продовольствия всего мира хлебом,2 то я советовал бы тебе обработать эту статью так, чтобы это было ясно и убедительно. Статью возвращаю назад и повторяю, что очень сожалею о том, что не мог услужить тебе, как этого желаю.
Печатается по машинописной копии. Подпись в копии не воспроизведена.
1 См. письмо № 179.
2 В книге Е. А. Берс «Вопросы нашего времени», СПб. 1902, помещена ее статья «Дифференциальная система тарифов на хлебные грузы».
8 июля Толстой написал Е. А. Берс другое письмо (см. № 192).
* 185а. В. Г. Вейденбауму.
1903 г. Июня 28. Я. П.
Возвращаю с благодарностью X-й том Актов.
Заметки на полях карандашом сделаны не мною, равно и некоторые повреждения листов.
С совершенным уважением
готовый к услугам
Лев Толстой.
28 июня 1903.
Евгений Густавович Вейденбаум (1845—1918) — этнограф, специалист по истории Кавказа, работавший в Военно-историческом отделе Тифлисского архива.
Речь идет об упоминающемся в письмах 1902—1903 гг. к В. В. Стасову и вел. кн. Николаю Михайловичу X томе «Актов, собранных Кавказской археографической комиссией», издававшихся в Тифлисе. Этот том содержит материалы, относящиеся к истории Хаджи-Мурата с 1841 г. и до его смерти (1852 г.).
* 186. П. А. Буланже.
1903 г. Июня 30. Я. П.
Посылаю вам, любезный друг П[авел] А[лександрович], еще 6 дней для Календаря.1
Боюсь, что многие из прежних очень плохи по слогу. Надо их редактировать получше. Ежели найдете нужным, пришлите мне просмотреть, но я лучше бы желал не видать больше этого, чтобы не отвлекаться от других работ.
Вчерашние американцы2 были серьезные, религиозные люди, и я рад был общению с ними. Я понемногу просыпаюсь, чего и вам желаю. Вся жизнь наша есть пробуждение. До свиданья, пожалуйста.
Л. Толстой.
Печатается по копировальной книге № 5, л. 222. Основания датировки: время пребывания в Ясной Поляне «американцев»; в копировальной книге письмо отпечатано среди писем от 30 июня.
1 Для печатавшейся в «Посреднике» составленной Л. Н. Толстым книги «Мысли мудрых людей на каждый день».
2 29 июня в Ясной Поляне были Роберт Хёнтер с женой и Сидней Кокрель. См. письма №№ 176 и 208.
* 187. М. М. Кантакузену.
1903 г. Июня 30. Я. П.
Очень вам благодарен, любезный князь Михаил Михайлович, за присылку №-ов Истор[ического] Вестн[ика]. С благодарностью возвращаю их вам.
Очень рад бы был случаю чем-нибудь отплатить вам на вашу любезность.
Лев Толстой.
30 июня 1903.
Печатается по копировальной книге № 5, л. 221.
Михаил Михайлович Кантакузен (1858—1927) — генерал, начальник артиллерийской бригады, стоявшей в Калуге; белоэмигрант.
Узнав от И. Л. Толстого о работе Толстого над повестью из жизни Николая I («Хаджи-Мурат»), Кантакузен прислал «Исторический вестник» за январь, февраль, апрель и май 1903 г. В этих номерах напечатаны воспоминания: «Из записок графа A. X. Бенкендорфа» и К. А. Военский, «Император Николай I и Польша в 1830 году (Воспоминания подполковника Фаддея Вылежинского)». См. письмо № 263.
188. В. В. Стасову.
1903 г. Июня 30. Я. П.
Просьба к вам, Владимир Васильевич
Знакомый англичанин пришлет мне книги W. Morriss. Я дал ему адрес на ваше имя с тем, чтобы книги дошли ко мне.1 Извините меня за эту вольность и перешлите мне книги, когда они придут.2
Получил свод законов 1852 года и очень благодарен. Газеты за 52-й и 51 года отослал. Остальные книги, если можно, удержу. Как ваше здоровье и планы? Повидаемся ли? Очень будем рады.
Л. Толстой.
30 июня 1903.
На обороте: Петербург. Публичная библиотека. Влад. Вас. Стасову.
