Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 61. Письма, 1863-1872 гг.

Сережа откуда-то прибежал, запыхавшись, без шляпы. «Найди шляпу, а то я не возьму». Сережа бежит туда, сюда. Нет шляпы. — «Нечего делать, без шляпы я не возьму тебя. Тебе урок, у тебя всегда всё потеряно». Он готов плакать. Я уезжаю с Ильей и жду, будет ли от него выражено сожаление. Никакого. Он сияет и рассуждает об лошади. Жена застает Сережу в слезах. Ищет шляпу — нет. Она догадывается, что ее брат, кот[орый] пошел рано утром ловить рыбу, надел Сережину шляпу. Она пишет мне записку, что Сережа, вероятно, не виноват в пропаже шляпы, и присылает его ко мне в картузе. (Она угадала.) Слышу по мосту купальни стремительные шаги, Сережа вбегает. (Дорогой он потерял записку.) И начинает рыдать. Тут и Илья тоже, и я немножко.

Таня — 8 лет. Все говорят, что она похожа на Соню, и я верю этому, хотя это также хорошо, но верю потому, что это очевидно. Если бы она была Адамова старшая дочь и не было бы детей меньше ее, она была бы несчастная девочка. Лучшее удовольствие ее возиться с маленькими. Очевидно, что она находит физическое наслаждение в том, чтобы держать, трогать маленькое тело. Ее мечта теперь сознательная — иметь детей. На днях мы ездили с ней в Тулу снимать ее портрет. Она стала просить меня купить Сереже ножик, тому другое, тому третье. И она знает всё, что доставит кому наибольшее наслаждение. Ей я ничего не покупал, и она ни на минуту не подумала о себе. Мы едем домой. «Таня, спишь?» «Нет». «О чем ты думаешь?» «Я думаю, как мы приедем, я спрошу у мама, был ли Леля хорош, и как я ему дам, и тому дам, и как Сережа притворится, что он не рад, а будет очень рад». Она не очень умна. Она не любит работать умом, но механизм головы хороший. Она будет женщина прекрасная, если бог даст мужа. И вот, готов дать премию огромную тому, кто из нее сделает новую женщину.

4-й Лев. Хорошенький, ловкий, памятливый, грациозный. Всякое платье на нем сидит, как по нем сшито. Всё, что другие делают, то и он, и всё очень ловко и хорошо. Еще хорошенько не понимаю.

5-я Маша, 2 года, та, с которой Соня была при смерти. Слабый, болезненный ребенок. Как молоко, белое тело, курчавые белые волосики; большие, странные, голубые глаза; странные по глубокому, серьезному выражению. Очень умна и некрасива. Это будет одна из загадок. Будет страдать, будет искать, ничего не найдет; но будет вечно искать самое недоступное.

6-й Петр великан. Огромный, прелестный беби, в чепце, вывертывает локти, куда-то стремится. И жена приходит в восторженное волнение и торопливость, когда его держит; но я ничего не понимаю. Знаю, что физический запас есть большой. А есть ли еще то, для чего нужен запас — не знаю. От этого я не люблю детей до 2—3 лет — не понимаю. Говорил ли я вам про странное замечание?

Есть два сорта мущин — охотники и неохотники. Неохотники любят маленьких детей — беби, могут брать в руки; охотники имеют чувство страха, гадливости и жалости к беби. Я не знаю исключения этому правилу. Поверьте своих знакомых. —

Впервые опубликовано, с датой: «Осень 1872», в ПТ, № 77. Датируется упоминанием об отъезде в Москву.

Ответ на несохранившееся письмо А. А. Толстой, являющееся в свою очередь ответом на письмо Толстого от 20…21 сентября, № 403.

1 Толстой ездил в Москву 27—31 октября — искать гувернантку-англичанку.

2 Имеется в виду роман из эпохи Петра I.

3 Пушкин 19 сентября 1833 г. писал из Оренбурга жене: «А уж чувствую, что дурь на меня находит — я и в коляске сочиняю, что ж будет в постеле?» (Пушкин, Полн. собр. соч., изд. АН СССР, т. 15, 1948, стр. 81).

