не по тем приметам, по которым я, а не ошибается.
Ваш Л. Толстой.
11 Мая.
Впервые опубликовано в ПТ, стр. 133—134.
1 Толстой говорит о своем оставшемся без ответа письме, написанном им 3 мая 1859 г. См. п. № 135.
2 Елизавета Петровна Подчасская, рожд. кж. Трубецкая, по первому мужу Потемкина (1796—187.), сестра декабриста С. Н. Трубецкого. Была знакома с А. С. Пушкиным (к ней относятся стихи: «Когда Потемкину в потемках»…) и была на его свадьбе посаженой матерью невесты.
От Ипполита Ивановича Подчасского у Е. П. Подчасской был сын (родившийся до брака), Лев Николаевич Подчасский (1836—1861 или 1862), получивший отчество по крестному отцу кн. Н. С. Меншикову. Сохранилось одно письмо Л. Н. Подчасского к Толстому от 11 мая 1859 г.
3 Поездка в Москву Толстого не состоялась. См. п. № 141.
138. В. П. Боткину.
1859 г. Мая 11. Я. П.
[[1]] старой институтки! Да! C’est le moi!1 — Ну да чорт с ней. Теперь так черемухой и ландышем пахнет. Благодарствуйте за ваше письмо и твердую откровенность. Поверите ли, как вспомню только содержание милой повести или читая найду что-нибудь напоминающее, краснею и вскрикиваю. — Вам надо какую-нибудь cure2 от ваших карбункулов. Едва ли я теперь приеду в Москву, во-первых, от стыда,3 во-вторых, от того, что уже вода деревенской лени сошлась у меня над головой, я сам чувствую. Посылайте душку Дружинина ко мне, поделитесь.4 А весной и жениться кажется, что не зачем, и так хорошо, и кажется, что всегда должно быть хорошо. — Прощайте, напишите когда нибудь. —
Ваш Л. Толстой.
11 Мая.
Впервые опубликовано в TПT, 4, стр. 73. Ответ на письмо В. П. Боткина от 6 мая 1859 г. (см. там же, стр. 70—72).
1 [Это точное определение!]
2 [лечение]
3 Стыда, вызванного выходом в свет «Семейного счастья». См. п. № 136.
4 В. П. Боткин писал 13 мая Толстому: «Дружинин приехал в Москву третьего дня и порывается в Ясную Поляну, но я сказал ему, что вы располагали скоро быть в Москве — и затем он не знает, ехать ли к вам или ждать вас» (ТПТ, 4, стр. 75).
139. Гр. А. А. Толстой.
1859 г. Мая 16. Я. П.
А я все-таки пишу вам. Но пишу неспокоен. Не провинился ли я? Или, что гораздо хуже, нет ли у вас горя какого? Не больны ли кто из ваших или вы сами? Пожалуйста, напишите, что всё обстоит благополучно, и я успокоюсь и не стану надоедать вам. — Уж не уехали ли вы за границу, не написав мне строчки? это было бы дурно. Тогда бы я был сразу квит с вами за все мои грехи. А как бы мне теперь нужно, радостно бы было получить письмецо от вас, так грустно, сухо, холодно. Весна, а плохо жить на свете — в первый раз со мной случается. Я вас вызываю возможностью сделать доброе дело. Прощайте. Жму вашу добрую руку и все-таки жду письма.
Ваш Л. Толстой.
16 Мая.
Впервые опубликовано в ПТ, № 25, стр. 134.
* 140. Гр. H. Н. Толстому.
1859 г. Мая 17. Я. П.
О машинах я узнавал: у Бутенопа 300 и 325, у Вильсона1 275, пересылка 25 и 50 р. У Вильсона надо заказать. Впрочем всё переговорим. Приезжай, пожалуйста, поскорей. Новостей особых нет. Все здоровы, но немного. У меня ужин стоит. — У меня украли собак: Злодея и Молодого и увезли в вашу сторону. Ежели окажатся там, скажи Борисову.2 Привози с собой Фета. Дружинин будет у меня на днях. —
Л. Толстой.
17 Мая.
