Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 74. Письма, 1903

возникшие сами собой, неплодотворны. Ну, пока прощайте. Очень рад буду прочесть в печати вашу статью. Что Чертковы, давно нет известий. Хорошо ли вам у него?5

Л. Толстой.

1903. 6 мая.

Печатается по копировальной книге № 5, л. 173.

Ответ на письма И. М. Трегубова от 1 и 5 мая н. ст. 1903 г.

1 Трегубов прислал рукопись своей статьи «Ложь и правда». В заключении статьи проводилась мысль о том, что человек, кроме обычного сознания, обладает еще сверхсознанием, которое не позволяет ему воспринимать ложь. Статья не опубликована.

2 В письме от 1 мая н. ст. Трегубов привел выдержки из «Народных листков».

3 См. письмо к В. Г. Черткову от 7 мая 1903 г., т. 88.

4 Трегубов обратил внимание на статью (письмо в редакцию) А. Ф. Гусева «Виновен ли граф Толстой в Павловском погроме» — «Миссионерское обозрение» 1902, 2, стр. 419—420. Автор статьи в основу своих обвинений положил прим. 14 в книге Толстого «Изложение евангелия», изд. «Свободное слово» 1901, стр. 134, где Толстой, между прочим, говорит: «Уничтожение храма, повторенное всеми евангелистами (что весьма редко), есть очищение почвы для посева».

5 Последние три слова в копировальной книге не отпечатались и восстановлены рукой Ю. И. Игумновой. В машинописной копии они даны в такой редакции: все у них?

146. Е. Ф. Фоссар.

1903 г. Мая 6. Я. П.

Милостивая государыня

Екатерина Федоровна,

Ваше письмо, написанное по случаю моего письма о карме, есть одно из многих, полученных мною в последнее время. Все эти кореспонденты мои, прочтя это письмо, написанное мною лет 15, если не более, тому назад, и никогда мною не отданное в печать, а печатаемое, как и все мои писания последнего времени, всеми, кому это кажется интересным, все пишущие мне теперь так же, как и вы, об этом письме, считают, что в нем выражены мои религиозные убеждения, и требуют от меня разъяснений того, что сказано в этом письме. Сделать же я этого никак не могу, так как письмо это не есть выражение моих религиозных убеждений, а только выражение мысли о том, как может представляться жизнь людям, верующим в то, что здешняя жизнь не есть вся жизнь. Людям же, интересующимся моими религиозными убеждениями, я могу ответить только то, что я эти убеждения, как умел, основательно и подробно изложил в книге «О жизни» и «Христианское учение», к сожалению, не допущенные в России.

Ответ этот мой вам мог бы служить ответом и многим лицам, обращавшимся ко мне с такими же вопросами о «Карме», и потому, если бы вы нашли удобным отдать это мое письмо вам в какую-либо газету для напечатания, я бы был вам очень благодарен.

Лев Толстой.

1903. 6 мая.

Печатается по копировальной книге № 5, лл. 185—186. Впервые опубликовано адресатом в «Южном крае» 1903, № 7744 от 30 мая.

Ответ на письмо Екатерины (Эльфриды) Федоровны Фоссар (р. 1875) от 29 апреля 1903 г.

147. С. С. Эсадзе.

1903 г. Мая 6. Я. П.

Семен Спиридонович,

Получил ваши бумаги, книгу и карты и не знаю, как достаточно благодарить вас за тот огромный труд, кот[орый] вы делали и делаете для меня.

Теперь пришлите мне, пожалуйста, то, что у вас сделано, но дальше, пожалуйста, не работайте, так как имеющихся у меня матерьялов мне вполне достаточно. Кавказский сборник у меня есть — все тома, какие мне нужно.1 Еще будьте так добры сообщить мне, какие книги и бумаги, подлежащие возвращению, высланы вами мне, с тем, чтобы я мог отобрать их от многих имеющихся у меня из других мест и отослать вам.2

Еще раз очень, очень благодарю вас и желал бы иметь случай чем-нибудь отплатить вам.

Лев Толстой.

1903. 6 мая.

