В. В. Стасову.
1892 г. Июня 28. Я. П.
Владимир Васильевич,
Податель сего замечательный человек. Если ему будет в чем нужда, помогите ему и на меня не сердитесь.
Любящий вас
Лев Толстой.
28 июня.
Впервые опубликовано в книге «Лев Толстой и В. В. Стасов. Переписка», Л. 1929, стр. 88.
Владимир Васильевич Стасов (1824—1906) — выдающийся художественный и музыкальный критик-демократ, находившийся в дружественных отношениях с Толстым. См. т. 62.
Помета В. В. Стасова «Абрагам, шведский доктор» между строк письма Толстого указывает, что речь идет об Абрагаме фон Бонде. Письмо это было, очевидно, вручено шведу при отъезде его в Швецию через Петербург.
310. В. Г. Черткову от 5 июля 1892 г.
311. Чарльзу Тёрнеру (Ch. Е. Turner).
1892 г. Июля 1…8. Я. П.
В этой книге три главные мысли: 1) та, что христианство не есть только богопочитание и учение о спасении, как оно понимается большинством лже-христиан, а есть прежде всего иное понимание жизни, изменяющее весь строй человеческого общества; 2) та, что со времени появления христианства шли в нем два противоположные течения: одно — всё большее и большее уяснение того нового и истинного понимания жизни, которое оно дало людям, другое — всё большее и большее извращение христианства и превращение его в языческое учение, и что в наше время противоречие дошло до последней степени напряжения и вполне выразилось во всеобщем вооружении и общей воинской повинности; и 3) та, что необходимое разрешение этого назревшего противоречия, прикрываемого доведенным до высшей степени в наше время лицемерием, может совершиться только усилием искренности каждого отдельного человека: согласованием своей жизни и поступков, независимо от требования семьи, общества и государства, с теми нравственными основаниями, которые он считает истинными.
Отрывок письма, печатается по копии рукой М. А. Шмидт из ее недатированного (1893) письма к некоей Анне Алексеевне (фамилия неизвестна), в котором М. А. Шмидт указывает: «Это писал Лев Николаевич англичанину для перевода [«Царства божия внутри вac»] на английский язык». Опубликован в книге Е. Е. Горбуновой-Посадовой «Друг Толстого Мария Александровна Шмидт», М. 1929, стр. 54—55. Письмо к Тёрнеру написано, повидимому, вскоре по получении его письма (см. ниже) и до отъезда Толстого 9 июля в Бегичевку.
Карл Иванович Тёрнер (Charles Edward Turner, 1832—1903) — англичанин, в 1859 г. переселившийся в Россию; с 1862 г. профессор истории английской литературы в Александровском лицее; переводчик русских классиков. Автор книги «Count Tolstoi as novelist and thinker» («Граф Толстой как писатель и мыслитель»). В 1894 г. перевел книгу Толстого «Соединение, перевод и исследование четырех евангелий». Тёрнер был знаком с Т. А. Кузминской. Толстому писал с 1889 г., а в июле 1894 г. познакомился лично (см. т. 52).
Печатаемый отрывок передает содержание книги «Царство божие внутри вас» и, повидимому, является частью письма Толстого, отвечавшего на письмо Тёрнера от 29 июня ст. ст. из Петербурга, в котором Тёрнер сообщал, что видел накануне Т. А. Кузминскую, передавшую ему о желании Толстого, чтобы он перевел на английский язык «статью», над которой Толстой «сейчас работает».
* 312. Крумиагеру (J. Krumiager). Черновое.
1892 г. Июля 5. Я. П.
Monsieur,
J’ai l’honneur de vous accuser reception de votre lettre, ainsi que de la somme destinée à secourir les victimes de la famine.
Cet argent sera employé suivant le désir des généreux donateurs et immédiatement utilisé, car malheureusement nous ne sommes pas encore à bout de notre lourde tâche. Je joints mes remercîments et ma reconnaissance aux bénédictions des malheureux, dont vous contribuez si noblement à soulager les misères et vous prie d’agréer, Monsieur, l’assurance de ma considération distinguée.
