всю свою силу, а только ноет, то она делается вредна. Или живите в свое удовольствие вполне и не нойте, или живете человеческой жизнью, служа богу, богу, богу и людям и тогда тоже не будете ныть.
Как служить вам богу и людям — не знаю. Знаю, как мне это надо делать (не говорю, что делаю). Если ж вы точно хотите этого, то легко найдете.
И еще оба не старайтесь угожда[ть] друг другу, а старайтесь угождать богу, и тогда только вы твердо сойдетесь и не будете ныть.
Целую вас. Простите, простите за резкость. Истинно любя и очень любя.
Л. Т.
Впервые опубликовано в журнале «Современные записки» (Париж) 1926, XXVII, № ХСV, стр. 280—281, с датой: «Июнь 1904 г.». Датируется на основании записи в Дневнике Толстого (т. 55, стр. 45).
1 Е. В. Оболенская, в 1904 г. жила в Пирогове у сына H. Л. Оболенского. В Ясную Поляну приехала 2 июня 1904 г., уехала после 10 июня.
159. М. Л. и H. Л. Оболенским.
1904 г. Июня 5. Я. П.
Целый день мучаюсь моим письмом к вам1, милые любимые Коля и Маша. Беру назад все мои слова, кроме слов о том, что неразумно переменять место для улучшения своей жизни. Беру назад, п[отому] ч[то] всё, о чем я говорю, вы лучше, сильнее меня передумали и перечувствовали и сами найдете выход. Так простите, милые, за ту боль, к[оторую] я вам сделал.
Л. Т.
5 июня.
Впервые опубликовано в журнале «Современные записки» (Париж) 1926, XXVII, № ХСVІ, стр. 281, с датой: «Июнь. 1904 г.».
1 См. письмо № 158. По поводу этого письма в Дневнике Толстого под 5 июня 1904 г. имеется запись: «Написал вчера Маше письмо недоброе и теперь каюсь» (т. 55, стр. 45).
* 160. К. В. Волкову.
1904 г. Июня 10. Я. П.
Простите, милый Константин Васильевич, что, несмотря на то, что был очень рад и благодарен вам за письмо, до сих пор не отвечал.
Очень благодарен вам за ваши добрые чувства. Это, как вы знаете, совершенно взаимно. И потому очень прошу вас хоть изредка извещать меня о себе. Если же бы я мог чем-нибудь послужить вам, то был бы очень рад. У нас живется хорошо. Все вас помнят и любят и жалеют вашу милую жену.1
Война захватила вашу семью своим матерьяльным колесом, меня же она давит духовно. Ужасаешься на то, что с таким усилием и напряжением совершается то, чего не должно, не может быть, если только человек разумное существо.
Прощайте пока, спасибо вам за всё, что вы делали мне, а главное за ваши добрые чувства.
Ваш Лев Толстой.
Печатается по копировальной книге № 6, лл. 177—178. Датируется на основании пометы на конверте письма К. В. Волкова: «Отв. 10 июня».
Константин Васильевич Волков (р. 1871) — врач. В период с 1900 по 1907 г. был земским врачом в Мисхоре, на южном берегу Крыма.
С Толстым Волков познакомился в 1901 г. в Гаспре, где Толстой находился во время своей болезни 1901—1902 гг. Свое знакомство с Толстым Волков описал в «Набросках к воспоминаниям о Л. Н. Толстом» — «Толстой. Памятники творчества и жизни», М. 1920, стр. 80—95.
Ответ на письмо Волкова от 17 мая 1904 г., в котором он писал о своем отъезде на русско-японскую войну.
1 Клавдия Владимировна Волкова, фельдшерица.
* 161. П. И. Бирюкову.
1904 г. Июня 10. Я. П.
Всё приступаю к работе над воспоминаниями1 и вашей биографией,2 кот[орой] прочел только малую часть (делаю отметки), но всё не могу вполне отдаться этой работе. А не хочется ее делать кое-как.
