Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 66. Письма, 1891 (июль-декабрь) — 1893

на голоде.

Ответ на письмо Ал. В. Алехина от 17 декабря 1893 г. из тверской общины Дугино, в котором Алехин писал, что все свободное время тратит на. перевод «для домашнего употребления» «Апологии» Беркли и на чтение. При письме прилагал два своих стихотворения: «Сон» и «Храм бога истины».

1 «Апология» — сочинение английского философа-спиритуалиста Джорджа Беркли (Berkeley, 1684—1753).

2 Williams, «The true Son of Liberty or a Man who would not be a Patriot» (Вильямс, «Истинный сын свободы или человек, который не захотел быть патриотом»).

3 Абзац редактора.

4 М. А. Новоселов.

5 Алехин этого письма не получил.

600. П. И. Бессонову.

1893 г. Декабря 24. Москва.

Предпринимаемое вами дело очень хорошее, и артельное земледелие самое выгодное. Но, для осуществления этого дела, кроме капитала, уменья работать и охоты трудиться, нужно еще высокую степень нравственного совершенства. Нужно привычку к воздержанию, кротость, терпение, смирение, любовь. В этих нравственных свойствах главный залог успеха, и потому, готовясь к осуществлению вашего плана, советую более всего стараться выработать в себе эти свойства.

Отрывок письма печатается по машинописной копии из AЧ. Опубликован В. Г. Чертковым без указания адресата и с датой «1893» в статье «Отношение Л. Толстого к земледельческим колониям» — «Голос минувшего» 1913, 10, стр. 50. Датируется по Списку М. Л. Толстой.

Павел И. Бессонов (р. 1871 или 1873) обратился к Толстому с письмом от 12 декабря 1893 г. из Екатеринбурга, в котором сообщал, что, работая «мастеровым» на одном из приуральских железоделательных заводов, он с четырьмя товарищами мастеровыми решил организовать земледельческую коммуну и спрашивал, как Толстой относится к «артельной, коммунистической форме земледелия».

* 601. П. А. Гайдебурову.

1893 г. Декабря 24. Москва.

Дорогой Павел Александрович, предположение вашего корреспондента о том, что я «отвернулся от Недели», совершенно несправедливо. Я очень хочу послать вам что-нибудь. И есть в виду одна вещь;1 но, во-первых, времени еще нет, а, во 2-х, цензура.

Пишу вам еще потому, что меня просит Хилков, что он будет вам очень благодарен, если вы попрежнему будете высылать ему Неделю.

Ваш Л. Толстой.

Печатается по машинописной копии из AЧ. Датируется по Списку М. Л. Толстой.

Ответ на письмо П. А. Гайдебурова от 8 декабря 1893 г., в котором Гайдебуров сетовал, что Толстой, печатая свои статьи в других журналах, долгое время ничего не дает в «Неделю». Письмо Гайдебурова было вызвано запросом одного из постоянных подписчиков «Недели».

1 «Христианство и патриотизм»

602. H. H. Ге (отцу).

1893 г. Декабря 24. Москва.

Сейчас получил ваше письмо к Маше, милый друг, я порадовался, что у вас всё хорошо. От Колички давно не получал. Что он? Жду вас с картиной.1

Я ничего путного не делаю. Бьюсь над статьей о Тулоне, т. е. о жестокости, безбожности патриотизма и наглости обмана народа патриотизмом, кот[орого] давно уже нет и не может быть. —Мне всё кажется, что время конца века сего близится и наступает новый; в связи с тем, что и мой век здесь кончается и наступает новый, всё хочется поторопить это наступление, сделать, по крайней мере, всё от меня зависящее для этого наступления. И всем нам, всем людям на земле только это и есть настоящее дело. И утешительно и бодрительно это делать: делаешь, что можешь, и никто не знает, ты ли или кто делает то, что движется. И себе никто ничего приписать не может, и всякий может думать, что от его-то усилий и движется всё. —

2Целую вас, Количку, Рубанов.

Л. Т.