Имею честь уведомить вас о получении вашего письма и денег, назначенных для помощи жертвам голода. Деньги эти будут употреблены согласно желанию великодушных жертвователей и немедленно использованы, потому что, к сожалению, мы еще не довели до конца наше тяжелое дело. Присоединяю свою благодарность и признательность к благословениям несчастных, страдания которых вы так благородно стараетесь облегчить, и прошу вас, милостивый государь, принять уверение в моем глубоком уважении.
Печатается по черновику рукой П. И. Бирюкова, написанному на четвертой странице письма Крумиагера, на которое является ответом. Датируется на основании почтовых штемпелей.
Ответ на письмо датчанина Крумиагера на французском языке из Реддинга в Шлезвиге от 4 июля нов. ст. 1892 г., в котором Крумиагер писал, что посылает деньги на нужды помощи голодающим, собранные датчанами, проживающими в разных местностях Шлезвига.
313. С. А. Толстой от 15 или 16 июля 1892 г.
* 314. Т. Л. Толстой.
1892 г. Июля 16. Бегичевка.
Надо писать отчет,1 за что я теперь и принимаюсь. — Пришли мне все счеты и все документы, кот[орые] у тебя есть и могут мне понадобиться.
Пожалуйста, попроси Зиновьева послать 24 свид[етельства] Усову, и мама 6, к[оторые] у нее есть. Положение здесь очень дурно.
Целую тебя.
Л. Т.
На обороте: Московско-Курская железная дорога. Станция Козловка. Татьяне Львовне Толстой.
Дата определяется почтовым штемпелем отправления.
1 «Отчет Л. Н. Толстого об употреблении пожертвованных денег с 12 апреля по 20 июля» был напечатан в газете «Русские ведомости» 1892, № 301 от 31 октября. См. т. 29.
315—319. С. А. Толстой от 17, 19, 21 или 22, 24 и 26 июля 1892 г.
* 320. Н. И. Тулинову и Г. А. Полякову.
1892 г. Апреля 14…июля 28? Бегичевка.
Милые друзья сотрудники Ник[олай] Ив[анович] и Григ[орий] Алек[сандрович],
Как вы поживаете, что делаете? Довольны ли вашей работой? Не ищете ли более плодотворной деятельности? У вас, говорят, мера пересыпана верхом. Если так, направьтесь в Скопинск[ий], Раненб[ургский] уезды.1 Там еще много нужды, к несчастью. Во всяком случае, не унывайте и верьте, что лучшего ничего делать нынешний год нельзя. Можно только лучше делать то, что мы делаем, с большей любовью. Вот это-то и будем стараться делать.
Ваш Л. Толстой.
На конверте: Николаю Ивановичу Тулинову.
Написано после письма к Н. И. Тулинову от 3 февраля (см. № 160). Датируется приблизительно, временем пребывания Толстого в Бегичевке, где он жил (после месячного пребывания в Москве) с перерывами с 14 апреля по 29 июля.
Письмо обращено к Н. И. Тулинову и Г. А. Полякову, жившим в 1892 г. в селе Монастырщине, Епифанского уезда, в 15 километрах от Бегичевки, где они руководили открытыми ими на свои средства столовыми.
1 Туликов и Поляков в Скопинском и Раненбургском уездах Рязанской губ. не работали.
321. Е. П. Раевской.
1892 г. Июля 29. Клекотки.
Благодарю вас еще и еще раз, — и не на словах, а в сердце — за всю вашу любовную помощь нам, и снисходительность, и терпение. И прошу простить за труд, который мы навалили на вас и ваших.
Мы доехали прекрасно, не торопясь и во-время.
Рожь вашу 2000 пудов мы берем. Когда вам нужны будут деньги и куда, вы напишите, и мы пошлем.
Благодарный и любящий вас
Л. Толстой.
