Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 62. Письма, 1873-1879 гг.

по 16 октября.

462. П. И. Бартеневу.

1878 г. Октября 27? Я. П.

Петр Иваныч!

Кажется, что вы мне посылаете Архив,1 и он попадает к брату Сергею, который получает его. Если это так, то я очень вас благодарю и прошу переменить адрес. — Жду не дождусь увидаться с вами, и с корыстными целями, чтобы о многом расспросить, и с бескорыстными, потому что люблю вас.

Л. Толстой.

Прилагаю письмо А. П. Беляеву.2 Пожалуйста передайте, затерял его адрес.

Впервые опубликовано в «Сборнике Государственного Толстовского музея», М. 1937, стр. 182. Датируется на основании ответного письма П. И. Бартенева от 30 октября 1878 г., предположительно 27-м октября, так как 27 утром было отправлено на почту десять писем. См. ДСТ, I, стр. 119.

1 Исторический журнал «Русский архив».

2 Александру Петровичу Беляеву. См. письмо № 407, прим. 1. Упоминаемое письмо к Беляеву неизвестно.

463. H. M. Нагорнову.

1878 г. Октября 27. Я. П.

27 октября.

Любезнейший Николай Михайлович.

Благодарю за уведомление1 о делах плохих с Соловьевым, на которое не успел отвечать. Я пишу с этой почтой Соловьеву,2 и вы пожалуйста пожмите его, да и напишите, как и что. Как поживаете вы и Варя, и дети, и музыкант,3 которых целую. У нас всё слава богу хорошо и по-старому. Рублей пятьсот мне нужно сюда в Ясную, так как все деньги вышли, то не можете ли, взяв от Соловьева, прислать. О молодых ничего не знаем. Дружески жму руку.

Ваш Л. Толстой.

Впервые опубликовано в «Сборнике Государственного Толстовского музея», М. 1937, стр. 218. Год определяется упоминанием о «молодых», могущим относиться только к состоявшейся 8 октября свадьбе Н. В. Толстого (см. прим. 3 к письму № 460).

1 Письмо Н. М. Нагорнова неизвестно.

2 Письмо неизвестно.

3 Имеется в виду пятилетний сын Нагорновых Валериан, у которого Толстой находил способности к музыке.

* 464. Д. Д. Оболенскому?

1878 г. Октября 27. Я. П.

Кругом виноват перед вами, любезнейший князь, за то, что не отвечал на два письма ваши — одно — приглашение на охоту, оно пришло на день слишком поздно, и другое о земле в Сам[арской] губ[ернии], которое пришло на 4 дня слишком поздно, так что вас уже не было в Туле, когда я его получил. Кроме того, вы так меня избаловали, что я каждый день всё поджидаю вас и надеюсь на словах всё переговорить, в особенности о земле, которую не покупайте и не посылайте смотреть, не повидавшись со мной. Условия земель тамошних очень сложны. Это и дорого и далеко, а есть в виду другой чудесный участок, кот[орый] я бы купил, если бы были деньги, и кот[орый] охотно сосватал бы вам.

Надеюсь всё, что до свидан[ья].

Ваш Л. Толстой.

27 октября

1878.

Адресат — вероятно, Дмитрий Дмитриевич Оболенский, тульский помещик, знакомый Толстого. В 70-е годы Толстой неоднократно ездил к нему на охоту. См. о нем т. 61.

465. Н. Н. Страхову.

1878 г. Октября 27. Я. П.

