и за труд перевода и дружески жму руку.
Лев Толстой.
21 ноября 1906.
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 170—171.
Ответ на письмо от 28 ноября н. с. 1906 г., в котором Моод, работавший в то время над переводом статьи Толстого «О значении русской революции», просил исключить из статьи две фразы как «совершенно неправильные». (Одна: «Всякий депутат всегда начинает свое вступление во власть подкупом, спаиванием…» и другая: «Существует определенная цена местам в парламенте, существуют дельцы, устраивающие эти сделки кандидата с избирателями».)
При выпуске статьи на английском языке (в книге: Leo Tolstoy, «The Russian Revolution», изд. «The Free Age Press», Christchurch, Hants, 1907, стр.1—52) Толстой исключил только вторую из приведенных в письме Э. Моода фраз.
1 Телеграмма Толстого Мооду неизвестна.
* 322. Н. А. Альмединген. Неотправленное.
1906 г. Ноября 22? Я. П.
Очень сожалею, что не успел послать вам раньте написанную для вашего сборника1 статейку.2 Очень рад буду, если она вам пригодится.
Прошу передать мой привет вашему батюшке.
Лев Толстой.
Датируется содержанием: статью «Верьте себе» Толстой окончил 22 ноября 1906 г. См. т. 37.
1 Юбилейный номер журнала для детей и юношества «Родник», вышедший в свет в декабре 1906 г. См. письмо № 252.
2 Письмо Толстого и статья «Верьте себе» не были отправлены H. A. Альмединген, вероятно, вследствие того, что 19 ноября 1906 г. тяжело заболела гостившая в Ясной Поляне Мария Львовна Оболенская (см. прим. 2 к письму № 328).
По поводу статьи «Верьте себе» Толстой писал Альмединген вторично 3 декабря 1906 г. Впервые статья была напечатана в «Русском слове» 1907, № 297 от 8 декабря.
* 323. И. П. Борунову.
1906 г. Ноября 25. Я. П.
Иван Павлович,
Вы пишете, что желали бы знать мое мнение о том, правы ли вы, и если не правы, то в чем именно. Вы неправы в том, что смешиваете — как и почти все теперь это делают — добро и выгоду людскую. Если дело идет только о выгоде, то, разумеется, надо рабочим соединиться и разгромить богатых и отобрать у них то, что они захватили, и побить тех, к[оторые] будут противиться; но если дело идет о добре, о том, как не то что устроить добрую жизнь всех людей (никто не может устроить жизни всех людей), а каждому из нас жить доброю жизнью, то надо поступать совсем иначе, чем так, как мы бы поступали для выгоды своей и для отместки тем людям, которые так долго всячески обижали нас.
Для того, чтобы жить доброю жизнь[ю,] надо не ненавидеть людей и не стараться наказать их, а любить и прощать. Ваше же письмо всё дышит злобой против людей, и злоба эта может пригодиться для личной и временной выгоды некоторых, но может быть всегда только вредна для всех людей.
Вот в этом вы неправы.
Лев Толстой.
25 нояб. 1906.
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 172—173.
Иван Павлович Борунов (р. 1853) — рабочий. С двенадцати лет поступил в ученье к хозяину, позднее работал на железных дорогах и на различных заводах. В 1906 г. служил в модельных мастерских завода Гартмана в Луганске.
Ответ на письмо Борунова от 18 ноября 1906 г., осуждающее Толстого за теорию непротивления злу насилием: «Можно ли надеяться достигнуть благих результатов, не сопротивляясь активно произволу правящих нами, да и в силах ли человеческих выдержать, не вступиться в защиту избиваемых, насилуемых близких людей… А сколько их — один бог ведает. Сколько одних мужиков, пропадающих с голоду, сколько засажено по тюрьмам и сколько безвинно страдающих, оторванных от семьи, которой они были единственной поддержкой. И семьи остались на произвол судьбы, и правители наши не только сами не идут на помощь голодающим, а не позволяют и частным лицам помогать им… Как же тут не противиться злу, ведь подумайте только, сколько веков трудящийся рабочий народ не противился произволу правителей, начальников, хозяев заводов и фабрик. И чего же он достиг этим? Только того, совсем было задавили и физически и нравственно… Теперь же за короткое время, как только рабочий люд стал приходить в сознание и противиться активно, — уже не то совсем… И сейчас слава богу рабочий народ воспрянул духом и почувствовал себя человеком, а не рабочим скотом, каким нас недавно считали наши эксплуататоры. Все это благодаря, хотя еще и неполной, организации рабочего народа, неполной, потому что еще много есть среди нас бессознательного, темного народа. Но мы не теряем надежды, что со временем, бог даст, все придут в сознание, что в союзе наша сила».
