Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 62. Письма, 1873-1879 гг.

нам? Пожалуйста, как можно больше, поедем в Оптину пустынь. Вы пишете мне в последнем письме, что вы охладеваете к вашей работе.2 Яне хочу верить. Вы не поверите, как мне нужны эти мысли. Я их жду, как цифры, данные, которые необходимы, чтоб несомненно подтвердить мое уже готовое заключение. У меня был Вестник Европы. Потехина повесть хороша;3 но что за мерзость Флобера, перевод Тургенева.4 Это возмутительная гадость. А все ругают V. Hugo. А он там говорит в разговоре земли с человеком.

Человек: Je suis ton roi.

Земля: Tu es ma vermine.5 Ну-ка, отчего они не сказали так?

Тороплюсь в Тулу об экзамене Сережи.

Впервые опубликовано, по рукописной копии, в ТТ, 2, стр. 33. Датируется на основании пометки Страхова на автографе: «22-го апреля 1877. Ясн.».

1 Письмо от 4…5 апреля. См. ПС, стр. 110—112.

2 Страхов работал над статьей «Об основных понятиях психологии».

3 Алексей Антипович Потехин (1829—1908) — писатель, автор повестей и драм, главным образом из народного быта и из жизни провинциального дореформенного дворянства. В апрельской книжке «Вестника Европы» за 1877 г. была напечатана его повесть «На миру».

4 В апрельской книжке «Вестника Европы» за 1877 г. была напечатана «Католическая легенда о Юлиане Милостивом» Г. Флобера в переводе Тургенева.

5 Цитата из стихотворения Гюго «Бездна» («L’Abîme») из сборника «Легенды веков», ч. III. Буквально: L’Homme: Terre, je suis ton roi. La Terre: Tu n’es que ma vermine. [Человек: Земля, я твой царь. Земля: Ты только мой червь.]

328. М. Н. Каткову.

1875… апрель 1877 гг. Я. П.

Многоуважаемый М[ихаил] Н[икифорович]!

К великому сожалению моему только теперь могу послать те 5 глав, которые измучили меня. Они должны бы были быть напечатаны между тем, что прислано сначала, и тем, что прислано после; но если оно опоздало, то нечего делать, может быть помещено и после. Надеюсь, что вы будете так добры прислать мне то, что послано прежде, в коректурах. Последнее же я, чувствуя себя виноватым задержкой книги, и не смею просить прислать мне, но все же могу надеяться на вас и ваши коректуры.

Ваш Л. Толстой.

Впервые опубликовано, как и письма №№ 329 и 330, по рукописной копии, хранящейся в ЛБ (архив Каткова, тетрадь № 21), в «Литературном наследстве», т. 37-38, М. 1939, стр. 207, с редакторской датой: «1875—1877 гг.». Письма не могли быть написаны позднее апреля 1877 г., когда были отосланы последние рукописи «Анны Карениной» (см. письмо № 327).

329. М. Н. Каткову.

1875… апрель 1877 гг. Я. П.

Посылаю рукопись, многоуважаемый М[ихаил] Н[икифорович]. Она не вся. Между тем, что послано прежде и что теперь посылается, есть две главы, которые надеюсь выслать послезавтра. В конце посылаемой рукописи есть много приписок, боюсь, нечетких; вся надежда моя на ваше высоко ценимое мною сочувственное отношение к моему писанию. Надеюсь на присылку [коректур].

Вам всей душой преданный

Л. Толстой.

330. М. Н. Каткову.

1875… апрель 1877 гг. Я. П.

Несмотря на все усилия, не мог окончить поправки тех 3-х глав, которые должны быть между тем, что я послал прежде, и тем, что послано после, и потому, боясь задерживать вас, решился на следующее: будьте так добры, многоуважаемый М[ихаил] Н[икифорович], прикажите верстать листы, как они есть. Если бог даст мне на этих днях 3 часа светлых, то я поправлю и пришлю, и если вам удобно, то прикажите набрать и напечатать их в конце. Перестановка их не мешает ходу романа.

