Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 61. Письма, 1863-1872 гг.

я решаюсь обратиться к вам с покорнейшей просьбой уделить немного вашего времени на рассмотре[ние] математической части прилагаемой «Азбуки».

Я написал книгу под заглавием «Азбука» для первоначального обучения. Часть книги составл[яет] арифметика. — Преподавая у себя в школе арифметику кр[естьянским] мальчикам, я, стараясь толковать как можно яснее, очень скоро убедился, что я толкую то, чего сам не знаю, и стал заниматься арифметикой. Несколько лет урывками занимаясь арифметикой, я в ныне[шнем] году оконч[ательно] изложил арифметику. Я стремился только к понятности, но, сверх ожидания, напал на некоторые, как мне кажется, новые приемы. Эту-то арифметику я теперь напечатал. Совершенная особенность изложения от обыкновенно принятого изложения непременно заставит обратить внимание педагогов на мою арифметику и, как я уверен, побудит их закидать ее каменьями, не разобрав, в чем дело. — Покорнейшая и боюсь беспокойная моя просьба к вам следующая: будьте так добры, прочтите мою арифметику и, если она стоит того, скажите в печати о ней несколько слов осудительных или неосудительных. Если же она не стоит того, напишите мне два слова.

Как я ни много работал над своей арифметикой, как ни представлялась1 она мне иногда хорошей, ваше слово о том, что она никуда не годится, заставит меня сейчас потерять к ней всякое уважение, но ни на волос не уменьшит того великого уважения и глубокой преданности

Датируется временем печатания «Азбуки» и сопоставлением с письмом № 404.

На одном и том же листе почтовой бумаги написано три черновика со многими поправками и вставками. Первый и второй касаются «Азбуки» в целом (второй не окончен и перечеркнут), в третьем идет речь только об «Арифметике». Печатается первый и третий.

Дмитрий Андреевич Толстой (1823—1889) — обер-прокурор Синода (с 1865 г.), в 1866 г. был назначен министром народного просвещения и с этого года совмещал оба эти поста до 1880 г.; с 1882 г. министр внутренних дел и шеф жандармов. Крайний реакционер.

В письме к нему от 18 апреля 1874 г. Толстой справлялся, одобрена ли его «Азбука» для народных школ, и выражал желание представить на рассмотрение Министерства народного просвещения составленный им план преподавания в народных школах. См. т. 62, письмо № 65.

1 В подлиннике: представилась

* 420. А. А. Фету.

1872 г. Ноября начало. Я. П.

Очень радуемся с женой хорошему известию — вашему приезду с Марьей Петровной, и благодарим. Только, пожалуйста, чтобы ничто не помешало.1 То, что вы — виноват — перепутали об объявленьи,2 вышло к лучшему. Объявление теперь уже напечатано, и всё сделано. Я на днях был в Москве и был в лицее. Видел Петю.3 И он мне показался очень мил и жалок — тем, что некуда ему идти в воскресенье. Я был в воскресенье. Я экзаменовал его из греческого. Очень хорошо. Из арифметики тоже хорошо, но по годам его они вообще мало ушли в математике. Мы нынче всем семейством катались на коньках. Я прилаживаюсь всё писать, но не могу сказать, чтобы начал.4

Азбука выйдет 10 ноября,5 как мне обещают. —

Очень благодарим Марью Петровну за ее хорошую мысль и просим, чтобы не раздумать.

Ваш Л. Толстой.

Часть письма опубликована, с датой: «15 октября 1872», в «Русском обозрении», 1890, 8, стр. 25. Год устанавливается по письму П. Борисова к Фету от 7 ноября 1872 г., в котором он сообщал, что Толстой приезжал к директору Катковского лицея П. М. Леонтьеву, заходил к нему (Борисову) и экзаменовал его по греческому языку и математике; месяц и число определяются на основании слов письма: «Я на днях был в Москве» (см. прим. 1 к письму № 414).

Ответ на несохранившееся письмо Фета от 18—19 октября, о котором около 20 октября Толстой писал H. Н. Страхову (см. № 412).

1 В ноябре этого года А. А. и М. П. Фет в Ясную Поляну не приезжали.

