Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 66. Письма, 1891 (июль-декабрь) — 1893

написано (я даже не знаю, хорошо ли делали мы, не сообщая всем желающим знать во время писания), но желаю в этом отношении поступать открыто, т. е. читать, говорить, давать переписывать, печатать открыто в русских типографиях, как я это сделал в «В ч[ем] м[оя] в[ера]»5 (если я этого не делаю теперь, то только п[отому], ч[то] это очевидно совершенно непроизводительная трата труда), и печатать за границей в подлиннике и переводах, но не желаю ничего делать скрывая, так, чтобы быть вынужденным говорить неправду.

Так что если бы меня допрашивали, и я счел бы нужным отвечать, чтобы я мог сказать вполне правду, именно то, что я писал для того, чтобы сообщить мои мысли людям, и потому, как никогда не скрывал своих мыслей в разговоре, так и не препятствовал и не препятствую распространению их в списках или книгах, а напротив, содействую этому, когда имею возможность. И считаю себя обязанным так поступать и так всегда буду поступать.

Печатается по рукописной копии из АЧ. Отрывок напечатан с датой «29 мая 1893 г.» в ПТС, II, стр. 140—141. Дата определяется словами: «Мы 3-го дня вернулись из Бегичевки».

Послав 15 мая из Москвы в Париж копию рукописи двенадцатой главы книги «Царство божие внутри вас» переводчику на французский язык И. Д. Гальперину-Каминскому, Е. И. Попов уведомил Толстого в Ясную Поляну в письме от 15 мая, что он просил Гальперина-Каминского ответить непосредственно Толстому.

1 Илья Данилович Гальперин-Каминский (1859—1935), переводчик Толстого и других русских классиков на французский язык. Письмо Гальперина-Каминского не сохранилось.

2 Это письмо Толстого неизвестно.

3 «La Revue Bleue» — журнал, выходивший в Париже.

4 Д. Р. Кудрявцев занимался распространением произведений Толстого, размножая их на гектографе и ремингтоне. В письме от 18 мая Попов спрашивал Толстого, может ли он послать Кудрявцеву одну из сделанных им копий с рукописи «Царство божие внутри вас».

5 Написав в 1883 г. статью «В чем моя вера?», Толстой напечатал ее в России в 50 экземплярах без предварительной цензуры. Напечатанная книга все-таки была запрещена К. П. Победоносцевым.

468. А. И. Аполлову.

1893 г. Мая 21…29. Я. П.

Дорогой Александр Иванович. Мне очень жаль, что не довелось увидаться с вами в Москве.1 Хотя я знаю и люблю вас, мне хотелось видеть вас, говорить с вами, главное хотелось узнать (что можно только при личном свидании), степень напряжения вашей внутренней борьбы и вытекающего из нее необходимого страдания; есть ли сомнения в том, что можно было поступить иначе, и сожаление о том, что сделано. Судя по тому, как шла ваша борьба, и по своему личному опыту, я должен бы быть убежден, что сомнений не может быть и что необходимое при истинной жизни, как необходимо при движении трение, — страдание вы несете, как крест, т. е. не ропща, а сознавая необходимость его. Но хочется слышать это от вас с тем, чтобы не жалеть, а только больше любить вас.

Вы, верно, знаете ту огромную разницу между тяжелым отчаяньем, чувством наваливания на тебя кажущейся непосильной тяжести, и радостным напряжением подъема тяжести, к которой приготовлен и несение которой составляет необходимое условие жизни. —

