Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 75. Письма, 1904 — 1905 (январь-июнь)

подготовке международного аграрного конгресса, на котором будут поставлены два вопроса: 1) О необходимости социализации земли, 2) О средствах достижения этого.

1 Монс — город в Бельгии.

* 28. Герберту Пэйну (Herbert Payne).

1904 г. Января 21/февраля 3. Я. П.

Dear Mr. Payne,

I think that the answer to your questions can be found only in your own conscience. I have tried to indicate the principles which I think ought to guide the life of a christian. The application of these principles to life depend from the strength of one’s temptations and belief in the truth.

I hope you will persevere in the path you have chosen and with all my heart wish you success in it.

Yours truly

Leo Tolstoy.

Jan. 21 1904.

Дорогой г. Пэйн,

Думаю, что на ваши вопросы может вам ответить только ваша совесть. Я попытался определить те принципы, которые, по моему мнению, должны руководить жизнью христианина. Применение этих принципов в жизни зависит для каждого из нас от силы соблазнов и веры в истину.

Надеюсь, что вы будете попрежнему следовать избранным вами путем и от всего сердца желаю вам в этом успеха.

Искренно ваш

Лев Толстой.

Янв. 21 1904.

Печатается по копировальной книге № 6, л. 53.

Герберт Пэйн (р. 1881) — англичанин. В 1904 г. жил в Истбёрне (Англия). Более подробных сведений о нем нет.

Ответ на письмо Пэйна от 15 января н. с. 1904 г., в котором он благодарил Толстого за его сочинения, оказавшие на него за последние четыре года большое влияние, писал, что больше всего на свете хочет жить хорошей, полезной жизнью, и просил совета о том, как применить свои взгляды в жизни.

* 29. И. М. Сергееву.

1904 г. Января 22. Я. П.

Иван Матвеевич,

Письмо ваше я получил уже давно, но за разными делами до сих пор не собрался ответить. Медлил же я ответом еще и потому, что не мог ничего вам сказать хорошего, как бы желал.

Переезд в Канаду очень затруднителен и дорог. Я думаю, что обойдется не менее 400 рублей на человека. Кроме того, сомневаюсь, чтобы вас выпустило начальство. На Кавказ вернулись из Якутской области три старика духобора.1 Семьи их все в Канаде, а их все-таки не выпускают.

Мой совет вам, любезные братья, никуда не переезжать, а жить по закону божию там, где живете. Бог везде один и везде любит тех, кто исполняет его закон. И такие исполнители его закона, которые несут крест его, нужны ему везде. Слава богу, в последнее время всё чаще и чаще стали оказываться люди и у нас в России и в чужих краях, такие, которые понимают, что нельзя служить богу и быть убийцей своих ближних. И такие люди везде страдают, а страдания их везде разливают свет истины. Помогай вам бог, не ослабевая, служить богу.

Любящий вас брат

Лев Толстой.

1904. 22 янв.

Печатается по копировальной книге № 6, лл. 54—55.

Иван Матвеевич Сергеев — сектант-духобор. В 1904 г. жил в селе Котах Иркутской губ. вместе с группой духоборов. В 1905 г. Сергеев эмигрировал в США.

Ответ на письмо Сергеева от 18 декабря 1903 г. Сергеев от имени котинских духоборов писал о тяжелой жизни их группы в Сибири и о том, что они подавали прошение иркутскому генерал-губернатору с просьбой о разрешении переселиться в Закавказье. Просьба их была удовлетворена, но ввиду отказа предоставить скидку на проезд, их переселение не состоялось. Теперь же они с общего согласия решили переселиться в Канаду и поэтому просят Толстого разъяснить им, «в какую сторону ехать и сколько будет стоить проезд одного человека».

1 Духоборы О. Ф. Новокшонов, А. А. Фофанов и В. Щербаков. См. письмо № 1.

* 30. Г. И. Артюхину, Н. В. Казмину.

1904 г. Января 22. Я. П.

Григорий Иванович и К. Козмин.

