посылке Толстому буддийской притчи «Ядовитая рана» (перевод с китайского).
1 Абзац редактора.
2 Ф. А. Желтов, «Перестанем пить вино и угощать им», М. 1889.
3 См. прим. 3 к письму № 332.
4 Статья Е. А. Покровского «Краткие наставления простому народу. Об уходе за детьми», исправленная Толстым, была напечатана в изд. «Посредник», М. 1890, под заглавием, данным Толстым: «Об уходе за малыми детьми». Глава седьмая этой статьи «Полезна ли соска» с четвертого абзаца (со слов: «За границей в Англии») написана Толстым. См. т. 27, стр. 265—266.
310. В. Г. Черткову от 5 февраля 1888 г.
311. М. Л. Толстой.
1889 г. Февраля 9. Москва.
Вот, милый друг Маша, письмо от Поши и письма к нему,1 к[оторые] он тебе посылает. Видел целую ночь во сне Илюшу и Соню. Что это я мало их наяву вижу и мало знаю о них. Ты расскажи про них хорошенько. Должно быть, очень хорошо у них.
Без тебя интересный для меня посетитель б[ыл] один Е[вгений] Попов. Жена посоветовала ему уехать, чтобы не смущать ее своим файнерманством (ты меня понимаешь), и он приехал сюда в Москву к матери.2 Сейчас Таня с Леночкой (с к[оторой] мы переводим)3 поехали в концерт Лавровской и Танеева,4 а Лева в концерт балалаешников. Я предпочитаю Левин. А у нас сидит, Соня,5 твоя мать, с Сашей, и мы с ней беседовали очень хорошо. Еще новость, что Толстые6 все приехали и в гостинице Рим (на Тверской). Их, благодаря их полушубкам, встречали по платьям. О это встречание по платью! Теперь они устроились в квартирке Миллера прекрасно. — Я все эти дни уныл скорее. Умереть очень иногда хочется. Еще б[ыл] у меня Бедекер,7 проповедник Пашковский, очень добрый, и мы хорошо говорили, особенно п[отому], ч[то] с ним был юноша Щербинин8 — хороший пашковец. Целую вас всех четверых и желал бы быть с вами.
Впервые опубликовано во «Всемирной иллюстрации» 1923, 11, стр. 20—21. Датируется на основании упоминания о концерте Е. А. Лавровской.
1 Толстой имеет в виду письма М. Л. Толстой к П. И. Бирюкову, очевидно, присланные Бирюковым для передачи М. Л. Толстой.
2 Толстой называет поведение Е. И. Попова «файнерманством» по аналогии с обстоятельствами, вызвавшими развод с женой И. Б. Файнермана из-за несогласия во взглядах.
Мать Е. И. Попова — Анна Панкратьевна Попова (1842—1914).
3 Е. С. Толстая переводила на французский язык тексты для иллюстрированного альбома русских писателей (изд. Сытина).
4 9 февраля 1889 г. в Малом зале Российского благородного собрания состоялся концерт певицы Елизаветы Андреевны Лавровской, с участием пианиста и композитора Сергея Ивановича Танеева (1856—1913), А. И. Зилоти и И. В. Гржимали.
5 Здесь Толстой обращается к С. Н. Толстой.
6 Семья брата Толстого, Сергея Николаевича.
7 Фредерик Вильям Бедекер (1823—1906), миссионер-евангелик, послуживший Толстому прототипом Кизеветтера и англичанина в «Воскресении». См. тт. 32 и 33.
8 Александр Щербинин, знакомый Чертковых.
312. П. А. Оленину.
1889 г. Февраля 12. Москва.