На четвертой странице:
Николаю Николаевичу.
1 Бутенопы (братья Николай и Иоганн) и Христофор Вильсон— владельцы завода сельскохозяйственных машин.
2 Иван Петрович Борисов. О нем см. п. № 143.
141. Гр. А. А. Толстой.
1859 г. Июня 12. Я. П.
Как я рад и благодарен был за ваше письмо,1 милый друг бабушка, а недели две не писал именно от того, что был рад, и скверный эгоист успокоился. Чего же еще надо? — Еще и то, что я знаю, вы теперь так далеко, это мне немного грустно. — Знаете, какое чувство возбуждают во мне ваши письма (некоторые, как последние, в которых вы обращаете меня), как будто я ребенок больной и неумеющий говорить, и я болен, у меня болит грудь, вы меня жалеете, любите, хотите помочь и примачиваете бальзамом и гладите мне голову. Я вам благодарен, мне хочется плакать и цаловать ваши руки за вашу любовь и ласку и участье; но у меня не тут болит, и сказать я не умею и не могу вам. —
Я всё живу в деревне, в Троицу не пошел от дел, которые, как ни противны мне, совсем овладели мной. Вы приняли слишком au pied de lettre2 то, что я разоряюсь. Я не могу разориться, потому что один, и умею (с гордостью говорю) сам заработать свой хлеб. Я забавляюсь или, скорей, стараюсь отуманиться, забыться в занятиях делами, хлебопашеством, которое, хотя я и люблю, и не умею, не довольно сух, чтобы вести выгодно. — Ежели бы вы были в России, я бы вам прислал «Scenes of clerical life» Elliot’a; но теперь только прошу прочесть, особенно «Janet’s repentance».3 Счастливы люди, которые, как англичане, с молоком всасывают христианское ученье, и в такой высокой, очищенной форме, как евангелический протестантизм. — Вот и нравственная и религиозная книга, но которая мне очень понравилась и сделала сильное впечатление, — сильное — солгал: ничто уж на меня не производит сильного впечатления — засох. — Ежели вам свободно и не скучно, напишите мне о себе, где вы? Как устроились? Какие новые и сильные впечатления? Вы способны и всегда будете способны их чувствовать, только это не от того, от чего вы думаете, а от того, что вам Бог дал такую натуру, которой я, по крайней [мере], не встречал другой. — Прощайте, добрая, милая помощница и просветительница, пожалуйста, еще и еще погладьте меня по голове, потрите бальзамом, хоть не тут болит, но очень хорошо мне от этого. —
Л. Толстой.
12 Июня. — Дни убавляются с нынешнего дня. А для меня без пользы и без счастья уж сколько убавилось дней, и всё еще и еще убавляются, а всё кажется, что на что-то можно бы их употребить. —
Впервые опубликовано в ПТ, № 26.
1 Письмо А. А. Толстой неизвестно.
2 [буквально]
3 «Scenes of clerical life» («Сцены из жизни духовенства») — название серии из трех повестей, куда входит «Janet’s repentance» («Раскаяние Джанет») — английской писательницы Марии-Анны Эванс, выступавшей в печати под псевдонимом Джордж Элиот (1820—1880).
142. Гр. М. Н. Толстой.
1859? г. Июня 22. Чернь.
Июня 22.
Где ты? Мы все тебя потеряли. Я нынче в ночь выехал из Ясной и сейчас в Черни встретил Дьяковых. По нашим сведениям, в Пирогове1 тебя нет. Дьяковы же воображают, что ты у нас. Когда ты выезжаешь, ежели ты не выехала? Уж, избави Бог, не нездорова ли ты или кто-нибудь из твоих?
Гр. Л. Толстой.
Печатается по тексту, впервые опубликованному в «Русском слове», 1911, № 134, от 12 апреля. В публикациях датируется предположительно 1856 г., что безусловно неверно, так как 22 июня 1856 г. Толстой, как это видно из Дневника, никуда не ездил. Если письмо не относится к 1860-м гг., то может быть отнесено к 1859 г.