Ваш Л. Толстой.

* 331. А. А. Фету.

1877 г. Мая 8…9. Козлова Засека.

Сейчас получил ваше письмо из Москвы, дорогой Афанасий Афанасьич, и тут же на почте отвечаю. Волнуюсь вашим нездоровьем ужасно.1 Пожалуйста извещайте. — Не смею мечтать о радости увидать вас у нас на обратном пути — уж слишком мне этого хочется сердцем. Если, как я надеюсь, вам совсем хорошо, телеграфируйте на Козловку, когда будете. Я выеду за вами и довезу вас со всеми удобствами. Я всё привязан к своей работе2 — а то бы приехал к вам. Если вы не можете заехать, то телеграфируйте, когда выедете, я выеду и проеду с вами несколько станций.3

Ваш Л. Толстой.

На автографе пометка Фета: «10 мая 77». Дата определяется письмом Фета от 7 мая 1877 г., на которое Толстой отвечает, и на основании слов письма: «Сейчас получил ваше письмо из Москвы… на почте отвечаю».

1 В письме из Москвы от 7 мая Фет сообщал о только что сделанной ему операции.

2 Над корректурами восьмой части «Анны Карениной» — эпилога, набиравшегося для майской книжки «Русского вестника», но в ней не напечатанного. См. об этом в письме № 332, прим. 2.

3 Фет приезжал в Ясную Поляну (см. его письмо к Толстому от 26 мая 1877 г., ГМТ).

332. H. H. Страхову.

1877 г. Мая 21…22. Я. П.

Нынче получил ваше второе неотвеченное письмо1 и устыдился. — Я мешкал писать вам и потому, что был очень занят писаньем, и главное потому, что не хотелось ничего говорить вам, пока вы не прочтете последнюю часть. Она набрана давно и два раза уже была мною поправлена и на днях мне ее пришлют опять для окончательного просмотра. Но я боюсь, что она все-таки не выйдет скоро. И об этом хочу с вами посоветоваться и просить вашей помощи.

Оказывается, что Катков не разделяет моих взглядов, что и не может быть иначе, так как я осуждаю именно таких людей, как он,2 и, мямля учтиво, прося смягчить то, выпустить это, ужасно мне надоел, и я уже заявил им, что если они не напечатают в таком виде, как я хочу, то вовсе не напечатаю у них, и так и сделаю; но хотя и удобнее всего было бы напечатать брошюрой и продавать отдельно, неудобство в том, что надо пропустить сквозь цензуру. Как вы посоветуете — отдельно с цензурой, или в какой-нибудь бесцензурный журналВестник Европы, Нива,3 Странник,4 мне всё равно — только бы хотелось, чтоб напечатать как можно скорее и не разговаривать про смягчение и выпущение.

Пожалуйста посоветуйте и помогите. Может быть, я еще улажусь с Катковым, но очень хотелось бы знать, что делать в случае несогласия.5

Тысяча ничтожных предметов разговора с вами и один столь важный, что все другие — ничтожны, но ни одного не хочется затевать — жду и надеюсь вас скоро и надолго увидеть. Вы говорите — когда? Чем скорее приедете, тем лучше, чем дольше пробудете, тем лучше. В начале лета лучше, потому что нет охоты, и я никуда не уеду.

Несколько строк вашего последнего письма о том, что вы чувствуете себя духовно крепче, очень порадовали меня, и мне кажется, что я знаю, к чему это относится, и что мы духовно сойдемся с вами. Я про себя тоже могу сказать, что чувствую себя крепче.

Последнее письмо вы писали в очень хорошем духе, совсем не в таком, как предпоследнее. Дай бог вам успех в вашей работе; я поспорю с вами в мере участия к работе друг друга.

Кланяйтесь очень Вл. Соловьеву и передайте ему мою любовь. Статью Нов[ого] вр[емени]6 привез жене Дьяков, и она подложила мне ее7 в читаемую книгу. Я прочел и очень был горд и огорчен, что много лишнего, пока не узнал имя автора. От всей души обнимаю вас, ваш Л. Толстой.

