Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 61. Письма, 1863-1872 гг.

126). Кроме этого, в 1868 г.

было еще два публичных чтения отрывков из «Войны и мира»: первое — 17 января на литературном собрании в пользу «Славянского благотворительного комитета» (см. прим. 8 к письму № 244); второе — 7 марта на вечере, устроенном А. А. Фетом в пользу голодающих Мценского уезда, где Г. В. Кугушев читал отрывок об отступлении войск от Смоленска (т. IV, ч. II, гл. V первого и т. III, ч. II, гл. V настоящего издания).

Впервые отрывки из «Войны и мира» читались 21 ноября и 3 декабря 1867 г. в «Обществе любителей российской словесности».

* 260. Т. А. Кузминской.

1868 г. Апреля вторая половина. Москва.

Милый друг Таня.

Слава богу, что тебе опять стало лучше. А то мы часто о тебе боялись. Я собственно верить не могу, чтобы ты не родила благополучно хорошую девочку.1 Мы бог знает когда приедем. Я по уши в работе, но в первых числах мая нельзя не приехать.2 Вот в чем моя просьба. Прокурора3 я не смею беспокоить и не верю в его акуратность. —

Алек[сандр] Евстафьевич4 проедет через Тулу около 4 мая и хочет взять мой тарантас. Прикажи моим именем привезти его к вам и прикажи, осмотрев оси, колеса, втулки и винты, всё, что может быть непрочно, починить или переменить, не глядя на расход. A propos de расходы. Сколько я знаю, Берсы не могут отдать вам деньги, а от нас деньги к вашим услугам. —

Прощайте, Таня и Саша. Так, пожалуйста, озаботьтесь тарантасом акуратно, чтоб мне не осрамиться дать тарантас, кот[орый] на первой станции сломается. —

И послать за ним надо сейчас.

Л. Толстой.

Отрывок опубликован в ТТ, 3, стр. 162. Датируется сообщением: А. Е. Берс «проедет…. около 4 мая» и просьбой «сейчас» послать за тарантасом для него.

1 13 мая 1868 г. родилась первая дочь Кузминских, Дарья Александровна.

2 Уехав в Москву всей семьей 14 февраля, Толстые вернулись в Ясную Поляну 10 мая.

3 Александр Михайлович Кузминский был прокурором в Туле.

4 Александр Евстафьевич Берс, дядя С. А. Толстой.

* 261. C. H. Толстому.

1868 г. Мая 10…15. Я. П.

Посылают к тебе за овсом. Сделай милость, не забудь пришли

1) Ввод во владение,1

2) Копию с квитанции и выкупа.

Посылаю 2-ю часть Braddon.2

В Петербург я Толстой уже давно написал.3

Деньги человек отдал и привез письмо. —

Л. Т.

Дата определяется упоминанием о письме к А. А. Толстой от 16 апреля 1868 г. (№ 257) и временем возвращения Толстого из Москвы.

1 Ввод во владение имением Никольское-Вяземское. См. письма Толстого к С. Н. Толстому от 5—7 декабря 1867 г. (№ 245) и 10—20 декабря 1869 г. (№ 297).

2 Мери Елизабет Брэддон — английская писательница.

3 См. письмо № 258.

* 262. П. И. Бартеневу.

1868 г. Мая 14. Я. П.

В день выезда из Москвы я заболел и, приехав сюда, провалялся 4 дня не в силах приняться за работу. Только поэтому не присылаю еще рукописи. —

Я очень скоро буду совсем готов. —

Только что уехал из Москвы, как у меня набралась куча забытых дел. О некоторых из них сим низко кланяюсь, прося вас исполнить, ежели вам не в труд, в противном же случае, написать, что некогда. —

1) Выпустить всю историю Пьера в деревне с стариками и юродивыми и отнятием лошади. Сбежав в конце Бор[одинского] сражения, во второй раз с бат[ареи], Пьер замешался с толпами раненых, дошел до перевяз[очного] пункта, а оттуда до большой дороги. Там он сел на землю. Он не помнил, долго ли он просидел там и т. д.1