Печатается по копировальной книге № 5, лл. 174—175. Впервые опубликовано и факсимильно воспроизведено в газете «Закавказье» 1910, № 270 от 28 ноября.

В письме от 8 апреля 1903 г. С. С. Эсадзе сообщал о своих работах по собиранию материалов о Хаджи-Мурате: «Я с величайшею готовностью исполню всё, что Вы пожелаете… Распоряжения императора Николая I в большинстве случаев кратки. В начале сороковых годов государь в собственноручной записке излагал свое мнение о кавказско-горской войне. Некоторые выдержки из этого плана помещены в «Кавказском сборнике». Когда я буду рассматривать дела этого периода, то доставлю Вам эти распоряжения государя… Присылаю из библиотеки отдела историю Куринского полка, который все время действовал в Чечне и Дагестане [Полковник Казбек, «Куринцы в Чечне и Дагестане. 1834—1861 гг. Очерк истории 79 пехотного Куринского полка», Тифлис, 1885]. Автор книги, как командир полка, имел полную возможность придать интерес изложению, насколько предъявляются требования к подобного рода сочинениям… Чтобы Вы могли лучше ориентироваться, считаю долгом также прислать карты Восточного и Западного Кавказа… Илья Петрович [Накашидзе] говорил мне, что издаваемый в нашем отделе «Кавказский сборник» будет в Вашем распоряжении. Прошу не отказать сообщить, какие именно тома Вам доставлены. На всякий случай делаю выписку из статьи, помещенной в десятом томе сборника, причем более подробные сведения будут мною присланы, когда придется рассматривать дела сороковых годов. Присылаю также некоторые выдающиеся приказы Воронцова».

1 См. письмо № 69.

2 В ответном письме от 24 мая Эсадзе писал: «Из всего присланного будьте добры возвратить мне только то, что не принадлежит мне, именно рукопись Прушановского «История мюридизма» и книгу «Куринцы в Чечне и Дагестане» Казбека».

* 148. А. В. Юшко.

1903 г. Мая 6. Я. П.

Получил оба письма ваши, дорогой Роман… (должен так же, как и Окулов,1 называть вас, забыл ваше отчество).

Письмо Окулова в высшей степени радостно. Я давно уже писал ему.2 Жаль будет, если он не получит его. Всякое братское участие дорого в его положении. Мысли ваши о заповедях блаженства я разделяю, как всегда разделяют мысли друг друга люди одноцентренные, каковы, я думаю, мы с вами. Второе письмо ваше остановилось на самом важном месте: полицейские ушли и караул сняли. Но чем же кончилось?3 Как бы хорошо было, если бы случилось то, что я много раз наблюдал, именно то, что когда насильники получают отпор и видят, что гипноз их не действует, они, сознавая низость своего дела, отступают. Впрочем, каков бы ни был результат, вы поступили, как должны бы поступать все христиане: не противуставлять силу силе, но не покоряться внушению, а только насилию.

Привет мой всем друзьям, в особенности Антонову,4 к[оторого] я знаю. Как жаль, что вас выгоняют с Лыс[ой] Горы. Письмо Окул[ова] хочу послать Черткову.5

Ваш друг и брат Лев Толстой.

1903. 6 мая.

Печатается по копировальной книге № 5, лл. 179—180.

Ответ на письма А. В. Юшко от 21 и 30 апреля 1903 г. (почт. шт.).

1 Письмо Н. С. Акулова из Иркутска переслал Толстому А. В. Юшко.

2 См, письмо № 50.

3 В письме от 30 апреля Юшко рассказывал о своем столкновении с полицией (он не допустил ее до обыска, полиция оцепила дом, но потом караул был снят). Обыск у Юшко не повторился.

4 Василий Ильич Фурман, по сцене Антонов (1857—1919). См. т. 72, прим. 1 к письму № 403.

5 Письмо Н. С. Акулова осталось в архиве Толстого.

149. М. Л. Оболенской.

1903 г. Мая 6. Я. П.

6 мая 1903.

Ну вот, Машечка, милая, добрался наконец через чащу 15 писем и до тебя. Давно нет от тебя, — т. е. дня три — писем. А главное, письма не такие, как были прежде. J hope,1 что теперь лучше.