Три вещи беспокоят меня о вас: 1) Как вы переносите разлуку с семьей, 2) есть ли у вас работа, удовлетворяющая вас, и 3) ваше здоровье. О первом я ничего не знаю, и об этом то думаю, что всякое отношение с семьей, вместе ли с нею, или врозьесть крест. О втором я думаю, что вам бы надо иметь сознание того, что вы можете работать полезное, нужное людям дело. Я разумею вашу литературную работу. Мне кажется, что то, что и занимает вас (как мне говорили), философия, изложение наидоступнейшее философских этических (только этических) истин есть дело очень нужное и важное, к которому вы способны, что не метает вам излагать ваши мысли и в художественной форме, как вы это делали и часто очень хорошо. О третьем, т. е. о вашем здоровье, я думаю то, что если вам теперь не стало совсем хорошо, то самое лучшее было бы вам съездить в Самару на кумыс к моему приятелю Бибикову,2 в 130 верстах от Самары. У него теперь пьет кумыс мой сын Лев и с ним дочь Маша. Кумыс тем-то и хорош, что он восстановляет вообще силы организма, и что бы у вас ни было расстроено, при вашей молодости всё поправится, если при этом вы не пренебрежете духовным лечением, состоящим, главное, в том, чтобы сколь возможно больше переносить интересы своей жизни из области временной жизни в область жизни вечной и всемирной, которой мы призваны служить своей плотской жизнью.

Напишите всё, что вы об этом думаете. Если ехать на кумыс, то надо ехать скорее. Я мечтал тоже поехать туда, но едва ли мне удастся. Бибиков один из самых добрых и приятных людей. Содержание на кумысе вам ничего не будет стоить. Если вы позволите, это будет мое дело. Прощайте пока. Пишите в Козловку. Любящий вас

Л. Толстой.

Впервые опубликовано в журнале «Русское прошлое», III, Пгр. — М. 1923, стр. 141. Дата определяется сопоставлением письма к В. Г. Черткову от 21 мая (см. т. 87, стр. 197) с пометой адресата на письме: «Получено 1 июня 1893 г.».

Александр Иванович Аполлов (1864—1893) — священник, снявший сан под влиянием взглядов Толстого. Жена его уехала к родителям, оставив ему одного из трех малолетних детей, с которым Аполлов направился в Воронежскую губ. к В. Г. Черткову, где остался жить, участвуя в литературных работах «Посредника». Но быстро развивавшаяся болезнь (туберкулез кишечника) помешала ему продолжить работу. В мае 1893 г. он уехал на родину в Костромскую губернию, где умер в начале августа того же года.

Настоящее письмо Толстого вызвано описанием физического и душевного состояния Аполлова в письме В. Г. Черткова к Толстому от 16 мая.

1 Аполлов проезжал из Воронежской губ. на родину в Костромскую губ. через Москву и заходил к Толстому между 7 и 9 мая, когда Толстой уже уехал в Ясную Поляну. Толстой и Аполлов никогда лично не встречались.

2 Алексей Алексеевич Бибиков.

* 469. И. Б. Файнерману.

1893 г. Мая 31. Я. П.

Писания г-жи М[ельниковой] едва ли могут быть где-либо помещены. Что делать с рукописью? Языком она владеет прекрасно, и очень благодарен за предложение переводов. Постараемся воспользоваться. Спасибо за письмо, сердечный привет вам и вашим семейным.

Л. Т.

Хочется написать подробно. До другого раза.

На обороте: Полтава. Исааку Борисовичу Файнерману.

Дата определяется почтовым штемпелем отправления.

Ответ на недатированное письмо И. Б. Файнермана, в котором Файнерман уведомлял, что отправил посылкой на Тулу «писания» своей знакомой А. Н. Мельниковой. «Просит она вас распорядиться ее писаниями,— писал Файнерман, — как вы сами найдете лучшим… Она кроме того знает 5 языков и согласна работать, если это будет [нужно], прямо Посреднику».

* 470. П. И. Бирюкову.

1893 г. Июня 2? Я. П.

Пишу вам с Соней Илюшиной.1 Это скорее дойдет.