В сновидении его надо выпустить воспоминание про старика.2

2) в том месте, где говорится об Элен, надо выпустить: только немногие видели в этом поругание таинства брака и т. д. до Большинство же и т. д. и на место этого вставить: Только М. Д. Ахросимова, приезжавшая в это время в Петербург для свидания с одним из своих сыновей, не одобряла намерения Элен и с свойственной ей грубостью, встретив граф[иню] Безухую на вечере [у] очень важного лица, через всю залу прокричала ей, как будто для кулачного боя засучивая свои широкие рукава (это была ее привычка): «А ты, говорят, матушка, новенькую штучку выдумала. За двух мужей сразу идти хочешь. Напрасно, мать моя, напрасно.3 Да и не ты первая выдумала. Это уже давно придумано во всех…»

И Марья Дмитриевна сказала такое грубое слово, которое не могло быть понято и услышано тем высоким обществом, в котором она находилась. Слово это было принято comme non avenu.4 Большинство же и т. д.

3) В том месте, где Наполеон думает, что он посвятит богоугодные заведения своей матери, после слов: нет, просто à та mère надо прибавить: думал он, как думают все французы, непременно приплетающие «Mère, mère u ma pauvre mère»5 ко всем тем обстоятельствам жизни, где они хотят быть патетичны.6

Впрочем, эти коректуры я не возвратил в Москве, а поэтому надеюсь получить их еще. —

4) Я просил кн[язя] Одоевского7 и Соболевского8 дать мне выписку из Данта о несчастной любви.

Соболевскому мне не хочется писать, и я боюсь, что он мне не ответит, а кн[язя] Одоевского я забыл, как зовут. Ежели вы увидите того или другого, передайте им мою просьбу и пришлите мне, если они дадут вам. —

5) Вы развратили меня своими сигарами. Если вы будете брать себе, и есть мои деньги, пришлите мне ящик 15-ти рублевых.

Теперь сразу услышьте мою слезную просьбу исполнить все 5 поручений и услышьте мои извинения за мою докучливость.

Гр. Л. Толстой.

14 мая.

Отрывки впервые опубликованы в сборнике ТПТ, 2, стр. 177—178, и в журнале «Печать и революция», 1924, 4, стр. 91—92. Датируется упоминанием о пятом томе «Войны и мира».

1 В окончательной редакции текст несколько иной, см. т. V, ч. I, гл. VIII первого и т. III (11), ч. III, гл. VIII настоящего издания. Один из вариантов «Истории Пьера с стариками и юродивыми» опубликован в «Литературном наследстве», № 35-36, M. 1939, стр. 342—345; другие варианты этого эпизода см. в т. 14 настоящего издания.

2 T. V, ч. I, гл. IX первого и т. III, ч. III, гл. IX настоящего издания. Ср. т. 14.

3 В окончательной редакции текст изменен — см. т. V, ч. I, гл. VII первого и т. III, ч. III, гл. VII настоящего издания. Ср. т. 14.

4 [как не сказанное.]

5 [«Матушка, матушка и моя бедная матушка»]

6 В окончательной редакции текст изменен — см. т. V, ч. I, гл. XIX первого и т. III, ч. III, гл. XIX настоящего издания.

7 Владимир Федорович Одоевский (1803—1869) — писатель и музыкальный деятель.

8 Сергей Александрович Соболевский (1803—1870) — биограф, автор эпиграмм и каламбуров, друг Пушкина.

* 263. С. Н. Толстому.

1868 г. Мая 18…22? Я. П.

Сережа! Вот еще сейчас полученная записка от Джени — сестры Ханны о том, что она желает к тебе поступить.1

Обдумай же и дай категорический ответ, когда приедешь с нашими.

Датируется на основании даты записки Дженни Терсей из Лондона (25 мая н. ст. 1868 г.), на обратной стороне которой написал Толстой.

1 В гувернантки.

* 264. П. И. Бартеневу.

1868 г. Июля 6. Я. П.

Петр Иваныч!

