Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 71. Письма, 1898

о вас, дорогой сын, и думал вот что. Несчастье ваше в том, что вы не принадлежите ни к тому, ни к другому из двух разрядов, на к[оторые] разделяются все люди. На людей умственно смиренных и одаренных способностью уважения и потому принимающих твердо на веру те учения, к которым] лежит их сердце; и на людей смелых, упорных в мысли и своими средствами вырабатывающих свои воззрения.

Вы не принадлежите ни к тем, ни к другим и вот страдаете. Выхода из этого вашего положения я не знаю другого, кроме молитвы, и молитвы настоящей, смиренной, преданной. Я знаю, что вы ее имеете. И помоги вам бог. Прощайте, отечески и братски целую вас.

Л. Толстой.

17 августа.

Нынче, 18, получил ваше другое письмо. Молитесь богу, чтобы он поддержал вас. Если же он не поддержит, то никак не унывайте и поднимайтесь и опять не только надейтесь, но и верьте, что всё пройдет, только не наше отношение к нему.3

Л. Т.

* Я согласен с вами и в том, что бог не может быть создатель зла, и всегда говорил и писал, что зло есть только непонятое нами по нашим грехам — добро.

Год в дате определяется по содержанию письма.

Ответ на два письма Трегубова от 1 августа. В первом из них Трегубов писал о жизни В. Г. Черткова, обвиняя его в том, что он «соблазнил» Е. П. Накашидзе; во втором ставил Толстому ряд вопросов религиозного характера.

1 В подлиннике: вероятие

2 В первое письмо Трегубова вложены выписки из писем к нему его знакомых о жизни Черткова в Англии.

3 Приписка служит ответом на письмо Трегубова от 13 августа, в котором Трегубов сообщал, что послал Черткову копию своего первого письма к Толстому от 1 августа и писал по этому поводу, что он «в отчаянии».

* 222. И. С. Блиоху.

1898 г. Августа 20. Я. П.

Милостивый государь

Иван Станиславович,

Очень благодарен Вам за присылку Вашего прекрасно составленного и очень полезного сочинения.

С совершенным уважением остаюсь готовый к услугам

Лев Толстой.

20 авг. 1898.

Печатается по копировальной книге № 1, л. 216.

Иван Станиславович Блиох (1836—1901) — железнодорожный деятель и писатель по вопросам финансов.

Ответ на письмо Блиоха от 7 августа (почт. шт.) из Варшавы, в котором Блиох сообщал о посылке Толстому своего сочинения «Будущая война в техническом, экономическом и политическом отношениях (1898).

223. В редакцию газеты «The Sunday World».

1898 г. Августа 20—22? Я. П.

Results of declaration will be words. Universal peace can be attained only by selfrespect and desobedience to state requiring taxes and military service for organised violence and murder.

Следствием декларации будут слова. Всеобщий мир может быть достигнут только самоуважением и неповиновением государству, требующему податей и военной службы для организованного насилия и убийства.

Телеграмма печатается по копии, вложенной в письмо к В. Г. Черткову от 30 сентября 1898 г. (см. т. 88). Датируется на основании даты телеграммы газеты «The Sunday World», вызвавшей ответ Толстого, и времени опубликования ответа Толстого в названной газете — 4 сентября нов. ст. В русском переводе опубликована П. И. Бирюковым в книге «Биография Льва Николаевича Толстого», III, Гиз, М. 1923, стр. 313

Ответ на телеграмму ньо-йоркской газеты «The Sunday World» от 19 августа (перевод с английского): «Поздравляем по поводу результатов вашей борьбы за всеобщий мир, достигнутых рескриптом царя. Будьте добры ответить. Ответ тридцать слов оплачен».

Запрос касался созывавшейся по инициативе русского правительства мирной конференции в Гааге. Отрицательное отношение Толстого к Гаагской мирной конференции выражено им в письме к группе шведской интеллигенции в январе 1899 г. (см. т. 72, стр. 9—17).

* 224. О. К. Клодт.

1898 г. Августа 20—23. Я. П.