4 [ленив]

5 [бурный,]

* 415. Н. Н. Страхову.

1872 г. Октября 26—27. Я. П.

Как дела, дорогой Николай Николаич? Нынче не получил с почты письма и листков и думаю, уж не кончено ли и не едете ли вы сами. — Как бы нам не разъехаться! Это было бы ужасно обидно. Я завтра еду в Москву и пробуду три дня. В Москве стою в гостинице «Россия» на Кузнецком Мосту.

Вот главная цель этого письма. Второстепенная цель следующая: Вы писали: не попытаться ли получить деньги от Кашпирева?1

Для меня это очень бы было желательно, но если это для вас хоть немного неприятно, то ничего не говорите. Пожалуйста, в самом точном смысле понимайте эти слова. Так не хочется писать, когда жду, что вот-вот увижу вас.2 До свиданья. Ваш

Л. Толстой.

Сейчас получил от управляющего письмо, что деньги, которые я велел прислать для отъезда в Москву и отсылки вам, не могут быть присланы. Пшеница упала в цене, и он ждет приказанья; так что протянется неделю, да и очень невыгодно продавать. — Это не изменяет того, что касается Кашпирева; но если бы типографщик мог подождать до первого сбора за книгу, то это было бы очень хорошо. Я уверен, что в первые две-три недели получится рублей 1000.3 — Я так бы и просил Берса.4

Тоже и про себя напишите мне, сколько вам нужно будет теперь.

Я в Москве думаю занять, что мне не затруднительно нисколько. Напишите мне, пожалуйста, в Москву, в «Россию» на Кузнецк[ом] Мосту, сколько мне приготовить денег. Нынешний год мне особенно несчастлив в денежном отношении. Самарское мое предприятие свело только концы с концами, но денег не дало. И с разных сторон были потери. Два купца обманули, и еще разные мелочи, так что я временно стеснен. —

————————————————————————————————————

Сейчас стал пересматривать листки и увидел, что опечатку или описку на 144 стр. трудно будет поправить наклейкой,5 потому что, поставив 4 вместо 8, надо будет 8 линеек вместо 4-х. Надо будет выпустить цифры вычитанья, тогда поместятся 8 линеек.

Напечатано:

Из 32-х разложи на 8 ч[астей] по 1 (1×8=8). Вычти 8, останется

Напечатать:

Из 32-х разложи на 4 ч[асти] по 1 (1×4=4). Вычти 4, останется 28.

Из 28-и разложи на 4 ч[асти] по 1 (1×4=4). Вычти 4, остан[ется] 24 и т. д.

На 149 стр. 3 книги означьте в опечатки вместо: 35 сложить 12 р[аз] — 12 сложить 35 раз.

Распечатываю на железн[ой] дороге, получив ваше письмо. Непременно, как здесь написано, т. е.

32 : 4 —

Не конфузьте меня, спрашивая, разрешаю ли я вам уехать. — Жду вас с нетерпением.

Датируется на основании слов: «Я завтра еду в Москву». Толстой уехал в Москву 27 октября и в тот же день, как видно по тексту, дописывал письмо.

1 См. письмо № 379 и там же прим. 3.

2 Н. Н. Страхов приехал в Ясную Поляну в начале ноября и прожил там пять дней.

3 Продажа «Азбуки» затянулась. П. А. Берс 8 декабря писал, что с 29 ноября им продано всего 60 экземпляров См. письмо № 426.

4Петр Андреевич Берс.

5Ср. письмо № 413. Третья книга «Азбуки» уже была готова к печати, и опечатка, указанная Толстым, могла быть оговорена лишь на последней, 228-й, странице четвертой книги.

* 416. Н. Н. Страхову.

1872 г. Октября 30. Москва.

30 октября.

