Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 73. Письма, 1901-1902

слово», № 78, Christchurch, 1902. Дата: «Ясная Поляна, сентябрь 1902 г.».

2 [письмо автора его неизвестным друзьям.]

3 «Хаджи-Мурат».

* 319. И. М. Трегубову.

1902 г. Августа 20. Я. П.

Дорогой Ив[ан] Мих[айлович],

Давно получил ваше письмо1 и только сегодня, 20 август[а], удосужился отвечать. Очень я ослабел после болезни и, занявшись утром, редко имею, как нынче, силы писать вечером. Да и дела очень много хочется сделать в тот короткий срок, к[оторый] мне остается жить. Вы спрашиваете мое мнение о том, что делают духоборы.2 Чувство, кот[орое] я испытывал, думая об этом, подобно тому, к[оторое] я испытывал бы, глядя на человека, лезущего на ту гору, на кот[орую] и мне надо итти, поднявшегося уже высоко и хватающегося за уступ или ветки, по кот[орым] он сразу поднимется еще гораздо выше, но с которых он легко может оборвать[ся] и спуститься очень низко. Я боюсь этого, но сказать ему ничего не могу, п[отому] ч[то] не знаю его сил, стремление же его меня радует. С тем, что можно на животных, как и на детей, действовать для их блага насилием, я не согласен, хотя такая мысль у меня и проскочила где-то.3 Если я решил, что никого (и животных) убивать не надо, я не держу оружия, и оно для меня не существует. Также, если я решил, что не надо употреблять насилия, то я ни в каком случае не пользуюсь им, и оно для меня не существует.

То же, что вы говорите о революционерах, пользующихся христианскими данными для своих целей, то я согласен с вами, что это очень неприятно, и разъяснять их ошибку или хитрость может быть полезно; но я не имею времени да и не желаю делать этого. На всякое чихание не наздравствуешься. И если бы я исправлял все ложные понимания и толкования моих мыслей, у меня не б[ыло] бы времени ни на какое другое дело. Кроме того, я думаю, что если мысли, высказанные вами, верны, то они возьмут свое и не могут быть навсегда извращены, а рано или поздно восторжествуют над ложью. Только наша близорукость и поспешность, вытекающая из краткости нашей жизни, заставляет нас так заботиться о неизвращении наших слов и мыслей сейчас же, при нашей жизни.

Душевно радуюсь тому, что ваши религиозные сомнения — как мне кажется — разрешились в смысле свободы от преданий.

Нынче получил немецк[ую] книгу под заглавием Gegen die Confessionen против Ehrhard’a в Вене и Harnack’a в Берлине какого-то Johann’a Johannsen’a.4 Кажется, книга хорошая. Мне нравится мысль и выражение: против исповеданий. Прощайте, милый Ив[ан] Мих[айлович]. Пишите мне. Передайте мой привет Чертковым, Жозе5 и Струменскому6.

Л. Толстой.

На конверте: Tuckton House, Christchurch, Hants, England. Jean Tregouboff.

1 Письмо И. М. Трегубова от 31 июля н. ст. 1902 г.

2 В 1902 г. группа духоборов «свободников», отказавшись принять землю в частную собственность, решила оставить Канаду и переселиться в «теплую землю». Они выпустили скот на свободу в лес, все работы выполняли собственными силами, отказались от денег, от кожаной обуви и т. д.

3 «В чем моя вера?», гл. XII. Цитата приведена в письме Трегубова.

4 Iohann Iohannsen, «Gegen die Konfessionen!», München [Иоган Иогансен, «Против исповеданий», Мюнхен], 1902, стр. 198. Книга сохранилась в яснополянской библиотеке. Альберт Эргард (р. 1862) — католический богослов; Адольф Гарнак (р. 1851) — протестантский богослов.

5 Иосиф Константинович Дитерихс.

6 Степан Евгеньевич Струменский, студент. В 1901—1902 гг. жил, как и Трегубов, у Чертковых в Англии.

320. H. Е. Фельтену.

1902 г. Августа 20. Я. П.