Мне писать нечего. Я всё в нерешительности, за что взяться, и, признаюсь, всё в тоске, несмотря на то, что всякий час говорю себе, что во всяком положении можно и должно исполнять дело божие. Хотелось бы получить должность не то что более видную, но более чистую, а то приходится копаться в нравственном г…. и противно, и тошнит, и не могу привыкнуть. А должно привыкнуть и делать то, к чему приставлен, сознавая то, что заслужил это положение, или что это некоторое, необходимое уравновешание данных других преимуществ. Да, только радостное мы не чувствуем, не благодарны за него, а чувствуем одно противушерстное. Я говорю про то, что стоят дожидаясь голодные, а лакей бежит с пирожным, и игроки зажаривают в lown-tennis, а я во всем участник, я, призывающий других к простоте жизни и сравнению с бедными. — Видно, того стою. Но всё надеюсь как-нибудь освободиться не от людей, а от себя. Несвободен только раб греха. Так и я. — Пишу о себе, а, главное, хочу знать про вас, про ваше здоровье. Пишите скорее. Благодарите Мих[аила] Ник[олаевича?]2 за его приезд, зовите к нам, если вздумает отдохнуть.

Пока прощайте. Целую вас. Кланяйтесь Раевским и благодарите их за заботы о нас во время нашего приезда и Ив[ана] Ив[ановича] особенно за помощь в нашем деле. — Прислали мне письмо Al. Dumas в газеты,3 ответ на вопрос: что ожидает человечество? Он пишет, что мы, ему кажется, дожили до того времени, когда люди всерьез возьмутся исполнять правило: aimez v[ou]s les uns les autres,4 что это будет увлечением всех, что к этому и идет и что кроме этого нет выхода ни из антагонизма сословий, ни из вооружений народов. —

Всё письмо грациозно полушутливо, но это заключение и видимо сердечно, искренно.

Л. Т.

Написано накануне письма к Л. Л. и М. Л. Толстым от 3 июня (см. № 471).

1 Софья Николаевна Толстая, рожд. Философова (1867—1934), первая жена Ильи Львовича Толстого. Она заезжала в Ясную Поляну проездом в имение своих родителей Паники, Данковского уезда, близ Бегичевки.

2 Вероятно, Михаил Николаевич Шарапов. См. прим. 5 к письму № 476.

3 Александр Дюма-сын (1824—1895), французский романист и драматург. Толстой получил в письме Смита, редактора «Revue des Revues», вырезки из французских газет с письмом А. Дюма и речью Эмиля Золя (см. прим. 15 к письму № 476).

4 [любите друг друга,]

471. Л. Л. и М. Л. Толстым.

1893 г. Июня 3. Я. П.

Не успею написать вам толком. У нас вчера б[ыл]. проездом Сережа,1 вчера же проездом была Соня с детьми. Нынче утром приехал Попов, а вечером М[арья] А[лександровна]. Из этого вы можете судить, как оживленно. Я занялся писанием не художественного — художественное писать стыдно. М[арья] А[лександровна] всё такая же. Очень радостно ее видеть. Такое же впечатление производит и Попов. —

2Статья отослана повсюду и переводится. Более всего меня интересует твое, Лева, физическое, и Машино душевное, здоровье.

Боюсь скуки и кумыса. И скучно без нее. Очень недостает. Как что радостное: а где Маша? Съездить к вам хорошо бы. Сейчас ездил с Мишей3 верхом в Ясенки и говорил с ним серьезно о том, чтобы он был не как Мухортый (ржет), а как Султан.4 Он понял и говорит, что сам того хочет.

Ну, прощайте пока, целую вас. Бибикову привет.

Длинное письмо Левы с М[ашиной] припиской5 получил. Спасибо.

Л. Т.

Полностью впервые опубликовано в журнале «Современные записки», Париж 1926, XXVII, стр. 223; в СССР полностью опубликовано в журнале «Печать и революция» 1928, 6, стр. 101—102. Приписка к недатированному письму М. А. Шмидт. Из письма

Скачать:PDFTXT

написано (я даже не знаю, хорошо ли делали мы, не сообщая всем желающим знать во время писания), но желаю в этом отношении поступать открыто, т. е. читать, говорить, давать переписывать,