Песни3 я пришлю, пришлю и последние главы воспоминаний. То, что вы пишете об общем взгляде на время реформ, то, читая в биографии об этом времени, постараюсь исполнить ваше желание. В последнем № Св[ободного] Сл[ова] прекрасная ваша статья4 о Тервее и его письмо. Я думаю, что вы очень хорошо изложите мое5 миросозерцание6, так[ое], какое было во время моих писаний. Я говорю во время, п[отому] ч[то] в этом отноше[нии] идет во мне постоянная и особенно теперь усиленная работа, не изменяющая, но уясняющая, углубляющая, обосновывающая прежние воззрения. Это im Werden,7 и потому нельзя излагать. Часто любя непосредственно думаю о вас. Братски целую вас с женою и детьми.
Л. Т.
1904. 10 июня.
Впервые неполностью опубликовано Б, IV, стр. 99—100.
Ответ на письмо Бирюкова от 31 мая 1904 г., в котором он писал о своей работе над биографией Толстого и своем намерении выступить с докладом на философском конгрессе в Женеве.
1 О «Воспоминаниях» см. прим. 21 к письму № 51.
2 О «Биографии» см. прим. 2 к письму № 91.
3 «Севастопольские песни». О них см. прим. к письму № 50.
4 Статья П. И. Бирюкова о Яне Тервее «Ян Тервей в Голландии» опубликована в № 11 «Свободного слова» за 1904 г. О Я. Тервее см. прим. 1 к письму № 26.
5 Зачеркнуто: взгляды
6 П. И. Бирюков на втором международном философском конгрессе в сентябре 1904 г. в Женеве выступал с докладом о мировоззрении Толстого. В своей биографии Л. Н. Толстого Бирюков писал: «Впоследствии я доставил Л. Н-чу копию моего доклада, и он одобрил его, но на самом конгрессе он прошел почти незамеченным, хотя и напечатан в общем сборнике» (Б, IV, стр. 100).
В яснополянской библиотеке имеется печатный экземпляр доклада П. И. Бирюкова: Paul Biroukoff, «Les idées dominantes de la philosophie de Tolstoi», изд. Henry Kündig, Genève, 1904 (Павел Бирюков, «Основные идеи философии Толстого», изд. Анри Кюндиг, Женева, 1904).
7 [в становлении,]
162. Л. П. Никифорову.
1904 г. Июня 10. Я. П.
Слышал я про ваши семейные горести, дорогой Лев Павлович, и очень жалею вас. Но знаю, что у вас есть то, что не только ослабляет тяжесть несчастий, но иногда преобразовывает их в благо. О ваших двух книжках1 я нигде не писал, но очень постараюсь, прочтя их вновь, написать вам письмецо, к[оторое] годилось бы, как предисловие. Но от Шекспира2 и сборника, пожалуйста, пожалуйста освободите меня. У меня так много кажущейся мне важной работы, что некогда, да и по другим причинам не хочется.
То, что вы пишете о тюрьме,3 очень интересно, и я предчувствую, что это так должно быть.
Прощайте пока.
Любящий вас Лев Толстой.
10 июня 1904.
Впервые опубликовано в «Ежемесячном журнале» 1914, 1, № XXVI, стр. 91.
Ответ на письмо Никифорова от 5 июня 1904 г. с сообщением об аресте одного сына и предании суду другого.
1 Переводы Никифорова: Мадзини, «Об обязанностях человека» и Карлейля «Загадка сфинкса». См. прим. 7 и 8 к письму № 115.
2 Статья Толстого «О Шекспире и о драме», которую он обещал дать Никифорову для готовившегося им к изданию сборника в пользу политических ссыльных и заключенных.
3 Никифоров писал: «В начале меня очень угнетала тоска по тюрьме. Как это ни странно, но такая тоска существует, и в ней есть очень нездоровый элемент»
163. В. В. Стасову.
1904 г. Июня 10. Я. П.
Знаю про ваше горе,1 дорогой Влад[имир] Вас[ильевич], и хотелось бы помочь вам, но знаю, что тут помощи ни от кого, кроме как от самого себя, от лучшей, высшей части своего «я», ни от кого быть не может.