Простите, дорогая Ольга Константиновна, что долго не отвечал на хорошее письмо ваше. Вашу записку я получил и прочел с умилением.1 Не знаю, как вы, но я, чем дольше живу, тем больше убеждаюсь в том, что при положении людей нашего круга на шее наших братьев, всякий искренний шаг к христианской жизни и к добру состоит в слезании с этой шеи. Как я ни далек от того, как считаю нужным жить, я знаю, как нужно жить, и сужу себя по этому. Пишу это, п[отому] ч[то] советую вам не унывать от неудачи в ваших попытках. —

Мы очень заняты теперь духоборами, их переездом за границу. 1160 чел[овек] переехали на о. Кипр, но, кажется, выбор места неудачен. Теперь направляются они в Канаду. Для переезда в Канаду нужно много денег, но мы не отчаиваемся. Поблагодарите Эрнеф[ельта] за его ответ.2 Мне была нужна его помощь. В эту минуту надобность эта миновалась, но мне радостно знать, что есть такой друг, готовый помочь. Мне очень, интересно знать, что он пишет. Пожалуйста, пишите мне.

Любящий вас

Л. Толстой.

Датируется на том основании, что письмо это в копировальной книге № 1, лл. 218—219 оттиснуто между письмами, датированными 20—23 августа 1898 г.

Ольга Константиновна Клодт (р. 1856) — художница, знакомая Толстого с 1897 г.

Ответ на письмо Клодт от 28 июля, в котором она спрашивала, получил ли Толстой ее «рассказ, повествующий о том, что она перечувствовала».

1 Запискарукопись рассказа Клодт. Она на сохранилась.

2 О. К. Клодт приходилась теткой А. А. Ернефельту по матери и в 1898 г. жила у Ернефельтов в Финляндии. Толстой имеет в виду письмо Ернефельта от 2 августа. См. прим. к письму № 196.

* 225. П. Л. Успенскому.

1898 г. Августа 23. Я. П.

Милостивый государь,

Деньги, 500 рублей, мною получены. Постараюсь их употребить наилучшим образом на пользу нуждающихся. Столовые теперь прекращены и возобновятся с зимы, если не встретится к этому препятствий. Если же бы это случилось, то я раздаю помощь, поручаемую мне благотворителями, погорелым и больным. Принося вам благодарность от лица тех, которые воспользуются вашим пожертвованием, прошу принять уверения моего искреннего уважения.

Лев Толстой.

23 авг. 1898.

Печатается по копировальной книге № 1, лл. 220—221.

Ответ на письмо Успенского от 10 августа, в котором Успенский сообщал о посылке Толстому 500 рублей для оказания помощи пострадавшим от неурожая.

226. В. В. Стасову.

1898 г. Августа 23—24? Я. П.

Очень рады будем вам, Владимир Васильевич. Чем скорее приедете, тем лучше.1 Очень интересуюсь тем, что вы пишете, и рад буду прочесть или услышать.2 У нас всё болезни. То был болен я, а теперь С[офья] А[ндреевна], но ей уже лучше.

Л. Толстой.

На обороте: Петербург. Публичная библиотека. Владимиру Васильевичу Стасову.

Впервые опубликовано в книге: «Лев Толстой и В. В. Стасов. Переписка 1878—1906», «Прибой», Л. 1929, стр. 220—221. Датируется на основании почтовых штемпелей.

Ответ на письмо Стасова от 8 августа, в котором Стасов писал о предполагаемом его приезде в Ясную Поляну к семидесятилетию Толстого — 28 августа (см. «Лев Толстой и В. В. Стасов», стр. 218—220).

1 Стасов на юбилейные дни Толстого не приезжал.

2 В письме Стасов упоминал о своей работе, которую он называл «Carnage générale» («Всеобщее побоище»). См. об этом в т. 70.

227. Г. А. Русанову.

1898 г. Августа 23—24? Я. П.

Простите, дорогой Г[авриил] А[ндреевич], что отвечаю на ваше доброе и очень порадовавшее меня ваше письмо карточкой. Всё лучше, чем ничего. Радуюсь, что вы живы, здоровы и так же меня любите. Я теперь совсем здоров и очень деятельно занимаюсь Воскрес[ением]. Удивляюсь, как мог я так скверно написать то, что было написано.1 Надеюсь, что теперь оно получит более приличный вид. Милой и дорогой Ант[онине] Ал[ексеевне] мой сердечный привет и всем прекрасным ребятам.