Пишу перед отъездом из Москвы. Перед отъездом в Москву я послал вам письмо и просил вас ответить в Москву; но так как случай, с кот[орым] я послал на почту, был не совсем верный, и ответа я от вас не получил, то повторю главное, бывшее в письме. Поправку на 144-й стр[анице] надо сделать так:

из 32-х разложен[ных] на 4 части по 1 (1×4=4). Вычти, останется 28.

Из 28 — и т. д.

Непременно 32:4, а не на 8. Для того, чтобы поместилось на листке, можно выпустить столбцы вычитания:

и т. д.

В том письме я вам писал тоже о деньгах, что нельзя ли типографщику подождать до продажи. Теперь же в Москве я занял деньги и оставил их у князя Леонида Дмитриевича Оболенского1 (в Хлебном переулке, в доме Миллера). По вашему или Берса требованию, письменному или словесному, деньги будут выданы или высланы. Теперь только одно — приезжайте поскорее, дайте наговориться с вами.

Ваш Л. Толстой.

Год определяется сопоставлением с письмами №№ 413 и 415.

1 Л. Д. Оболенский — муж племянницы Толстого.

417. H. H. Страхову.

1872 г. Октября 30. Москва.

Сейчас получил ваше письмо и радуюсь мысли вас увидать. Радуюсь тоже тому, что могу вам послать 500 р. типографщику и 200 р. в счет моего долга вам.

Телеграфируйте мне в Козловку-Засеку — когда вы приедете, чтобы выслать за вами лошадей. Это выгоднее и покойнее, чем нанимать извощика из Тулы.

Ваш Л. Толстой.

30 октября.

Впервые опубликовано в книге «Лев Николаевич Толстой. Сборник статей и материалов», изд. АН СССР, М. 1951, стр. 648. Год определяется сопоставлением с письмом № 416.

Письмо Страхова, на которое Толстой отвечает, неизвестно.

* 418. H. Н. Страхову. Черновое, неотправленное.

1872 г. Октябрь? Я. П.

Ради бога, если есть неясность в чем-нибудь, то напишите или телеграфируйте: потому что неясности не должно быть в смысле (я так долго работал), неясность должна быть в письме.

Простите 1000 раз за труд излишний от дурного письма и вообще. Я знаю, труд большой в пересмотр[е] этого отдела.

Датируется на основании предположения, что письмо написано во время печатания «Арифметики». (Ср. с письмом № 406.)

* 419. Д. А. Толстому. Черновые.

1872 г. Октябрьноябрь. Я. П.

Первый вариант.

М. Г. Д[митрий] А[ндреевич]!

Я написал для первоначального обучения книгу в 4 частя[х] под заглавием «Азбука».

Цель книги служить руководством при обучении чтению, письму, грамматике, славянскому языку и арифметике для русских учеников всех возрастов и сословий и представить ряд хороших статей, написанных хорошим языком. Я знал, что цель моя трудно достижима, а потому положил много лет труда на возможность достижения предположе[нной] цели. Как и всякий автор, я надеюсь на успех сво[е]й книги — награду за труд, но в обыкновен[ных] книгах успех зависит непосредственно от читателей, в книге же для первоначального обучения успех зависит отчасти и от тех, кот[орые] дадут или не дадут книгу в руки учащимся. Беру смелость просить вас обратить личное внимание на эту книгу и, если она хороша, содействовать ее распространению в народных и уездных училищах и низших классах гимназии, кот[орые] я имел в виду при ее составлении, и военных учили[щах], кот[орые] я имел в виду при ее состав[лении].

С соверш[енным] ува[жением] и

предан[ностью]

граф Лев Николаевич Толстой.

Тула.

Второй вариант.

М[илостивый] г[осударь]!

Не имея чести лично знать вас, но высоко уважая вас по некот[орым] доступным мне трудам вашим и по тому, что я знаю о вас от друга моего к[нязя] С. С. Урусова,

Скачать:TXTPDF

Сережа откуда-то прибежал, запыхавшись, без шляпы. «Найди шляпу, а то я не возьму». Сережа бежит туда, сюда. Нет шляпы. — «Нечего делать, без шляпы я не возьму тебя. Тебе урок,