№ 36 от 4 сентября, стр. 1157. Датируется по связи с письмом к В. Генкелю от 11 августа.
Печатаемое заявление в иностранные газеты было послано Толстым одновременно в Германию, Францию (см. письмо № 220) и Англию, где оно было опубликовано в лондонском «Daily Chronicle» 1894, от 30 августа (см. письмо № 253). В письме от 17/29 сентября 1894 г. Генкель дополнительно сообщал Толстому: «Из русских газет вы, вероятно, узнали, что переведенное мною ваше объявление о переводе ваших сочинений напечатано в разных немецких газетах. В «Неделе» появился даже перевод с моего перевода. Прилагаю немецкий текст из «Allgem[eine] Zeitung».
* 190. H. Н. Ге (сыну).
1894 г. Августа 12. Я. П.
Отвечаю, немного помедлив, милый друг Количка, и потому пишу в хутор. — Я и до вашего письма иначе не смотрел на мое отношение к тому, что оставил мой дорогой друг, как так, что, пока я жив, я обязан сделать, что могу, для того чтобы его труд принес те плоды, которые он должен принести. Напишите Петруше и дайте мне и Ч[ерткову] carte blanche,1 и мы будем делать, что сможем и сумеем. До сих пор я делал только то, что переписывался с Третьяковым. Он пишет в последнем письме, что он не может приобрести Суд и Распятие, п[отому] ч[то] или запретят, или враги испортят картину, чего он даже боится за Что есть истина. Я, кажется, внушил ему отчасти всё значение того, что оставил Ге, и, будучи в Москве, буду стараться устроить через него, или Солдатенкова,2 или кого еще — музей Ге. Моя мысль та, что надо устроить помещение и собрать в него все работы Ге и хранить и показывать. Об издании рисунков не могу сказать, не видав их. Если вы будете уезжать из хутора, перешлите их сюда в Ясную. Мы рассмотрим и пока будем хранить.3 Чертков хворает лихорадкой и очень ослабел. Он разумеется рад служить этому делу. Он, верно, написал или напишет вам. Ну, вот и всё о наследстве отца вашего. Я теперь сижу часто в мастерской Тани,4 смотрю на обе картины,5 и что больше смотрю, то больше понимаю и люблю. Картины эти слагались в сердце и голове художника — да еще какого — десятки лет, а мы хотим в 5 минут понять и обсудить.
Теперь о вас. Милый друг, вы переживаете критический период своей жизни, очень мучительный и трудный. Я всей душой сочувствую вам и желаю, чтобы вы поступили по-божьи — в виду бога, в виду вечности, помня плотскую смерть, которая вводит нас и всех людей в общую всем нам жизнь непространственную, невременную. Если есть такая жизнь, то надо жить и действовать в виду ее, если же нет, то совершенно всё равно, как ни действовать. Писали вы ночью, но письмо ваше дышит неспокойствием и недобротой. В сомнении воздерживайся, говорят, а я бы сказал еще: в неспокойном, нелюбовном состоянии воздерживайся, замри, жди, когда придет доброта; а пока не решай. Целую вас.
Наши: Лева по нездоровью в Москве — увы, для доктора, Таня с ним, и Маша там. Чертков завтра едет к себе.
Л. Толстой.
На конверте: Курско-Киевской жел. дороги. Станция Плиски Николаю Николаевичу Ге.
На конверте дата чужою рукой «12 Авг. 94 г.». Дата подтверждается словами письма: «Чертков завтра едет к себе».
Ответ на письмо Н. Н. Ге от 1 августа из Одессы, в котором он пишет о своем желании издать альбом произведений своего отца и просит Толстого и Черткова взяться за это дело.
1 [свободу поступать по своему усмотрению,]
2 Кузьма Терентьевич Солдатенков (1818—1901), московский купец и издатель, владелец картинной галереи, пожертвованной им Румянцевскому музею.
3 О дальнейшей судьбе картин Н. Н. Ге см. в книге Т. Л. Сухотиной-Толстой «Друзья и гости Ясной Поляны», М. 1923, стр. 93—94.
4 Мастерская Т. Л. Толстой в Ясной Поляне помещалась в большой комнате так называемого «старого дома Волконских».
5 Картины «Суд» и «Распятие», доставленные в Ясную Поляну в первых числах июля.
* 191. Карлу Грунскому (Karl Grunsky).
1894 г. Августа 13—14? Я. П.