Для того, чтобы не hор’ать, напишу о нас и себе. Сухотины были очень приятны: Таня бодра и добра и мила. Саша с Левой уехали к ней вчера, и Саша хотела со всеми Сухотин[ыми] вернуться 11-го. Мама вернулась вчера из Москвы и привезла с собой М-me Юнге.2 Сережа уехал вчера.

Погода у нас прекрасная. Здоровье мое так хорошо, как желал бы тебе. Кончил Послесл[овие] и посылаю нынче Черткову. Пересматривал Х[аджи] М[урата]. Не хочется оставить со всеми промахами и слабостями, а заниматься им на краю гроба, особенно, когда в голове более подходящие к этому положению мысли, совестно. Буду делать от себя потихоньку.

За воспоминания не брался и как будто охладел к ним.

Евреи меня решительно осаждают, писем 20, требуя, чтобы я высказался о кишиневских ужасах. Я написал об этом ответ Шору, к[оторый] писал мне, может он напечатает, а еще подписался под составленным Стороженкой коллективным письмом к Кишиневскому голове. Мне неудобно высказываться, п[отому] ч[то] виною всему наше правительство, мучающее евреев и одуряющее русских.

Кроме определения жизни, кот[орое] я хотел бы хорошо выразить и о кот[ором] ты знаешь, ужасно хочется ясно показать весь обман и ужас правительств всяких, даже вашего швейцарского.

С Пироговом переписываемся — там всё хорошо. Видел Николая.3 Не бросайте Пирогово. Не переменяйте, как все, мест. Вчера, гуляя, встретил юношу, который вышел из технич[еского] училища,4 сын богатых родителей и шел ко мне, а потом, куда бог приведет, чтобы спуститься до народа и работать. Хотя и знаешь, как это если не вовсе неосуществимо, то страшно трудно, нельзя видеть этого без умиления. Он случайно встретился у меня с Булыгиным5 и нынче ушел к нему. У Булыгина строится его двоюродная сестра,6 одна из тех, кот[орые] были у вас прошлого или третьего года. Сережа с Левой всё ссорятся, и Лева правее и добрее.

Ну, прощайте, целую вас, милые мои. Ты, Коля,7 смотри не объевропейся так, чтобы потерять любовь к России. Очень уж приятна жизнь, к[оторую] ведете, но это только на год и то едва ли. Ну прощайте.

Л. Т.

Ни Лизы, ни Наташи нет.

Впервые опубликовано по копии в «Современных записках» 1926, XXVII, стр. 274-275.

1 [Надеюсь,]

2 Екатерина Федоровна Юнге (1843—1913), художница, троюродная сестра Толстого. В 1903 г. привезла Толстому материалы о Хаджи-Мурате. Пробыла в Ясной Поляне до 11 мая.

3 Николай Васильевич Балакин.

4 Василий Васильевич Плюснин. См. письмо № 137.

5 Михаил Васильевич Булыгин (1863—1943), знакомый Толстого 1886 г. См. о нем т. 78.

6 Александра Константиновна Шуенинова (1858—1928).

7 Николай Леонидович Оболенский.

150. В. Г. Черткову от 7 мая.

151. В редакцию «North American Newspaper».

1903 г. Мая 10. Я. П.

Guilty is governement firstly excluding Jews as a separate east from common rights, secondly inculcating by force to russian people an idolatrous faith instead of Christianity.

Tolstoy.

Виновато русское правительство, первое: выделением евреев в особую касту, лишенную общих прав, второе: насильственным внушением народу идолопоклонства под видом христианства.

Толстой.

Первоначально Толстой написал телеграмму по-русски, затем по его поручению был сделан перевод на английский язык, и Толстой переписал измененный им текст перевода на том же листе. На телеграф отправлена копия (отпечатана в копировальной книге № 5, л. 193). Вместо перевода печатается русский текст автографа.

Скачать:PDFTXT

возникшие сами собой, неплодотворны. Ну, пока прощайте. Очень рад буду прочесть в печати вашу статью. Что Чертковы, давно нет известий. Хорошо ли вам у него?5 Л. Толстой. 1903. 6 мая.