Впервые, почти полностью, опубликовано, в «Книжках Недели» 1897, VIII, стр. 207; полностью напечатано в ТГ, стр. 173—174. Дата машинописной копии из AЧ.

Приписка к недатированному письму Е. И. Попова к художнику Н. Н. Ге.

Ответ на письмо Ге к М. Л. Толстой от 18 декабря 1893 г. См. ТГ, стр. 171—173.

1 Ге послал в Москву свою картину «Распятие» в начале февраля 1894 г. Сам же сначала заехал в Ясную Поляну, а потом 11 февраля приехал вместе с Толстым в Москву, где показал ему свою картину, прожив в Москве. до 25 февраля.

2 Абзац редактора.

* 603. Д. А. Хилкову.

1893 г. Декабря 24. Москва.

Получил ваше письмо и очень благодарен за то, что вы мне всё так разъяснили. И еще более сочувствую тяжести вашего креста. — Цец[илии] Влад[имировне] я не писал и писать не буду. Если она обратится ко мне или случай сведет меня с ней лично или письменно, тогда другое дело: как положит бог на сердце. В английские газеты тоже писать не буду, во 1-х п[отому], ч[то] не сумею (я истинно не умею коротко, ясно и сильно написать), а во 2-х п[отому], ч[то] это хочет сделать Чертков. Вы, верно, уже получили его письмо. Он сделает это хорошо. Боюсь только, что медленно.1 Впрочем, я с разных сторон слышу всеобщее возмущение людей самых нерелигиозных, ненравственных и нелиберальных на то, что было сделано над вами и вашей женой.

Я боюсь, что ваша жена, хорошим расположением которой я дорожу, если узнает (и пускай узнает, что делать?) мое мнение об этом деле, очень возненавидит меня. Но все-таки не могу не сказать, что самое сильное оружие ее в этом деле это покорное несение своего горя. Люди, кот[орые] так больно измучали ее, непременно опомнятся, и дети будут возвращены ей, и это случится тем скорее, чем менее она будет делать démarches,2 которые скорее могут повредить делу, чем содействовать ему.3 Ведь дело так возмутительно безобразно, что тут нельзя вразумлять, а есть только два выхода: насилие против насилия или христианская покорность не людям, но богу, которому орудием служат эти люди. Всякая же средняя деятельность: усовещиванья, сделки с этими людьми могут только запутать, унизить тех, кто пойдут на эти сделки, а не могут достигнуть цели. —

Сейчас перечел ваше письмо и вижу, что вы хотите, чтоб я написал вашей жене. Постараюсь это сделать. Письмо ее сжег, хотя мне это и очень жалко было. Оно очень характерно женское и мне понятное.

Помогай вам бог дойти до того активного неделания, про кот[орое] вы говорите. Пожалуйста, пишите мне чаще, дорогой Дм[итрий] Ал[ександрович]. Кто с вами из наших общих друзей?

Прощайте пока.

Л. Толстой.

Написано в один день с датированным письмом к В. Г. Черткову от 24 декабря (см. т. 87, стр. 249).

Ответ на письмо Д. А. Хилкова из Башкичета от 30 ноября, прилагавшего письмо к себе своей жены Цецилии Владимировны. Хилков просил по прочтении сжечь это письмо. Отвечая на письмо Толстого от 18 ноября, Хилков писал в объяснение поступка своей матери, что главный довод ее в пользу отнятия детей тот, что жена Хилкова хотела от него уйти и плохо обращалась с детьми. «Первое неверно по духу, — говорил он, — второе ложь. Но дело вот в чем. Мы с женой иногда ссорились, и главный упрек ее был в том, что я ее угнетаю и будто бы мог бы, да не хочу уезжать из Башкичета, где очень плохо для детей и для нее. Тогда я стал ее уговаривать ехать в Россию, главным образом в Павловки…. Она поехала в Немецкую колонию в 35 верстах отсюда. Я там был и радовался, как хорошо и мирно они живут. И оттуда и взяли детей, когда я там был. Теперь дело в том, что моя жена имела привычку всем на меня жаловаться в письмах. Вот от этих писем и пошли сплетни, преувеличения и искажения. Моя мать за всё это и уцепилась и выставила себя в Петербурге, как спасительница меня и детей от моей жены, которая нехороша». В заключение Хилков просил Толстого написать его жене и, если возможно, в заграничные газеты.