2 В середине октября Толстой встретился в Туле с ехавшим в Москву Фетом и просил его сдать в «Московские ведомости» объявление о выходе «Азбуки», но Фет не сдал, и объявление было, повидимому, сдано самим Толстым в конце октября, когда он был Москве.

3 Сын И. П. Борисова.

4 Роман из эпохи Петра I.

5 В № 269 «Правительственного вестника» от 12 ноября 1872 г. «Азбука» указана в списке книг, вышедших с 5 по 11 ноября.

421. С. А. Толстой от 4 декабря 1872 г.

422. П. Д. Голохвастову.

1872 г. Декабря 6. Москва.

1) Posselt1. 2) Жизнь Лефорта и Анекдоты Штелина2. 3) Гордона дневник3. 4) Забелин. Домашний быт русских царей и 5) Забелин. Опыт изуч[ения] русской древности.4 6) Болотова.5 7) Записки Щербатова.6 8) Котошихин.7 9) Олеариус.8 10) Вебер.9 11) Кабинет П[етра] В[еликого].10 12) Записки Базевича.11 13) Путешествие по России англичанина.12

Вот сколько мне нужно, и у меня нет книг. Я и боюсь злоупотреблять вашей любезностью, да и очень мне хочется иметь эти книги. Те, которые я подчеркнул, мне особенно нужны.

Хотел я нынче выгадать часок, чтобы повидаться с вами, но не мог. Мне хотелось сказать вам кое-что. Может быть, напишу или скажу при свиданьи, на которое рассчитываю с большой радостью.

Гр. Л. Толстой.

6 декабря.

Печатается по тексту, опубликованному в «Русском вестнике», 1904, 11, стр. 196—197. Местонахождение автографа неизвестно. Год определяется содержанием (работа над романом из эпохи Петра I).

Павел Дмитриевич Голохвастов (1838—1892) — писатель-историк, исследователь русских былин, сотрудник «Русского архива». Большая часть работ П. Д. Голохвастова осталась в рукописи. П. Д. Голохвастов несколько раз бывал в Ясной Поляне.

Написано накануне или в день отъезда из Москвы.

1 Мориц Федор Поссельт (1805—1875) — историк, преподаватель философии в Дерптском университете, с 1851 г. библиотекарь Публичной библиотеки в Петербурге. Автор книг: «Peter der Grosse und Leibnitz» [«Петр Великий и Лейбниц»], 1843, и «Der General und Admiral Franz Lefort. Sein Leben und Sein Zeit» [«Генерал и адмирал Франц Лефорт. Его жизнь и время»], 1866.

2 Штелин Якоб (1712—1785) — профессор «элоквенции и поэзии», член С.-Петербургской академии наук. Автор книги, переведенной с немецкого на русский язык: «Подлинные анекдоты Петра Великого, слышанные из уст знатных особ в Москве, в Санктпетербурге, изданные в свет Яковом фон Штелиным, а переведенные на российский язык Карлом Рембовским иждивением С. Петрова. В Москве в вольной типографии Пономарева 1786 года». В 1801 г. вышло второе и в 1830 г. третье издание.

3 Патрик Гордон (1635—1699) — генерал, родился в Шотландии; с 1661 г. поступил на военную службу в Россию; в смуту 1689 г. стал на сторону Петра и с тех пор был помощником в его военных делах. В 1892 г. «Дневник» Гордона был издан на русском языке.

4 Иван Егорович Забелин (1820—1908) — историк и археолог. Толстой имел в виду его монографии: «Домашний быт русских царей в XVI и XVII столетиях», М. 1862; «Опыты изучения русских древностей и истории», ч. I, М. 1872 (ч. II, 1873 г.).

5 Андрей Тимофеевич Болотов (1738—1833) — писатель, автор многочисленных работ по сельскому хозяйству, издатель журнала «Сельский житель». В течение 27 лет (1789—1816) А. Т. Болотов вел записки, которые являются основным трудом его. Редакция «Русской старины» издала их под заглавием: «Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные им самим для своего потомства», тт. I—II — в 1872 г., т. ІІІ — в 1873 г. В 1931 г. книга эта вышла в издании «Academia».