Именно потому, что я желаю очень вас видеть у себя и желаю, чтобы вам у меня было хорошо, я прошу вас не приезжать ко мне до 15 июля. У меня дом полон гостей, да и сам я буду в отлучках на охоту.1 —

Приезжайте же после 15-го, и в Ясной помещу вас хорошо и свезу к Долгорукой. —

Я нынче же пишу Рису2 с тем, чтобы он меня оставил в покое на несколько времени.

Я решительно не могу ничего делать, и мои попытки работать в это время довели меня только до тяжелого желчного состояния, в котором я и теперь нахожусь. —

Ваш Л. Толстой.

6 июля.

Основание датировки см. в прим. 1

1 В дневнике С. А. Толстой 31 июля 1868 г. записано: «Он уехал с Петей на охоту. Летом ему не пишется» («Дневники С. А. Толстой», I, стр. 100).

2 Письмо неизвестно.

* 265. П. И. Бартеневу.

1868 г. Августа первая половина. Я. П.

Будьте так добры, любезный Петр Иваныч, передайте моему старшему шурину, А. Берсу, те листы 5-го тома, которые напечатаны.1 Г-же Кулебякиной тоже дайте. —

Я вам не отвечал, потому что получил ваше письмо 29 и ждал вас на другой, на третий день и до сих пор жду.

Я сам всё сбираюсь в Москву, но не поеду без окончания коректур; а всё не могу. Приезжайте, пожалуйста. Я бы очень, очень рад был. —

Ваш Л. Толстой.

На четвертой странице:

Его высокоблагородию Петру Ивановичу Бартеневу.

Датируется предположительно упоминанием о пятом томе «Войны и мира» и связью с письмом № 264.

1 Александр Андреевич Берс 6 ноября 1868 г. писал Толстому: «Предполагая, что ты еще не читал статью Драгомирова по поводу твоего романа, и помня, что ты мне как-то говорил, что это единственная одна статья, которая могла бы тебя интересовать, я спешу тебе выслать… Оттиски, которые ты мне давал, произвели на меня большой эффект, они ходили по всем великокняжеским кругам».

266. С. А. Толстой от середины августа 1868 г.

* 267. П. И. Бартеневу.

1868 г. Августа 20. Я. П.

Мне с вами всё неудача, любезный Петр Иванович. В тот самый день и час, как я уезжал, вы приехали в Москву, и в Ясную вы так и не приехали. Это мне особенно досадно. Вы не можете себе представить, как мы ожидали вас. Мне совершенно бескорыстно, независимо от дел, хотелось и хочется увидать вас у себя в Ясной. —

Для других (Скайлер,1 которому не говорите про меня) жена нездорова, и я не могу принять, но вас я продолжаю ждать. Погода прелестная, и после Москвы вы увидите, как хороша Ясная.

Я, кажется, опять принимаюсь за работу. Второе издание я отдам печатать Мамонтову 4-ю часть.2 Продажу — комиссию отдам Соловьеву.3

Пятый том начал понемногу подвигаться. —

А критическое чутье осеннее ужасается на то, что я пропустил и напечатал весною. Ужасно плохи эти первые 6 листов. —

Весь ваш Л. Толстой.

20 августа.

Сейчас Петя4 мне говорит, что вы сердитесь на меня за то, что я якобы 2-е издание отдал печатать, не сказав вам. Это напрасно.

Приезжайте-ка ко мне, хоть посердитесь и рассердитесь. —

Год определяется упоминанием о пятом томе «Войны и мира».

1 Евгений Скайлер (1840—1890) — американский консул, живший в Москве. Познакомившись с Толстым у В. Ф. Одоевского, Скайлер бывал у него в Москве и приезжал в Ясную Поляну. Скайлеру принадлежит первый перевод на английский язык «Казаков»: L. Tolstoy, «The

Скачать:TXTPDF

126). Кроме этого, в 1868 г. было еще два публичных чтения отрывков из «Войны и мира»: первое — 17 января на литературном собрании в пользу «Славянского благотворительного комитета» (см. прим.