire de M-me Simon n’est pas encore terminée; hier même on m’a raconté; comme quoi un commis de M. Sim étant venu chez Mr. Kabiline pour avoir une explication avec lui est tombé mort dans sa chambre; on ne sait encore à quoi attribuer cette mort subite.3 — Pourquoi êtes-vous tellement montée contre Islénieff? si c’est pour m’en détourner c’est inutile puisqu’il n’est pas à Moscou.4 Tout ce que vous dites au sujet de la passion du jeu est très vrai et me revient souvent à l’esprit. C’est pourquoi je crois que je ne jouerai[ais] pas; je dis «je crois» mais j’espère bientôt vous dire pour sûr; vous savez, il est très pénible de quitter une idée qu’on a eue pendant longtemps.

Dernièrement j’ai rencontré Чулковъ à la banque et hier il m’a fait un[e] visite, il assure qu’il a arrangé toutes ses affaires à la Banque; mais je crois qu’il ment. Il m’a engagé beaucoup à venir chez lui; mais comme vous concevez que sa société ni celle de sa femme n’a aucun attrait pour moi je n’en ferai rien.5 — Tout ce que vous dites de la société est vrai aussi comme tout ce que vous dites surtout dans vos lettres. I-mo parceque vous écrivez comme M-me de Sévigné6 2-o parceque je ne puis selon mon habitude — disputer. Vous dites aussi beaucoup de bon de ma personne, je suis convaincu que les louanges font autant de bien que de mal. — Elles font du bien puisqu’elles maintiennent dans les bonnes qualité[s] qu’on loue, et du mal parcequ’elles augmentent l’amour propre; je suis sûr que les vôtres ne peuvent que me faire du bien; par la raison qu’elle[s] sont dictées par une amitié sincère — cela va sans dire autant que je les meriterai[s]. Je crois les avoir méritées pendant tout le tems de mon séjour à Moscou — je suis content de moi. — La maladie de ma tante Lise7 me fait beaucoup de peine au moins c’est une compensation de savoir Marie et son enfant bien portantes;8 Quand doit- elle accoucher? Dites à Serge que je l’embrasse et que toutes ses commissions sont remplies et consciencieusem[ent].

Adieu, je baise vos mains, au revoir.

Je salue le moine.9

24 декабря, воскресенье 1850.

Дорогая тетенька!

Меня удивляет и не перестает удивлять ваше молчание, не взирая на то, что вчера я получил ваше письмо от 16 декабря,1 в ответ на мое первое, а сегодня я пишу вам в 4 раз.2 Здоровье мое прекрасно, но зато мой карман не в цветущем состоянии. — Ежели деньги, которые я жду от Сережи и из *Ясного*, еще не высланы, задержите их, иначе мы разминемся в пути. Вы верно уже видели Петра и повторение той же комедии. Ни прощать его, ни требовать отчета мне не пришлось, так как меня это никак не касалось. Есть ли известия о Николеньке? Начинаю беспокоиться о нем.

История г-жи Симон не окончена; еще вчера слышал, будто бы служащий ее явился к Кобылину за какими-то объяснениями и там скоропостижно скончался. Причина смерти еще не выяснена.3 — Почему вы так восстаете против Исленьева? Ежели для того, чтобы меня от него отвратить, так это бесполезно, потому что его нет в Москве.4 Всё, что вы говорите о страсти к игре, справедливо, и часто об этом сам думаю. Поэтому, я думаю, что больше играть не буду, — говорю «думаю», а надеюсь скоро сказать вам, что уверен, что не буду играть, но вы знаете, как трудно бывает отказаться от той мысли, которая долго вас занимала.—

Ha-днях встретил в банке *Чулкова*, и вчера он был у меня и уверяет, что дела с банком устроил; но я думаю, что он врет; он очень звал меня к себе, но, как вы догадываетесь, общество его и его жены мне мало привлекательны, и его приглашеньем я не собираюсь воспользоваться.5 — Всё то, что вы говорите об обществе, так же верно, как всё, что вы говорите, особенно в ваших письмах. Во 1-х, потому, что вы пишете, как м-м де Севинье,6 а, во 2-х, потому что по своей привычке я не могу спорить. Вы много хорошего говорите тоже обо мне самом. Я уверен, что похвалы так же полезны, как и вредны. — Они полезны потому, что поддерживают в качествах, вызывающих похвалу, и вредны потому, что развивают самолюбие; я уверен, что ваши мне только полезны, потому что они вызваны

Скачать:TXTPDF

это письмо гр. С. Н. Толстой ответил письмом от 21 декабря. Приводим его полностью: «Леушка. Посылаю тебе 60 руб. серебром. Не знаю, дойдут ли до тебе письмо это и деньги,