Ваш Л. Т.

На обороте: Г. Землянск, Воронежской губ. Гавриилу Андреевичу Русанову.

Впервые опубликовано в журнале «Вестник Европы» 1915, III, стр. 31. Датируется на основании пометы Русанова о получении письма.

Ответ на письмо Русанова от 12 августа, в котором Русанов сообщал о своей жизни.

1 В августе 1898 г. Толстой был занят переработкой второй редакции «Воскресения». См. т. 33, стр. 357.

228. В. Г. Черткову от 27 августа 1898 г.

* 229. Духоборам на Кавказ.

1898 г. Августа 27. Я. П.

27 августа 1898.

Любезные братья,

О прошении вашем к царю1 я нынче же написал и послал письмо к кн. Ухтомскому,2 который обещался передать прошение. Копию с моего письма к нему прилагаю.

Братьям Зибарову и Обросимову думаю, что лучше всего ехать отсюда прямо в Англию. Я им написал маршрут и надеюсь, что они благополучно доедут без провожатых. В Англии они расскажут братьям квакерам, колонистам и нашим русским, как обстоит дело, и будут дожидаться там известий из Америки (Канады), куда уже уехали Махортов и Ивин с другом нашим Моодом.

Суллержицкому же, я думаю, лучше оставаться в России и помогать отъезжающим грузиться на пароходы. Суллержицкий проживет у меня до тех пор, [пока] получит верные сведения; о том, что стоит на человека (на взрослых и на детей) переезд в Америку (Канаду). Агент пароходства обещал дать нам знать об этом, и мы ждем от него этих известий с часу на час. Как только получим, так Суллержицкий вернется к вам в Скра и в Батум и станет отправлять уже прямо в Америку, в Канаду,3 Оттуда должно скоро, не позже, как через неделю или много две, придти известие, можно ли туда ехать. — До тех же пор, пока не придут известия о ценах перевозки и о приготовленных землях в Америке, в Канаде, надо спокойно ждать. Мне говорил Суллержицкий, да я и сам так рассчитывал, что переезд из Батума в Канаду должен обойтись около 35 р. на голову.

Только надо узнать это верно. Мы и ждем этого известия.

Помоги вам бог с христианским мужеством, терпением и преданностью его воле совершить предстоящий вам переворот в вашей жизни.

Брат ваш

Лев Толстой.

Ответ на вопросы кавказских духоборов, переданные приехавшими в Ясную Поляну духоборами Зибаровым и Абросимовым. См. письмо к В. Г. Черткову от 27 августа, т. 88.

1 См. письмо № 107.

2 Это письмо к Э. Э. Ухтомскому неизвестно. Ухтомский был 28 августа в Ясной Поляне.

3 Сулержицкий приехал в Ясную Поляну 24 августа и возвратился на Кавказ в начале сентября.

230—232. В. Г. Черткову от 28—29, 29 и 30 августа 1898 г.

* 233. Агенту«Мессаджери Маритим» («Messagerie Maritime»).

Неотправленная.

1898 г. Августа 30—31. Я. П.

Решение о найме парохода зависит теперь от Черткова, Англия. Не успеем к отходу Анды.1 Надеемся на уступку цене.

Толстой.

Датируется по содержанию.

Телеграмма направлялась, вероятно, Р. Мунтцу в Одессу. В письме к В. Г. Черткову от 28 августа (9 сентября) Р. Мунтц, сообщая предложения фирмы «Société Générale de transports maritimes à Vapeur» и ее условия для перевозки пассажиров, писал, что всё это он сообщил Толстому на его телеграфный запрос (см. т. 88).

1 «Les Andes» — пароход, на котором предполагалась отправка духоборов. См. Л.

Скачать:TXTPDF

о вас, дорогой сын, и думал вот что. Несчастье ваше в том, что вы не принадлежите ни к тому, ни к другому из двух разрядов, на к[оторые] разделяются все люди.