Секретка. Впервые опубликовано в ТС, № 182.
1 Толстой сообщил адрес В. В. Стасова бывшему в Ясной Поляне 29 июня Сиднею Кокрелю. См. письмо № 208.
2 В письме от 18 июля Стасов уведомил Толстого о получении книг и переслал их в Ясную Поляну. См. письмо № 208 и ТС, стр. 307.
* 189. М. Фронштейну.
1903 г. Июня, 30. Я. П.
Г-ну Фронштейну.
Извините, пожалуйста, что долго не отвечал на ваше письмо. Я цитировал со слов моего знакомого и потому, мож[ет] б[ыть], и неверно. Точно так же мог цитировать и Облонский.
Лев Толстой.
1903. 30 июня.
Печатается по копировальной книге № 5, л. 221.
В письме от 30 июня 1903 г. переводчик М. Фронштейн обратил внимание на то, что в гл. XI первой части «Анны Карениной» (разговор Облонского с. Левиным в гостинице) Облонский цитирует четверостишие Гейне в значительно отличающейся от оригинала редакции.
190. В. Г. Черткову от 30 июня.
* 191. А. Н. Агееву.
1903 г. Июля 3. Я. П.
Любезный Афанасий,
Давыдов говорил мне, что в Петербурге ему сказали, что помилованье ваше состоялось. Так что он удивился, узнав, что вы еще в тюрьме. Он обещал еще навести справки, но ответа я не получал. Будем надеяться, что решение состоялось и дело только затянулось от переписки. Рад был слышать, что вы продолжаете быть в бодром настроении. Всей душой сочувствую вам и с волнением ожидаю окончания вашего испытания.
Помогай вам бог с кроткостью и терпением переносить его.
Лев Толстой.
3 июля 1903.
Печатается по копировальной книге № 5, л. 224.
По докладу А. В. Олсуфьева (см. письмо № 125), Николай II сделал распоряжение о помиловании А. Н. Агеева. Об этом сообщил Н. В. Давыдову министр В. К. Плеве. В течение нескольких недель не было официального распоряжения об освобождении, и по наведенным, наконец, Давыдовым справкам оказалось, что министр юстиции Н. В. Муравьев отклонил просьбу о помиловании и отдал срочное распоряжение об отправке Агеева в Сибирь. См. письмо № 207.
* 192. Е. А. Берс.
1903 г. Июля 8. Я. П.
Статью прочел и отправил нынче Ч[ерткову], прося перевести и напечатать.1 Об ответе сообщу. Статья стала лучше, но было бы еще лучше подтвердить все высказываемые положения более твердыми доказательствами. Всего хорошего.
Л. Толстой.
8 июля.
Печатается по копировальной книге № 5, л. 225.
1 См. письмо № 185 и письмо к В. Г. Черткову от 8 июля 1903 г., т. 88. Была ли опубликована В. Г. Чертковым статья Е. А. Берс, не установлено.
* 193. П. А. Буланже.
1903 г. Июля 8. Я. П.
Видно, судьба моя писать вам на другой день вашего отъезда. Вот что, милый П[авел] А[лександрович]:
Поместите в календаре на 1-е января эту версию Франциска и брата Льва.1
Я нынче немного [поздно?] проснулся и очень жалею, что проспал вас.
Л. Т.
8 июля.
Печатается по копировальной книге № 5. л. 226.
1 Толстой послал П. А. Буланже рукопись своего перевода беседы Франциска Ассизского с братом Львом. Напечатано под 1 января в «Мыслях мудрых людей на каждый день».
194. В. Г. Черткову от 8 июля.
195. Ю. Ю. Битовту.
1903 г. Июля 10. Я. П.
Юрий Юлианович!1
Благодарю вас за присылку вашего прекрасного издания книги обо мне.2
Так как я занялся в последнее время составлением своих записок, я просмотрел биографич[ескую] часть вашей книги и нашел ее необыкновенно полной и совершенно верной.
С совершенным уважением
готовый к услугам
Лев Толстой.
10 июля
1903.
Перепечатывается из книги Ю. Битовта «Граф Л. Толстой в литературе и искусстве», где письмо воспроизведено факсимильно (вклеено в часть тиража книги, вышедшей до написания этого письма).