Но хочется сказать вам, что знаю ваше горе, сочувствую ему и люблю вас.
Лев Толстой.
1904. 10 июня.
Впервые опубликовано в ТС, № 214, стр. 347.
1 Смерть старшего брата Стасова, Александра Васильевича Стасова (1819—1904).
* 164. Л. И. Филипповой.
1904 г. Июня 10. Я. П.
Милостивая государыня
Марья Николаевна.1
Я прочел роман вашего покойного мужа2 «Осажденный Севастополь»3 и был поражен богатством исторических подробностей.
Человек, прочитавший этот роман, получит совершенно ясное и полное представление не только о Севастопольской осаде, но о всей войне и причинах ее. И с этой стороны его вполне можно рекомендовать издателям. Я же не могу взять на себя рекомендовать его, так как воинственный и патриотический дух, которым проникнут роман, находится в полном противоречии с моими много раз выраженными взглядами.
В книге, которую вы мне передали, недостает в ІV-й части одного листа от стр. 128 до стр. 145. Книга была у меня, я один читал ее; листы в этом месте были не разрезаны, и я получил ее с недостающим 9-м листом 4 тома. Книгу возвращаю и очень сожалею, что не могу исполнить вашего желания.
С совершенным уважением готовый к услугам
Лев Толстой.
10 июня.
Печатается по копировальной книге № 6, л. 182.
Любовь Ивановна Филиппова — жена М. А. Филиппова (см. прим. 2). Жила в Петербурге.
Письма Филипповой, на которое отвечает Толстой, не имеется. Вероятно, она лично или через знакомых обратилась к Толстому с просьбой рекомендовать издательствам роман своего мужа «Осажденный Севастополь».
1 В копировальной книге над зачеркнутым «Марья Николаевна» рукою Ю. И. Игумновой карандашом надписано: «Любовь Ивановна».
2 Михаил Авраамович Филиппов (1828—1886) — юрист, публицист и беллетрист. Автор ряда статей по юридическим наукам, собранных в двух томах: «Судебная реформа в России», Спб. 1872—1875, и ряда беллетристических произведений и исторических романов.
3 Филиппов М. А., «Осажденный Севастополь», Спб. 1889. Вероятно, Филиппова просила отзыва Толстого о последних томах романа. Об их напечатании сведений не имеется.
165. В. Г. Черткову от 10 июня.
* 166. Ф. В. Езерскому.
1904 г. Июня 11. Я. П.
Федор Венедиктович,
Толкование стихов ветхого завета не имеет для меня никакого интереса, и потому я не имею и не могу иметь никакого мнения о значении тех слов, которые вас интересуют.
С совершенным уважением остаюсь готовый к услугам
Лев Толстой.
11 июня 1904.
Печатается по копировальной книге № 6, л. 181.
Федор Венедиктович Езерский (р. 1834) — автор ряда книг по счетоводству.
Ответ на письмо Езерского от 9 июня 1904 г., в котором он просил разрешения приехать в Ясную Поляну, чтобы узнать мнение Толстого о значении некоторых слов из Ветхого завета.
* 167. Эйльмеру Мооду (Aylmer Maude).
1904 г. Июня 14. Я. П.
Сейчас получил ваше письмо и спешу отвечать. Я так решительно протестовал против возражения на статью,1 п[отому] ч[то] полагал, что она направлена против меня. Если же она, напротив, ложно превозносит меня в ущерб жене, то я, разумеется, очень желал бы, чтобы ее не было. Но так как этого сделать нельзя, я все-таки думаю, что лучше ничего не писать, так как убежден, что кроме того, что на всякое чиханье не наздравствуешься, т. е. никогда не поспеешь возражать на все те глупости, кот[орые] о вас пишут, убежден, что всякая клевета получает только больше значения от возражений на нее. Мои отношения к жене, мое уважение и любовь к ней, наша дружная сорокалетняя семейная жизнь слишком известна всем знающим нас, и жена моя известна слишком