Сердечный привет всем вашим, включая Ал[ексея] М[итрофановича].1
Впервые опубликовано в журнале «Красный архив» 1924, 6, стр. 251. Написано со станции Клекотки в день отъезда Толстого в Ясную Поляну.
1 А. М. Новиков.
Е. П. Раевская отвечала 30 июля.
322. И. Б. Файнерману.
1892 г. Августа 4? Я. П.
Дорогой Исаак Борисович. Нынче получил письмо от Митр[офана] Алехина,1 который пишет о том же, о чем и вы. Пишу вам кратко, п[отому] ч[то] не знаю вашего адреса и боюсь, что «Полтава» — недостаточно. Ему постараюсь написать подробнее. Письмо М[итрофана] Ал[ехина] передал мне Бодянский, кот[орый] нынче с Скорох[одовым] были здесь и уехали. Беседа с ними, особенно с милым Бодянским, к[оторого] я узнал только теперь,2 еще более подтвердила меня — если бы нужно было подтверждать, — в моем взгляде на ваше предложение.
Я уже много раз высказывал ту мысль, что единение между людьми можно найти, только ища единения с истиной, с богом. Попытки же искания единения с людьми, — с известными, избранными людьми, или показывают то, что люди не умеют, не хотят, или устали искать единение с богом, или не верят, что единение с Богом даст и единение с людьми, или ослабляет стремление к единению с богом, и потому нежелательны. Кроме того, как я могу знать, с кем именно мне предстоит теснейшее единение? По каким признакам я узнаю, что мне предстоит единение с Иваном, а не с Петром, не с монахом Антонием, не с черниговским губернатором или с крапивенским конокрадом? Самая мысль, проект такого единения, внешнего, как то, кот[орое] вы предлагаете, есть в сущности проект разъединения: мы должны признать, что на пространстве между Харьковом и Тулой есть только два-три человека, кот[орые] могут нас понять, а это — грех, да и не правда, да и не нужно.
Простите, милый друг, что так осуждаю ваш проект, но я стар и мне некоторые вещи виднее. Соединяет нас и может соединить еще больше — большее и большее приближение наше к совершенству Отца, к[оторое] нам указано искать, и я уверен, что вы так же, как и я, как и все мы, испытывали те периоды настроения любви, в кот[орых] близки все люди — (и Надежда,3 и Марья, ее дочь — бедняга родила от Васьки и в большом искушении убить, недокормить ребенка), и единение совершается легкое, радостное, изнутри. А такое внешнее единение, которое вы предлагаете, по всем вероятиям, только разъединит тех, к[оторые] этим способом затеют единятъся. Какое же единение может установиться между людьми, кот[орые], как Бодянский нынче, как Арк[адий] Алех[ин] или Новоселов, держатся за объяснение догматов божественности Христа, воскресения, искупления и т. п., да еще не так, как их понимает церковь, а каждый как-то по-своему. Единение может быть только тогда, когда мы всё, что разъединяет, что может подать повод к искушению, всё отбросим, как, защищая крепость, сжигают предместья, оставим только то, что вечно, всеобще всем и, прежде всего, нам самим нужно. А что — это мы все знаем. И чем искреннее мы будем жить для исполнения этого, тем теснее мы будем не только с известным десятком людей, но всеми людьми мира.
Буду продолжать о том же Митрофану. Целую вас.
Л. Т.
Свидание с вами и всеми людьми, признавшими для себя обязательность закона Христа, надевшими эту узду, каковы вы, Алехины и другие, я всегда рад и очень рад видеться и всегда воспользуюсь случаем повидаться и буду рад видеть у себя, но нарочно собираться считаю не только лишним, но вредным.
Впервые опубликовано в газете «Елисаветградские новости» 1904, № 59 от 18 января. Датируется на основании почтовых штемпелей на ответном письме Файнермана.
Ответ на недатированное письмо И. Б. Файнермана из Полтавы, в котором Файнерман предлагал собраться в Ясной Поляне всем единомышленникам Толстого, чтобы обсудить дальнейшие планы их жизни.
1