Петр Александрович.1
Журнал для крестьянства очень, по-моему, хорошее дело. Здесь в Москве Сытин купил фирму журнала (никому неизвестного) «Сотрудник» и просил меня помочь ему. Я составил себе в голове ясную программу этого журнала и даже стал готовить матерьял. Он станет выходит с 1-го июня. Я делаю, что могу, но боюсь, что журнал этот не будет, чем должен и мог бы быть, п[отому,] ч[то] Сытин издатель, заинтересованный преимущественно матерьяльной стороной. Нужен бескорыстный труд. —
Если вы затеете свой журнал, я буду помогать ему сколько могу, но обещать писать вперед не могу, и поэтому никогда никому не обещал вперед. Имя же мое таково, что если оно и привлечет подписчиков, оно повредит журналу перед цензурой. — Да и не хорошо заманивать подписчиков. Будет хорош журнал, будут и подписчики. Так давайте постараемся сделать журнал как можно лучше; и в этом я очень рад буду, насколько могу, помогать вам.
Желаю вам успеха, главное, хорошему делу.
Л. Толстой.
На конверте:
Ряз[анской] губ[ернии], г. Касимов, село Истомино. Петру Александровичу Оленину.
Впервые опубликовано в сборнике «Материалы к характеристике рязанских уроженцев», вып. VII, Рязань 1927, стр. 4. Датируется на основании почтовых штемпелей и записи в Дневнике Толстого 12 февраля (см. т. 50).
Петр Алексеевич Оленин (Волгарь, 1864—1926) — беллетрист, драматург и режиссер. 6 февраля 1889 г. писал об организации им народного журнала и просил сотрудничества Толстого, указывая, между прочим, что его имя привлечет подписчиков.
1 Ошибка Толстого в отчестве Оленина.
313. В. Г. Черткову от 13 февраля 1889 г.
*314. П. И. Бирюкову.
1889 г. Февраля 13. Москва.
Как вы живете, м[илый] д[руг]? М[аша] уехала к Илье и в четверг приедет. Пишу, чтоб вам веселее было. У нас всё хорошо.
Л. Т.
Помогай вам бог не переставая радоваться тому, чему ничто никогда нигде не может помешать: радости исполнения воли его, если только исполнять ее в чистоте, смирении и любви.
На обратной стороне открытки:
Петербург, Греческий проспект 33. Павлу Ивановичу Бирюкову.
Отрывок впервые опубликован в Б, III, изд. 1-е, стр. 88. Датируется на основании почтовых штемпелей и записи в Дневнике Толстого 13 февраля (см. т. 50).
*315. П. И. Бирюкову.
1889 г. Февраля 14. Москва.
Милый друг! Сходите к Ал[ександре] Анд[реевне] Толстой и спросите ее: может ли она попросить кого-нибудь сильных мира об разрешении нам согласия пр[отив] пьянства.1 Хоть как оно есть: разрешение печатать такие листки и раздавать и записывать в книгу. Если бы нужно б[ыло] иначе написать, можно и иначе; но устава никакого не нужно. Нынче написал одному студ[енту] Пожалостину,2 чтобы за некот[орыми] разъяснениями, к[оторые] он спрашивает, обратился к вам. Простите, коли утрудил.
Л. Т.
На обратной стороне открытки:
Петербург. Павлу Ивановичу Бирюкову, Греческий проспект 33.
Датируется на основании почтовых штемпелей и упоминания о письме Пожалостину (см. т. 50).
1 «Согласие против пьянства» не было утверждено ввиду того, что оно не имело устава.
2 Сергей Иванович Пожалостин (р. 1866?), сын художника-гравера И. П. Пожалостина (1837—1909), в то время студент-юрист C.-Петербургского университета. В письме от 6 февраля 1889 г. писал о неудовлетворенности своей жизнью. Ответ Толстого неизвестен.
316. Е. М. Ещенко.
1889 г. Февраля около 15. Москва.
Любезный брат [Емельян Максимович.]
Очень благодарен вам за письмо и за наставление о курении. Оно мне было на большую пользу, и я надеюсь написать о вине и табаке полезную книгу, если бог даст самому исправиться. Великое дело — любовь. Если нет любви, то смотрит брат на слабости брата и не страдает за него и не наставляет его, а когда слабости и пороки брата станут ему мешать жить, тогда начинает сердиться, браниться, наказывать, и только этим еще больше увеличиваются пороки брата. Если бы больше было любви, все бы мы болели о слабостях и о пороках друг друга и любовным советом и наставлением помогали бы друг другу. А то другой заброшенный человек (много таких и из богатых и из бедных) век проживет и брани, и угроз, и наказаний узнает много, а поучения от любви никогда не услышит. А ласковое слово кость ломит. — Наше согласье трезвости распространяется, и кажется мне, что есть от этого польза.