Любезный Николай Евгеньевич,

Простите, пожалуйста, за то, что не исполняю вашей просьбы. Я почти что не могу этого: я и слаб и очень занят. Но, несмотря на это, я бы с радостью, с истинной радостью принял вас, если бы чувствовал, что это нужно вам. Читать всего совсем не нужно. Читать надо только то, что отвечает на возникшие в душе вопросы. Скажите, какие вопросы занимают вас, и я, как умею, постараюсь ответить вам или письменно или прислав отвечающие на эти вопросы сочинения.

Любящий вас Лев Толстой.

20 августа 1902.

Печатается по копировальной книге № 5, л. 54 (сверено с машинописной копией). Впервые опубликовано H. Е. Фельтеном в его статье «Из встреч с Л. Н. Толстым» — «Солнце России» 1910, 2 (42), стр. 6—7.

Ответ на письмо от 14 июля 1902 г., в котором Фельтен просил позволения приехать в Ясную Поляну, чтобы получить возможность прочитать все произведения Толстого.

321. Евгению Шмиту (Eugen Schmitt).

1902 г. Августа 20/сентября 2. Я. П.

Lieber Freund,

Es thut mir wirklich Leid, dass ich den Wunsch des Herrn D-r Hugo Ganz1 nicht erfüllen kann. Meine Kräfte nach meiner Krankheit sind noch so schwach und ich habе so vieles, wie mir scheint nothwendiges zu beendigen, dass ich mir nicht erlauben kann etwas neues anzufangen. Es scheint mir dass ich Ihr Brief mit dem Artikel über mich nicht erhalten habe, oder ist der Brief in der schlechsten Zeit meiner Krankheit angekommen und man hat ihn mir nicht übergegeben. In jedem Falle danke ich Sie für den Brief und für den Artikel, da ich überzeugt bin, dass alles was Sie über mich schreiben, vollkommen rich[t]ig ist, wie es auch nicht anders sein kann, weil Sie dieselbe Weltanschauung haben und also von denselben wie ich Ideen durchdrungen sind. Der Beweis davon ist Ihr schönes Buch, welches ich mit grosser Freude und voller Befriedigung gelesen habe.2 Ihre Briefe machen mir grosse Freude. Ich hoffe noch diese Freude viele Mal zu haben.

Ihr Freund

Leo Tolstoy.

2 September

1902.

Дорогой друг,

Мне очень жалко, что я не могу исполнить желание д-ра Гуго Ганца.1 Я еще так слаб после болезни и в то же время должен закончить так много, как мне кажется, важного, что не могу себе позволить начать что-нибудь новое. Мне кажется, что я не получил вашего письма со статьей обо мне, или же оно пришло в худшие дни моей болезни и не было мне передано. Во всяком случае благодарю вас за письмо и за статью, так как убежден, что всё, что вы обо мне пишете, совершенно правильно, и иначе оно не может быть, потому что ваше мировоззрение одинаково с моим и вы проникнуты теми же идеями, что и я. Доказательством этому служит ваша прекрасная книга, которую я прочел с большой радостью и удовольствием.2 Ваши письма доставляют мне большую радость. Надеюсь еще много раз получать эту радость.

Ваш друг

Лев Толстой.

2 сентября

1902.

Печатается по копировальной книге № 5, л. 50. Дата Толстого нового стиля: в копировальной книге письмо находится среди писем от 20 августа 1902 г. Впервые опубликовано в книге: «Die Rettung wird kommen…», стр. 58.

Ответ на письмо Шмита от 18 августа н. ст. 1902 г.

1 Д-р Гуго Ганц — главный редактор газеты «Die Zeit». Автор статей о России (путевые заметки), печатавшихся в немецких газетах; изданы в переводе на английский язык под заглавием «The Land of Riddles (Russia of to-day)», New-York — London, 1904. В последних трех главах книги описано его свидание с Толстым в Ясной Поляне.

Шмит прислал письмо Гуго Ганца, просившего Толстого написать передовую статью для его газеты.

2 В марте 1902 г. Шмит прислал Толстому свою статью «Leo Tolstoi als Gnostiker» [«Лев Толстой как гностик»] — «Zeitschrift für Kunst und Leben», Wien, 1902, 15 März.

322. В. Г. Черткову от 23 августа.

* 323. A. В. Жиркевичу.

1902 г. Августа 27. Я. П.