1 Чертков писал об этом Толстому в письме с несохранившимися началом и датой (см. т. 87, стр. 250), на которое Толстой ответил 24 декабря. См. также т. 87, № 361 и прим. к нему.

В. Г. Чертков позднее написал обстоятельную докладную записку, которая была представлена 10 февраля 1895 г. Николаю II, ответившему отказом (см. т. 67). Позднее, живя в Англии, Чертков написал книгу «Похищение детей Хилковых», изданную «Свободным словом», Christchurch, England, 1901.

2 [выступлений,]

3 Ц. В. Винер была у Толстого в Москве 2 января 1894 г. проездом в Петербург, прося отредактировать написанное для нее Н. Ф. Джунковским прошение на «высочайшее имя» о возвращении детей. Не одобрив тона и содержания прошения, Толстой направил Винер к А. Ф. Кони, прося переделать прошение или написать новое. Хлопоты Винер оказались безрезультатны.

604. В. Г. Черткову от 24 декабря 1893 г.

605. М. А. Сопоцько.

1893 г. Декабря 25. Москва.

Дорогой Михаил Аркадьевич!

Статью вашу внимательно прочел. Она понравилась мне: Есть длинноты и лишние отступления, зато есть хорошие места. Мне понравилась мысль о том, что вошедшее в сознание человека сильнее и действеннее, чем чувство. Это совершенно справедливо, хотя обыкновенно судят обратно. Недостаток статьи невольный тот, что в доводах своих многих вы невольно сходитесь с людьми, уже писавшими о том же предмете. Статья вообще хорошая, и я очень желаю видеть ее напечатанной.1 Что вы будете для этого делать?

Любящий вас Л. Толстой.

На обороте: Петербург, Забалканский проспект, угол Софийской, д. № 4, кв. 23. М. А. Сопоцько.

Впервые опубликовано в сборнике «Летописи» 2, стр. 134. Дата определяется почтовым штемпелем отправления.

Ответ на письмо М. А. Сопоцько из Петербурга от 9 декабря 1893 г., в которое была вложена статья Сопоцько о вегетарианстве (см. прим. 1). Сопоцько просил Толстого сообщить о ней свой отзыв.

1 Статья Сопоцько была напечатана под заглавием «Вегетарианство, его смысл и общественное значение» (за подписью Михаил Изгоев) в сборнике «Гуманитарное учение или гуманитаризм Г. С. Солта», изд. «Посредник», М. 1896, стр. 77—114.

* 606. А. Ф. Кони.

1893 г. Декабря вторая половина. Москва.

Многоуважаемый Анатолий Федорович,

В Туле с одной из моих хороших знакомых, женщиной врачом Марьей Михайловной Халевинской,1 случилось месяц тому назад ужасное — только в России не неслыханное — событие. Она человек всеми любимый, уважаемый, страстно занима[в]шийся последнее время устройством приюта для подкидышей и воскресной школой, человек, за которого можно смело ручаться, что она не могла быть замешана в какое-либо революционное дело, но ее схватили с жандармами и увезли в Киев. Она нервная, болезненная женщина, и это заключение может погубить ее. Сколько мы, друзья ее, можем догадываться, ее схватили по оговору еврейки, фельдшерицы, по фамилии Труша, взятой в Киеве еще осенью. Еврейка эта кажется мне мало опасный человек — я ее видел — шальная социалистка, каких много развелось теперь. Халевинская же наверное ни в чем не замешана и ее наверное

Скачать:PDFTXT

на голоде. Ответ на письмо Ал. В. Алехина от 17 декабря 1893 г. из тверской общины Дугино, в котором Алехин писал, что все свободное время тратит на. перевод «для домашнего