Юрий Юлианович Битовт — московский библиограф, автор книг: «Жизнь, счастье и гр. Толстой. Мысли», изд. автора «с благотворительною целью», М. 1897; «Граф Л. Толстой в литературе и искусстве. Подробный библиографический указатель русской и иностранной литературы о гр. Л. Н. Толстом», изд. И. Д. Сытина, М. 1903; «Граф Л. Н. Толстой в карикатурах и анекдотах», изд. М. В. Балдина и Ко, М. 1908.
1 Отчество и восклицательный знак вставлены другой рукой.
2 Битовт прислал свою книгу «Граф Л. Толстой в литературе и искусстве», являющуюся первой печатной библиографией произведений Толстого и литературы о нем.
* 196. П. Богданову и Д. Панкову.
1903 г. Июля 13. Я. П.
В ответ на ваш вопрос посылаю вам выписку из моей книги «Христианское Учение».1 Прибавлю еще то, что чудо совершается всегда при таких условиях, что свидетелями его бывает только малое число людей; остальные же должны верить на слово. Сомнительно, чтобы бог избрал такое странное средство убеждать людей в истинности своей и своего закона. Главное же то, что чудо есть нарушение законов разума, данных человеку богом. Если же законы разума могут быть нарушены один раз, то они могут быть нарушены и сотни раз и потому перестают быть законами, и человеку уже нечем руководиться в жизни, кроме как тем, что ему представляется и что ему рассказывают другие люди. Так что я лично, если бы увидал какое-либо чудо, то оно убедило бы меня не в том, что оно есть проявление воли бога, но в том, что я душевно больной и что мне надо лечиться.
Лев Толстой.
13 июля 1903.
Печатается по копировальной книге № 5, л. 227.
Священник П. Богданов и учитель Д. Панков (Сочи) в письме от 1 июля 1903 г. спрашивали Толстого, признает ли он чудо и какое место отводит ему в явлениях природы.
1 Вероятно, Толстой послал гл. 42 «Христианского учения»: «Освобождение от веры в чудеса».
* 197. C. Н. Толстому.
1903 г. Июля 13. Я. П.
По сведениям от доктора,1 Леночки2 и др. твое здоровье не ухудшается. Доктор говорит, что эта болезнь тянется долго. Только бы ты не ослабевал; спал и ел бы достаточно. Как ни неприятно говорить о себе, своем здоровьи, зная, что ты интересуешься, должен сказать, что со мной сделались на днях сердечные припадки, очень хорошие, п[отому] ч[то] больше всякой другой болезни напоминающие о смерти, следовательно, и о настоящей жизни. Теперь после двух дней совсем прошло, и я опять более глуп и легкомыслен. Продолжаю всё думать об определении жизни3 и подвигаюсь и радуюсь этому. Хотя тебе и лучше, и мне незачем торопиться к тебе, я все-таки хочу приехать и поскорее, чтобы застать у тебя еще Машеньку.4 Маша и Коля тебе всё расскажут про нас. Посылаю тебе книгу Anatole France, кот[орая] противна своей грязью, но очень не только остроумна, но и умна. Я не согласен совсем с взглядами автора, выражаемыми доктором, но рассуждения докт[ора] вызывают на мысли и очень умны.5 La graine6 я пришлю тебе после, но ее не стоит читать — длинно и мелкий шрифт. А histoire comique кто-нибудь прочтет тебе, хотя ни монахине,7 ни Верочке неудобно. Ну, прощай.
Л. Т.
Основание датировки: письмо было послано с М. Л. Оболенской, уехавшей из Ясной Поляны 13 июля.
1 Д. В. Никитин несколько раз ездил в Пирогово.
2 Елена Сергеевна Денисенко.
3 См. прим. 1 к письму № 60.
4 М. Н. Толстая, сестра Толстого. В Пирогово Толстой ездил вместе с Д. В. Никитиным 21 августа.
5 Anatole France, «Histoire comique». Pусский перевод Н. Д. Волкова: А. Франс, «Роман актрисы», Л. — М. 1925. Толстой имеет в виду «театрального врача и приятеля актрис» доктора Трюбле.
6 André Couvreur, «La Graine», Paris, 1903.