1 Пирогово — имение Крапивенского уезда Тульской губернии, в 40 км. от Ясной Поляны. При разделе 1847 г. между детьми гр. Николая Ильича Толстого большая часть Пирогова отошла к С. Н. Толстому, а меньшая — к М. Н. Толстой.
* 143. И. П. Борисову.
1859 г. Августа 29. Я. П.
29 Августа.
Вчера я только вернулся из отъезда в Каширском и Веневском уездах. Затравил 2 волков и 3 лисиц; всей же охотой затравили 5 волков и 6 лисиц. — 1-го Сентября надеюсь выдти к вам, и ежели будет не так сухо, то дойду в три дня в Никольское. Тороплюсь, еду на почту. От души обнимаю вас и Фета и кланяюсь всем вашим. —
Ваш Гр. Л. Толстой.
Сухотин1 не может выпроситься в отпуск. —
Иван Петрович Борисов (1832—1871) — бывший офицер, страстный охотник. Был женат (с января 1858 г.) на сестре А. А. Фета — Надежде Афанасьевне Шеншиной (1832—1869).
О И. П. Борисове см. В. А. Полторацкий, «Воспоминания» («Исторический вестник», 1893, 6, стр. 672; 7, стр. 52—53; 9, стр. 584—585); А. Фет, «Мои воспоминания», I, стр. 13—15 и 215—216; Гутьяр, «И. С. Тургенев и его нелитературные друзья» — «Русская старина», 1909, 4.
1 Сергей Михайлович Сухотин (1818—1886), был женат на сестре приятеля Толстого Д. А. Дьякова, Марье Алексеевне Дьяковой (1830—1889), с которой развелся в 1868 г. Подробнее о нем см. в т. 46, стр. 136.
Извлечения из дневников С. М. Сухотина напечатаны в «Русском архиве» за 1894 г.
* 144. И. П. Борисову.
1859 г. Сентября 11. Никольское-Вяземское.
Кавказ покорен!1 Имею счастье поздравить В[аши] И[мператорские] В[еличества].
Лагерь при Казюльке.2
11/22 Сентября, 3 часа пополудни.
Я сам был в Ауляулу,3 в Сызране, в Темешваре, Рущуке и многих других.
11/22 Сентября. 31/2 часа пополудни.
6 лисиц, 2 волка и большое количество зайцев у ног В[аших] В[еличеств] сняты и отправлены в Рахатлукум. —
11/22 С[ентября], 4 часа пополудни.
Фет с 400 человек, двумя собаками и орудием заперся во флигель. Я буду осаждать его и выслал пикеты до Тармаламы.
11/22 С[ентября], 41/2 ч[аса] п[о]п[олудни].
Охота нынче придет в Никольское поздно ночью (из похода воротился воевода)4 и измученная. Для нее необходима дневка 12 числа, а остальные распоряжения передаю в руки Ваших Императорских Величеств и себя повергаю к Их стопам. —
Не приедете ли и вы в Никольское?
Сергей Михайлович!5 Ура!
На четвертой странице:
Его Высокоблагородию Ивану Петровичу Борисову.
Письмо написано во время охоты Толстого в отъезжем поле в Мценском и Новосильском уездах.
1 Кавказ был покорен русскими в конце августа 1859 г., когда сдался. Шамиль кн. Барятинскому.
2 Козюлькино — Новоселки. См. прим. 2 к п. № 117.
3 В этом шуточном письме, пародирующем официальные донесения начальников воинских частей, Толстой для названий местности и селений, кроме названий городов: Сызрань (на Волге), Темешвар (Венгрия) и Рущук (Болгария), берет разные слова, вроде «Рахатлукум», «Тармалама» и т. и.
4 «Поздно ночью из похода воротился воевода» — из стихотворения Пушкина «Воевода».
5 С. М. Сухотин.
* 145. И. П. Борисову.
1859 г. Сентября 11? Никольское-Вяземское.
Очень вам благодарен, любезный Иван Петрович, за присылку лошади и за репки и груши. Я нынче накормил уже сырцом собак, а во вторник поеду к Дьякову1 и всю неделю там пробуду. Туда мне и дайте знать,