Виноват и не виноват перед вами, дорогой Николай Николаевич. Виноват, потому что вам было неприятно от меня за то, что я не пишу;1 но не виноват, потому что право не мог писать письма, не мог ничего делать всё это время. Я не солгу, если скажу, что меня не было дома, т. е. что я не находился сам в себе, а где-то ailleurs.2 Ходил на охоту, учил детей, обедал, принимал гостей, когда приезжали; но если должен был от себя что-нибудь делать, то ничего не мог. Работа всё нейдет, но живу хорошо и вас точно так же люблю и ценю, как прежде, т. е. с каждым днем больше, с каждым днем, с которым несомненнее приходит грустное убеждение о том, как мало хороших людей отдельно и умных людей отдельно, и как редко, редко то и другое вместе, как у вас. Но зачем вы сердитесь на Тургенева?3 Он играет в жизнь, и с ним надо играть. И игра его невинная и не неприятная, если в малых дозах. Но сердиться и вам не надо. Впрочем, это давно вырвалось у вас и вы это уже забыли; но то же, что вы пишете о своих работах, хоть и давно, надеюсь, что вы не забыли и что письмо мое застанет вас в их середине. Дай бог. У нас всё хорошо. Мы с женой очень дружны, как всегда, когда у нас пойдет настоящая жизнь; дети здоровы, учатся порядочно, позволяют иногда о себе помечтать, время всё занято хорошо. Очень вам благодарен за хлопоты обо мне; но простите великодушно, когда дошло дело до биографии, до портрета, я живо представил себе всё, да и дело есть, то я испугался.4

Ради бога, нельзя ли на попятный. —

Так не сердитесь на меня, дорогой Николай Николаевич, и верьте, что никогда не перестану вас любить. Писать мне не смею просить. Я не стою того.

Жена вам посылает дружеский поклон.

Ваш Л. Толстой.

Впервые опубликовано в ПС, стр. 194—195. На автографе пометка H. Н. Страхова: «29 октября. 1878. Ясн.». Однако, основываясь на том, что 27-го на почту было отправлено десять писем, датируется этим числом.

1 Толстой отвечает сразу на три письма Страхова: от 14 и 28 сентября и от 10…11 октября.

2 [в другом месте.]

3 См. письма Страхова от 14 и 28 сентября (ПС, стр. 186 и 188).

4 Страхов взял на себя подбор материала и все хлопоты по изданию избранных сочинений Толстого в т. IX «Русской библиотеки» Стасюлевича (см. письма №№ 456 и 457). В письме от 10…11 октября он сообщал Толстому, что для издания понадобился портрет и он дал Стасюлевичу фотографию, а также просил прислать биографические сведения (ПС, стр. 189).

24 октября Страхов прислал список, согласно которому в IX том «Русской библиотеки» должны были войти: два отрывка из «Детства», «Три смерти», «Севастополь в декабре», одиннадцать отрывков из «Войны и мира», восемь басен из «Азбуки», три рассказа для детей, «Кавказский пленник» и четыре отрывка из «Анны Карениной». В таком составе, с добавлением еще двух отрывков из «Детства», том и вышел в свет.

466. И. С. Тургеневу.

1878 г. Октября 27. Я. П.

27 октября.

Кругом виноват перед вами, любезнейший Иван Сергеевич. Хотел писать вам вслед за вашим отъездом,1 а кончилось тем, что и на ваше письмо2 промешкал ответом. У нас, слава богу, всё здорово, но я не писал оттого, что это последнее время был (выражаясь довольно точно) умственно нездоров: ходил на охоту, читал, но был буквально неспособен ни к какой умственной самобытной деятельности — даже написать письмо, в котором бы был смысл. Со мной это бывает иногда, и вы, верно, знаете это, и если не знаете, то наверно понимаете. По этой же причине не отвечал и Ралстону, но нынче надеюсь ответить ему.

Переведенных по-английски Козаков мне прислал Скайлер,3 кажется очень хорошо переведено. По-французски же переводила бар. Менгден, которую вы у нас видели, и, наверно, дурно.4 Пожалуйста, не думайте, что я гримасничаю, но ей-богу, перечитывание хоть мельком и упоминание о моих писаниях производит во мне очень неприятно сложное чувство, в котором главная доля есть стыд и страх, что надо мной смеются. То же и случилось со мною при составлении биографии. Я увидел, что не могу, и желал бы отделаться.