Я получил ваше письмо и пробные листы вашего журнала. Первые две статьи: «Was uns not thut»1 и в особенности «Der neue Maasstab»2 мне очень понравились.3 Я не думаю, чтобы журнал был бы удобной формой для достижения так[ой] цели, к[оторую] вы преследуете. Журнал связывает себя различными обязательствами, вследствие которых становятся необходимы компромисы. А в наше время нужнее, чем когда-нибудь, следовать сказанному 1850 лет тому назад Христом совету своим ученикам, чтобы быть чистым как голуби и мудрым как змеи — чистым нравственно, как вы сами говорите, от корысти (интереса) и от лжи, и мудрым, т. е. говорить только то, что значительно, нужно и разумно. А с изданием журнала трудно эта исполнить. Кроме того, вообще говоря, деятельность печати уже оказала свое — если не бессилие — то недостаточность для совершения того переворота, к которому готовы и которого жаждут люди. Печать стала орудием, и более сильным, врагов движения, чем сторонников его. Печать сделала уже свое дело. Все знают, что не хорошо и чего не должно делать и что хорошо и должно делать, но недостает чего-то еще — той искры электрической, кот[орая] превращает жидкость в газы, недостает поступков, согласия поступков с сознанием. И этому уже нельзя учить людей словом, этим можно только заразить людей делом. Вот это-то нужнее всего. «Того не оставляйте и это делайте», можно сказать теперь о печати и делах, т. е. печать печатью, но, чтобы она принесла свои плоды, нужны дела. И дела не подвиги какие-либо, а только неделание того, что мы сами же отрицаем: мы отрицаем ложь церкви — не ходить в нее, ложь суда — не участвовать в нем, ложь войны — не быть солдатом, ложь земельной собственности — не владеть ей, ложь капитализма — не пользоваться процентами. Если бы 0,0001 того, что мы считаем справедливым, исполнялось бы нами, или хоть не делали бы то, что мы считаем несправедливым, как быстро изменился бы весь строй нашей жизни и из языческого стал бы христианским. А то мало того, что мы в сознании ушли вперед от исполнения на деле, мы так приучили себя к тому, что можно сознавать, говорить и не исполнять, что мысль и слово потеряли свою двигательную силу. — Точно сняли передаточный ремень с махового колеса, тот, к[оторый] должен двигать машину. Итак, более всего желаю успеха вам в слове, т. е. в вашем издании, но более всего в деле — в исполнении слова.
Лев Толстой.
Печатается по присланной адресатом фотокопии с автографа. Автограф хранился в Придворной библиотеке в Штутгарте. Впервые опубликовано в немецком переводе в журнале «Neues Leben» («Новая жизнь») 1895, февраль, № 4. По-русски публикуется впервые. Датируется на основании пометки на автографе о получении письма: «Erh[alten] 29, VIII, 94» (н. ст.).
Карл Грунский (р. 1871) — немецкий музыкальный критик. C 1 января 1895 г. издавал журнал «Neues Leben», который ставил перед собой задачу борьбы за новое мировоззрение. Всего с января по июнь Грунский выпустил 12 номеров, из них № 4 целиком был посвящен Толстому.
Ответ на два письма Грунского: от 25 мая/6 июня и 1/13 августа 1894 г., в которых он обращался с просьбой поддержать задуманный им журнал «Neues Leben» («Новая жизнь») периодической публикацией в нем своих статей. При втором письме, написанном по-русски, он прилагал несколько своих статей, предназначенных для помещения в этом журнале.
1 [«Чего нам недостает»]
2 [«Новая мера»]
3 Зачеркнуто: Я от всей души желаю успеха изданию с таким направлением. — Но
192. Н. С. Лескову.
1894 г. Августа 14? Я. П.
Дорогой Николай Семенович, боюсь, что работа, за которую я взялся и о которой вы пишете, мне не по силам. До сих пор, несмотря на упорное занятие, я очень мало подвинулся. Я думаю, что я захотел слишком многого: изложить в краткой, ясной, неоспоримой и неспорной и доступной самому неученому человеку форме — истину христианского мировоззрения — замысел слишком гордый, безумный. И от того до сих пор ничего нет такого, что бы не стыдно было показать людям. Впрочем, в таком деле должно быть всё или ничего. И до сих пор, да, вероятно, и навсегда, останется ничего. Хотя для меня лично работа эта очень полезна, она и поучает и смиряет, и я не бросаю ее. О Ге я не переставая думаю и не переставая чувствую его, чему содействует то, что его две картины: «Суд» и «Распятие» стоят у нас, и я часто смотрю на них, и что больше смотрю, то больше понимаю и люблю. Хорошо бы было, если бы вы написали о нем! Должно быть, и я напишу. Это был такой большой человек, что мы все, если будем писать о нем, с разных сторон, мы едва ли сойдемся, т. е. будем повторять друг друга. Рад знать, что здоровье ваше относительно лучше. Если не увидимся здесь — чего бы очень желал — то увидимся — не увидимся, а сообщимся там, т. е. не там, а вне земной жизни. Я верю в это общение, и тем больше, чем больше тот человек, об общении с которым думаю, вступает здесь уже в область духовной жизни. Сам в одну дверь уже вступаешь, или заглядываешь в эту область вне временного, вне пространственного бытия и видишь, или чувствуешь, что и другой вступает или заглядывает в нее: как же не верить, что соединишься с ним?
Прощайте пока, дружески жму вам руку.
Лев Толстой.
Печатается по машинописной копии. Впервые опубликовано в газете «Биржевые ведомости» 1907, № 10085 от 6 сентября. Датируется на основании письма Лескова от 21 августа из Петербурга: «Перед самым отъездом из Мерекюля я получил Ваше… письмо». Лесков предполагал остаться в Мерекюле до 16 августа.
Ответ на письмо Н. С. Лескова от 1 августа 1894 г. (см. «Письма Толстого и к Толстому», М.—Л. 1928, стр. 168—170), в котором Лесков писал: «О друге нашем H. Н. Ге я, кажется, не могу писать и Стасову еще не отвечал… Я бы по поводу Ге все говорил колкости и обиды… и Стасову это было бы неприятно, а потому, вернее всего, я откажусь писать о Ге». См. письмо № 208.
* 193. Д. А. Хилкову.
1894 г. Августа 17—18. Я. П.
Уже довольно давно получил ваше письмо с приложением писем Ц[ецилии] В[ладимировны],1 Волкенштейну2 и Клопскому,3 и тотчас же хотел отвечать, но до сих пор, 17 августа, не