Ответы на вопросы, к[отор]ые вы мне делаете, вы найдете в моих писаниях: Перевод и изложение еванг[елия],1 В чем моя вера?,2 Критика догмат[ического] богословия,3 Христианское учение,4 О жизни,5 О религии6 и др.

Отвечать же отдельно на ваши вопросы невозможно, т[ак] к[ак] надо быть свободным от некоторых предвзятых идей для того, чтобы понять те ответы, к[оторые] я бы мог дать на них. Очень сожалею, что не могу сообщить вам самых главных из моих писаний, к[оторые] могли бы ответить на ваши вопросы; прилагаю только кое-что из того, чем могу поделиться с вами. Думаю, что из этих статеек7 вы усмотрите причину и сущность нашего разногласия.

Одно только позволю себе советовать вам: исследуя вопросы религиозные, самые важные для жизни, всей жизни человека, старайтесь быть свободными от того, что извне внушено вам, и от соображений, вытекающих из вашего положения, а будьте готовы идти за истиной, куда [бы] она ни привела вас. Истина же никуда не может привести, кроме как к богу, т. е. к любви и истинному благу.

Лев Толстой.

1904. 22 янв.

Печатается по копировальной книге № 6, л. 56.

Григорий Иванович Артюхин (р. 1880) — сын крестьянина деревни Коробовской Егорьевского уезда Рязанской губ. Учитель средней школы в Смоленске. Лично знаком с Толстым не был.

Николай Васильевич Казмин (р. 1881 или 1882) — сын мещанина г. Раненбурга Рязанской губ. Учитель, писатель и драматург, писавший под псевдонимом Вьюгов. Лично знаком с Толстым не был.

Ответ на письмо Г. И. Артюхина и Н. В. Казмина от 20 или 21 января 1904 г., в котором они просили Толстого написать им, признает ли он за истину все, что изложено в евангелии, и если не признает, то какой критерий применяет для деления материалов евангелия на достоверное и недостоверное.

1 «Соединение, перевод и исследование четырех евангелий» написано Толстым в 1880—1882 гг. См. т. 24.

2 «В чем моя вера?» написано Толстым в 1883—1884 гг. См. т. 23.

3 «Критика догматического богословия» писалась Толстым в 1880—1881 гг. См. т. 23.

4 «Христианское учение» написано в 1895—1896 гг. См. т. 39.

5 Написано в 1886—1887 гг. См. т. 26.

6 Вероятно, «Что такое религия и в чем сущность ее?», написанное Толстым в 1902 г. См. т. 35.

7 Вместе с письмом Толстой послал им «О разуме, вере и молитве» и «Как читать евангелие».

31. И. Б. Файнерману.

1904 г. Января 23. Я. П.

Я получил письма из Москвы, любезный Исаак Борисович, и, не зная, от кого они, отвечал Селевину.

Письма действительно могут быть интересны, и мне очень было приятно прочесть их и вспомнить хорошее время и вместе с тем увидать, что я теперь думаю и чувствую точно так же, как думал тогда. Думаю, что и вы тоже. От души желаю вам этого, п[отому] ч[то] я не знаю большего блага, как то, чтобы знать свое назначение в мире и стараться по мере сил исполнять его.

Ваш Л. Толстой.

Нужна ли вам тетрадь с письмами, или я могу оставить ее у себя?

Письмо Толстого является припиской к письму Г. М. Беркенгейма от 23 января 1904 г. и датируется на этом основании. Впервые опубликовано в газете «Елизаветградские новости» 1904, № 71 от 30 января. Неполностью опубликовано в книге И. Б. Файнермана: И. Тенеромо, «Воспоминания о Л. Н. Толстом», Спб. 1905, стр. 155.

Исаак Борисович Файнерман (1862—1925) ― литературный псевдоним — И. Тенеромо. См. т. 63, стр. 412—413.

Ответ на письмо Файнермана от 14 января 1904 г., в котором он, прося разрешения на издание писем Толстого к нему, посылал их ему для просмотра.

32. М. Л. Оболенской.