Любезный Александр Владимирович,

Егоров теперь в Англии. Он ушел из Якутск[ой] области и теперь направляется в Канаду. О молитве у меня есть письмо, напечатанное у Черткова.1 Деньги ваши перешлю в Англию, если вы не измените их назначения.

Желаю вам всего лучшего.

Лев Толстой.

27 августа 1902.

Об Александре Владимировиче Жиркевиче (1857—1927) см. т. 64, стр. 132.

В письме от 16 августа 1902 г. Жиркевич просил переслать сосланному сектанту E. Е. Егорову приложенные десять рублей. О Егорове см. т. 72, стр. 430—431.

1 См. письмо № 5.

324—327. В. Г. Черткову от 31 августа, 4, 5 и 7 сентября.

* 328. В. А. Маклакову.

1902 г. Сентября начало. Я. П.

Податели — Мясновские, подгородные тульские крестьяне. Посылаю их ко мне записку. Вы спросите их и решите, можно ли что и что можно сделать, и помогите им.

Ваш Лев Толстой.

На обороте: Василью Алексеевичу Маклакову. Новинский бульвар, д. Плевако.

Написано на обороте визитной карточки «Léon Tolstoï». Датируется по ответному письму Маклакова от 13 сентября 1902 г.

В ответном письме Маклаков сообщил, что просителей он направил к тульскому адвокату.

* 329. В. А. Маклакову.

1902 г. Сентября 10. Я. П.

Дорогой Василий Алексеевич,

Афанасью Агееву передан обвинительный акт1. Дело для него принимает опасный оборот. И дело само важно, и человек он хороший, и очень жалко бы было, если бы его сослали. Надеюсь, что вы сделаете все, что можете, чтобы помочь ему.

Дружески жму вам руку,

Лев Толстой.

1902

10 сент.

1 Крестьянин д. Казначеевки Тульского уезда Афанасий Николаевич Агеев был привлечен к суду по обвинению в богохульстве. Дело было отложено и разбиралось 15 января 1903 г. См. т. 74.

330. П. И. Бартеневу.

1902 г. Сентября 11. Я. П.

Спасибо за письмецо, любезный Петр Иванович. Мне нужен Ник[олай] Павлов[ич] 1852 года и его отношения к Воронцову во время его наместничества на Кавказе. Нет ли этого в Архиве Воронц[ова]? У меня есть письма Воронц[ова] к Чернышеву о Хаджи Мурате в русском переводе,1 а писаны они были по-фран[цузски]. Где бы их достать в оригинале?

Как бы хотел дать что-либо в Р[усский] А[рхив], но, если бы вы видели мою жизнь, вы бы поняли, что до сих пор не мог этого сделать.

Желаю вам всего хорошего.

Л. Толстой.

Еще великая к вам просьба, дорогой Петр Иванович. Как-то мы говорили с вами о том, как Нико[лай] Павло[вич] перечислил сколько-то, кажется 200000 или 2 миллиона крестьян из государственных в удельные и заботился о том, чтобы это оставалось тайной.

Где сведения об этом? И в каком году и при каком министре это было?

Л. Т.

11 сентября 1902

Очень буду благодарен за эти сведения.

Автограф находится у И. С. Зильберштейна. Отрывок впервые опубликован в статье П. А. Буланже «Как Л. Н. Толстой писал „Хаджи-Мурата“». Неполностью опубликовано в «Сборнике Государственного Толстовского музея» 1937, стр. 184.

Ответ на письмо П. И. Бартенева (см. т. 60) от 31 августа с указанием ряда публикаций в «Русском архиве» материалов о Николае I.

1 Письма М. С. Воронцова к А. И. Чернышеву напечатаны в русском переводе в «Русской старине» 1885, март.

* 331. А. С. Бутурлину.

1902 г. Сентября 11. Я. П.

Спасибо вам, дорогой Александр Сергеевич,

Скачать:PDFTXT

слово», № 78, Christchurch, 1902. Дата: «Ясная Поляна, сентябрь 1902 г.». 2 [письмо автора его неизвестным друзьям.] 3 «Хаджи-Мурат». * 319. И. М. Трегубову. 1902 г. Августа 20. Я. П.