6 Михаил Михайлович Щербатов (1733—1790) — историк и публицист, автор семитомной «Истории Российской от древнейших времен»; Толстой просил его книгу: «О повреждении нравов в России», вышедшую с предисловием Искандера (А. И. Герцена) в 1858 г. в Лондоне.

7 Григорий Карпович Котошихин (1630—1667) — подьячий Посольского приказа. С 1664 г. жил в Польше, потом в Швеции. Автор сочинения «Россия в царствование Алексея Михайловича», заключающего описание быта и нравов допетровской Руси. Издано было три раза: в 1840, 1859 и 1884 гг.

8 Адам Олеарий (1599—1671) — ученый и путешественник. Толстой просил его книгу «Подробное описание путешествия Голштинского посольства в Московию и Персию в 1633, 1636 и 1639 годы, составленное секретарем посольства Адамом Олеарием. Перевел с немецкого П. Барсов», изд. Императорского общества истории и древностей российских при Московском университете, М. 1870.

9 Христиан Вебер — ганноверский резидент при русском дворе. Толстой просил его книгу «Das Veränderte Russland» («Измененная Россия»), 1739. См. т. 17, стр. 746.

10 «Кабинет Петра Великого… Издано по высочайшему повелению Императорской академии наук унтер-библиотекарем Осипом Беляевым в Санктпетербурге», ч. I, II и III, 1800. Книга заключает описание вещей, хранящихся в «Кунсткамере» Академии наук и связанных в некоторой своей части с Петром I.

11 Геннинг-Фридрих Бассевич (1680—1749) — министр голштинского принца Карла-Фридриха, приехавший с ним в Петербург и способствовавший его сближению с Петром I. Толстой просил прислать «Записки о России при Петре Великом, извлеченные из бумаг графа Бассевича», перевод с французского И. Ф. Аммона, М. 1866. Впервые печатались в «Русском архиве» в 1865 г.

12 Вероятно, «Путевые записки от Москвы до С.-Петербурга одного англичанина в царствование императрицы Екатерины II, заключающие в себе весьма любопытные исторические сведения, относящиеся к России в XVIII столетии» (перевод с французского), М. 1837. См. т. 17, стр. 624—631.

423. А. А. Толстой.

1872 г. Декабря 7…8. Я. П.

Любезный друг Alexandrine.

Почему вам кажется, что пробежавший между нами бык оставил какой-то след? Я никакого не чувствую, как и писал, кроме раскаяния. И поверите ли, что поминаю ваши слова теперь и чувствую, что всё это нужно было мне для моего смирения. —

Ваше последнее милое письмо мне было очень приятно,1 и я тогда же сел отвечать, но что-то помешало, и вот прошло 3 недели. Как жаль, что не удалось видеть вас в Туле. Я не только приехал, но пешком бы пришел, так мне хочется вас видеть. —

Я вчера приехал из Москвы, куда ездил крестить сестры Маши внучка — маленького Оболенского.2 Сестра — я очень рад за нее — измучалась родами, болезнью Лизы (теперь ей лучше), заботами и совсем забыла про себя и стала такая хорошая, какая она всегда была.

Жена вам кланяется. Дети ждут погоды, чтоб ехать снимать портреты. Мы живем по-старому: зимой в работе с утра до вечера. Зима наша рабочая пора, как говорит жена. —

Ваш друг Л. Толстой.

Впервые опубликовано, с датой: «Декабрь 1872 г.», в ПТ, № 78, Датируется на основании слов: «Я вчера приехал из Москвы». См. прим. к письму № 422.

1 Письмо не сохранилось.

2 Николай Леонидович Оболенский (1872—1933).

* 424. H. Н. Страхову.

1872 г. Декабря 14. Я. П.

14 декабря.

Дорогой Николай Никола[евич],

Что с вами? Живы ли, здоровы ли? Не сердитесь ли

Скачать:TXTPDF

я решаюсь обратиться к вам с покорнейшей просьбой уделить немного вашего времени на рассмотре[ние] математической части прилагаемой «Азбуки». Я написал книгу под заглавием «Азбука» для первоначального обучения. Часть книги составл[яет]