1904 г. Января 26. Я. П.

Только что у меня уж очень настоялась Sehnsucht1 по тебе, милая, милая Маша, и собирался писать тебе, когда получил твою записку. Мало. Мне хочется знать подробно о твоей беременности: как движенья, сколько месяцев, как твое общее состояние, как ходишь, как ешь? Я хоть и ухожу из жизни (и без неудовольствия), принимаю живое участие во входящих в жизнь и в тех, через кого они входят. Помню и знаю свое чувство и потому понимаю твое. Я чувствую слабость, но то, что all is right,2 для меня не слова, а истинное душевное хорошее состояние. Колю3 целую. Дяде Сереже4 сейчас напишу хоть немного. Вы двое особенно притягиваете меня своей любовью, к[оторую] я очень живо и радостно чувствую.

Л. Т.

Впервые опубликовано в журнале «Современные записки» (Париж) 1926, XXVII, № СХІІ, стр. 291, без даты. Датируется на основании содержания.

О Марии Львовне Оболенской (1871—1906) см. т. 64, стр. 80.

Письмо Толстого является припиской к письму Ю. И. Игумновой, от которого сохранилось несколько строк. Записки Оболенской, на которую отвечал Толстой, не сохранилось.

1 [тоска]

2 [все хорошо,]

3 Николай Леонидович Оболенский (р. 1872), муж Марии Львовны.

4 Сергей Николаевич Толстой. См. письмо № 33.

* 33. С. Н. Толстому.

1904 г. Января 26. Я. П.

Как жаль, что нехорошие о тебе вести привез Х[рисанф] Н[иколаевич].1 Таково уже наше стариковское положение, что с одного конца заживает, а с другого заболевает, да уж очень у тебя тяжело болит,2 как порассказал Х[рисанф] Н[иколаевич]. Я всё собираюсь к вам3 и надеюсь выбрать такое время, чтоб вас не потревожить. А то у вас я всегда боюсь за ваше беспокойство и, кажется, от этого заболеваю. Так что все-таки надеюсь, что до свиданья. Физически не очень хорошо, а духовно слава богу, что дальше, то лучше, чего и тебе желаю.

Л. Т.

Датируется по содержанию: X. Н. Абрикосов приехал в Ясную Поляну из Пирогова 26 января 1904 г.

Сергей Николаевич Толстой (1826—1904) — старший брат Толстого.

1 Хрисанф Николаевич Абрикосов (р. 1877). См. т. 71, стр. 478.

2 Сергей Николаевич Толстой в 1904 г. был тяжело болен.

3 Толстой посетил Сергея Николаевича в Пирогове 27—28 февраля.

* 34. О. К. Толстой.

1904 г. Января 27. Я. П.

По-моему, лучше ничего не писать Соне.1 Чем меньше разворачивать это дело, тем лучше. Очень мне жаль тебя, но что ж делать. Этакие неудачи, несчастия бывают с письмами.2 Со мной бывало. Показывает, как надо быть осторожным в писании.

Анд[рюша]3 б[ыл] вчера. Он физически очень мне не понравился, но в духе — хорошем; говорил, что завтра, т. е. нынче, сделает перевод именья.4

О разводе, когда я ему сказал, что не думаю, чтобы твое согласие понадобилось скоро, он хотя и сказал — очевидно не веря — что может понадобиться и скоро, прибавил, что он уверен, что Ольга, ты (Ольга), не сделает препятствий.

Я ему сказал, что очень дурно то, что он делает; он сказал, что он понимает, что я должен так думать. Говорит о том, чтобы идти на войну, но, мне кажется, не думая исполнить. Прощай, милая, бедная Оля, отечески целую тебя.

Л. Т.

Датируется на основании пометы на письме О. К. Толстой: «Написано 27-го янв. 1904

Скачать:PDFTXT

подготовке международного аграрного конгресса, на котором будут поставлены два вопроса: 1) О необходимости социализации земли, 2) О средствах достижения этого. 1 Монс — город в Бельгии. * 28. Герберту Пэйну