Первая половина письма (включая слова: «что делать в случае несогласия») впервые опубликована в Б, II, стр. 208—209. Полностью опубликовано, по рукописной копии, в «Литературном наследстве», т. 37-38, М. 1939, стр. 173—174. Датируется на основании пометки Страхова на автографе: «22 мая. 1877. Ясн.».

1 Точнее говоря, не второе, а третье «неотвеченное письмо». Первое было от 21 апреля, оно разминулось с письмом Толстого от 21…22 апреля, второе — от 7 мая и третье — от 18 мая. В двух последних Страхов сообщал слышанные им отзывы об «Анне Карениной». См. ПС, стр. 115—118.

2 Конфликт с М. Н. Катковым произошел на почве высказанного Толстым в эпилоге «Анны Карениной» отрицательного отношения к деятельности Славянского комитета, который усиленно вербовал добровольцев в Сербию. Особенно резко высмеивал Толстой роль либералов и продажных журналистов типа Каткова в этом движении. О дальнейшем развитии конфликта см. в прим. к письму № 336.

3 «Нива» — еженедельный иллюстрированный журнал, издававшийся с 1869 г. А. Ф. Марксом. В 1899 г. в «Ниве» был напечатан роман Толстого «Воскресение».

4 «Странник» — ежемесячный религиозный журнал, выходивший в Петербурге с 1860 г.

5 В ответном письме от 26 мая Страхов предлагал напечатать последнюю часть «Анны Карениной» без цензуры: «для этого нужно, чтобы книжка содержала в себе 10 печатных листов, то есть 160 страниц», причем, если материала окажется недостаточно, то можно еще «спереди прихватить часть того, что уже напечатано» (ПС, стр. 119).

6 Речь идет о статье В. В. Стасова «По поводу графа Льва Толстого. (Письмо к редактору)», помещенной в «Новом времени» 12 мая 1877 г.

7 В автографе: его

333. H. Н. Страхову.

1877 г. Мая 28…29. Москва.

Получил ваше письмо,1 дорогой Николай Николаич, при отъезде из деревни в Москву, чтобы выручить свое писанье, которое они не печатают и не возвращают назад, продолжая мямлить. Очень благодарен вам за совет и за предлагаемую помощь. Я следую совету и, выручив писанье, отдаю печатать Рису2 в Москве. Он обещает, что в неделю будет готово. Помощь же вашу мне ужасно хочется, но не знаю, как быть. Сейчас приедет ко мне Рис взять оригинал, и я спрошу его, не задержит ли его послать вам коректуры. Кроме того, это зависит от того, когда вы выезжаете из Петербурга и едете к нам. О вашем приезде я только одно повторяю и словами и умом и сердцем: поскорее и подольше. Никогда да не приходит вам мысль, что в моих и жениных словах о том, как ваше пребывание у нас нам радостно, есть хоть малая доля условности. Про себя одного я не говорю. Одно в доказательство искренности скажу — что не желал бы при вас оканчивать работу. — А окончу я ее в два, три дня, т. е. велите присылать за собой в Тулу или Козловку 3-го июня. То есть, по правде — мне хочется и то, чтобы вы прочли в коректуре эпилог не у меня и выкидывали и поправляли всё, что найдете нужным, и приехали бы к нам как можно скорее.3

Я ночь не спал и злился, и голова несвежа, и потому письмо бестолково, но надеюсь, вы меня поймете и простите.

Ваш Л. Толстой.

Впервые опубликовано, по рукописной копии, в «Литературном наследстве», т. 37—38, стр.

Скачать:TXTPDF

нам? Пожалуйста, как можно больше, поедем в Оптину пустынь. Вы пишете мне в последнем письме, что вы охладеваете к вашей работе.2 Яне хочу верить. Вы не поверите, как мне нужны