Как я ни люблю вас и верю, что вы хорошо расположены ко мне, мне кажется, что и вы надо мной смеетесь.5 Поэтому не будем говорить о моих писаньях. И вы знаете, что каждый человек сморкается по-своему, и верьте, что я именно так, как говорю, люблю сморкаться. Радуюсь от всей души, что вы здоровы и у ваших все благополучно, и продолжаю любоваться на вашу зеленую старость. В те 16 лет, которые мы не видались,6 вы только сделались лучше во всех отношениях, даже в физическом.

Не могу не желать вам все-таки того же, что и для меня составляет главное счастие жизни, — труда, с уверенностью в его важности и совершенстве. Я ведь ни крошечки не верю вам, чтобы вы перестали писать, и не хочу верить, потому что знаю, что в вас, как в бутылке, которую слишком круто поворачивали, самое лучшее еще осталось. И нужно только найти то положение, при кот[ором] оно спокойно польется. Этого-то желаю для вас и для себя.

Осень у нас чудесная, и я зайцев травлю пропасть, но валдшнепов не было.

Что «Евгений Онегин» Чайковского?7 Я не слышал еще его, но меня очень интересует.

От души обнимаю вас. Жена кланяется и благодарит за память.

Ваш Л. Толстой.

Печатается по факсимильной репродукции в газете «Кавказ», 1912, № 22 от 22 января, где письмо было опубликовано впервые. Перепечатано в журнале «Печать и революция», 1925, № 5—6, стр. 177—178, с указанием, что в это время оно находилось в архиве Н. Я. Макарова. Местонахождение автографа неизвестно. Год определяется содержанием.

1 Тургенев был в Ясной Поляне 2—4 сентября.

2 От 1/13 октября из Бужнваля; напечатано в сборнике «Толстой и Тургенев. Переписка», изд. М. и С. Сабашниковых, М. 1928, стр. 80—81.

3 Эжен Скайлер (Eugen Schuyler, 1840—1890) — американский писатель и дипломат; в 1866—1868 гг. — консул Соединенных Штатов в Москве, в 1868—1876 гг. — секретарь посольства в Петербурге; член Русского географического общества; автор книг «The Turkistan» («Туркестан»), 1876, и «Peter the Great» («Петр Великий»), 2 тома, 1882; переводчик «Отцов и детей» Тургенева (1867). Знакомый Толстого, бывший у него в Ясной Поляне в 1868 г. Автор «Воспоминаний о гр. Л. Н. Толстом» («Русская старина», 1890, №№ 9 и 10). Его перевод «Казаков» вышел под заглавием «The Cossacks: a tale of the Caucasus in 1852», 2 тома, Лондон 1876.

4 Перевод «Казаков» Е. И. Менгден печатался в «Journal de St. Petersbourg», 1878, с 4 августа по 15 сентября (№№ 205, 206, 209—211, 215, 216, 221, 224, 229, 230, 233, 235, 237, 241, 243).

5 В своем письме от 1/13 октября, положительно отзываясь о В. Ролстоне, Тургенев поддерживал просьбу Ролстона, высказанную им в письме к Толстому от 22 сентября (см. прим. к письму № 467).

6 Толстой виделся с Тургеневым в последний раз не 16, а 17 лет тому назад, в Степановке, имении Фета, 27 мая 1861 г., когда произошла их известная ссора. См. письмо № 419.

7 Опера «Евгений Онегин» была впервые исполнена учениками Московской консерватории, под управлением Н. Г. Рубинштейна, на сцене Малого театра в Москве 17 марта 1877 г. Первое представление на сцене Большого театра состоялось 11 января 1881 г. По словам С. Л. Толстого, Лев Николаевич был знаком с «Евгением Онегиным» только по

Скачать:TXTPDF

по 16 октября. 462. П. И. Бартеневу. 1878 г. Октября 27? Я. П. Петр Иваныч! Кажется, что вы мне посылаете Архив,1 и он попадает к брату Сергею, который получает его.