Любящий вас брат.
Печатается по копии. Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 12, стр. 17. Дата копии.
Емельян Максимович Ещенко (р. 1848) — крестьянин Острогожского уезда Воронежской губ., ранее состоявший в секте хлыстов; в конце 1880-х гг. вышел из секты. В письме от 8 февраля 1889 г., на которое отвечает Толстой, писал о вреде курения и просил написать об этом статью.
*317. Н. В. Михайлову.
1889 г. Февраля 16. Москва.
Ник. Вас. Михайлову.
Николай Васильевич!
Я бы очень был счастлив, если бы мог ответить на ваш весьма важный — самый важный в деле умственного и духовного развития — вопрос так, чтобы быть самому довольным ответом. Но до сих пор, несмотря на то, что я уже давно чувствую необходимость ответить на этот вопрос, я еще не в состоянии этого сделать. Но я думал довольно много об этом и потому постараюсь хоть вкратце передать вам самое главное:
Первое общее правило: не делайте того, что делает большинство — не читайте современного, считая таковым всё то, что появилось за последнее полстолетие.1 То, что из современного есть действительно замечательного хоть сколько-нибудь, вы невольно узнаете; вам прожужжат им уши: и в школе, и в литературе, и в разговорах. Но тратить время на изучение современного невыгодно и опасно, во 1-х, п[отому], ч[то] значение всего видимого вблизи современного невольно всегда преувеличивается; во-2-х, п[отому], ч[то] сплошь да рядом оказывается, что современное, непросеянное сквозь критику веков, казавшееся очень значительным, через 10 лет оказывается пуфом, к[оторый] все забывают. — Читайте древних. Из древних же читайте прежде всего учителей жизни, основателей религиозных учений. Мысли людей, легшие в основу верований и руководства2 жизни миллионов и миллионов людей, суть самые нужные и самые важные мысли. Таковы учение Конфуция и Менция. Не знаю, есть ли хорошие русск[ие] переводы, но франц[узская] есть хорошая книга «Les livres sacrés de l’Orient, Pothiér»,3 потом учение браминов и Будды. Есть и Веды и книга немецкого ученого (забыл имя), переведенная по-русски лет пять назад о буддизме,4 и есть прекрасные книги Макса Мюллера5 по-французски и английски. Того же Макса Мюллера о Зендавеста — учении персов. Потом Лаодзы по-французски Julien.6 Потом учение стоиков, Марка Аврелия, особенно Эпиктета, Сенеки. Потом учение еврейских пророков, особенно Исайя, потом Евангелие. Человеку, желающему положить прочные основы истинного образования, надо прочесть и узнать — понять те учения, по к[оторым] жило и живет человечество. Из этих учений особенно доступны по ясности самих книг: Конфуций, Менций, Будда, стоики и пророки и евангелия. Читать эти книги я бы советовал подобно тому, как я советую читать четвероевангелие — главную из этих книг, позднейшую — и ту, в атмосфере к[оторой] мы воспитались, а именно вот как: читать, если возможно, в подлиннике, т. е. 4 евангелия — по-гречески. Читая, зачеркнуть сначала все те места, в к[оторых] говорится о Христе, оставив те, в к[оторых] говорит сам Христос. Самые речи Хр[иста] опять разделить, отчеркивая всё непонятное, неясное, противоречивое или кажущееся таким, оставив места вполне ясные. Эти-то места надо прочесть не раз и не два, стараясь соединить их в одно целое, и потом уже, усвоив это целое, усвоив дух учения, вновь прочесть и неясные места, стараясь понять и их, но никак не насилуя смысла; скорее оставляя непонятное, чем делая натяжки. Таким образом прочесть религиозные книги других народов. Изо всего составится одно целое миросозерцание. Это основа всего. Уже после этого можно и не бесполезно читать и философов (т. е. составителей теорий философских), как Платоны, Аристотели, Декарты, Лейбницы, Канты и т.