* 324. И. И. Горбунову-Посадову.
1906 г. Ноября 25. Я. П.
Милый Ив[ан] Иванович,
Спасибо вам за замечание, я воспользовался им и заменил так:
«……таких людей, тем всё меньше и меньше становилось бы зла на свете и всё больше и больше осуществлялось бы то царство божие на земле, к которому неудержимо стремятся все сердца человеческие».1 Духоборам скажите, что если они приедут без ночевки, то я очень рад буду их видеть.2
В Шекспире3 латинские слова и вообще иностранные перевраны.
Радуюсь на вашу добрую и бодрую деятельность. Не нужно ли вам письмо китайцу?4
Л. Толстой.
Датируется на основании пометы на письме И. И. Горбунова-Посадова: «Отв. 25 нояб.».
Ответ на письмо И. И. Горбунова-Посадова от 24 ноября 1906 г.
1 Приводимые здесь слова — окончательная редакция заключительной фразы статьи Толстого «Что же делать?», печатавшейся «Посредником». См. т. 36, стр. 730.
2 Приехавшие из Америки в Россию духоборы хотели посетить Толстого. См. письмо № 336.
3 Статья Толстого «О Шекспире и о драме», издававшаяся в 1906 г. «Посредником».
4 Письмо китайцу Ку Хун-мину (см. т. 36) в русском оригинале впервые было напечатано «Посредником» в 1907 г.
* 325. С. Зубаревскому.
1906 г. Ноября 25. Я. П.
Самуилу Зубаревскому.
Направьте все свои силы на внутреннее, духовное совершенствование, на освобождение себя от соблазнов животной природы, от тщеславия — заботы о мнении людей и не думайте, что внешнее изменение вашей жизни может подвинуть вас на пути добра. Внешние изменения жизни только тогда плодотворны, когда они являются необходимым последствием внутреннего изменения. Поставьте выше всего требование любви ко всем людям, и исполнение этих требований приведет вас к той форме жизни, к[отор]ая соответствует этому исполнению, а не к той, к[отор]ую вы себе воображаете и вперед облюбуете.
Есть ли у вас Мысли мудр[ых] людей? Прочтите нынешний день, 25 ноября. Желаю вам безостановочно итти по тому пути, к[оторый] вы избрали. Это единственный узкий [путь], ведущий в жизнь.
Лев Толстой.
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 174—175. Датируется на основании пометы на конверте письма адресата: «Отв. 25 нояб.».
Самуил Маркович Зубаревский (р. 1890) — в 1906 г. учился в 6-м классе Киевской мужской гимназии.
Ответ на письмо от 16 ноября 1906 г., в котором Зубаревский писал, что его попытки жить согласно учению Толстого вызывают насмешки окружающих, да и сам он не знает, как «выйти из положения буржуя в положение более или менее человека».
* 326. В. С. Михайловой.
1906 г. Ноября 25. Я. П.
Получил ваше последнее письмо и с интересом и удовольствием прочел его. На вопрос же ваш, присылать ли мне вашу статью,1 отвечаю отрицательно. Я думаю, что она может быть интересна и полезна многим и потому советовал бы вам напечатать ее. Для меня же она не может представлять никакого интереса. Всё мое миросозерцание, с к[оторым] я живу десятки лет и с к[оторым] всякий день с полным спокойствием ожидаю смерти, таково, что действительно существующим для меня есть только духовное; тело же есть ограничение духа и не имеет в себе, по моему понятию, ничего реального.
Если путь, по к[оторому] я пришел к тому радостному и вполне удовлетворяющему меня сознанию, в к[отором] нахожусь, ошибочен по мнению других людей, то это для меня совершенно безразлично, так же, как безразлично бы было для человека, пришедшего домой, доказательства о том, что он шел не по настоящей дороге. Главное же то, что я не только не желаю заставить вас принять мои взгляды, но совершенно искренно желаю вам полного и радостного успокоения в том миросозерцании, к[отор]ое вы усвоили, и потому думаю, что и другим людям было бы справедливо и добро так же относиться и ко мне.
Пожалуйста, не сердитесь на меня за мой отказ и постарайтесь удержать ко мне то же доброе чувство, к[отор]ое было прежде и которым я дорожу и с к[отор]ым отношусь к вам. Это доброе чувство человека к человеку дороже всяких рассуждений и доказательств.
Лев Толстой.
25 нояб.
1906.
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 179—180.
Ответ на письмо Михайловой от 22 ноября 1906 г.
1 Статья давала толкование «понятиям истины и христианства». Заглавие статьи неизвестно.
* 327. В. Остапенко.
1906 г. Ноября 25. Я. П.
Господину В. Остапенко.
Деньги 243 р. 22 к. были мною получены в свое время, но письмо, при котором были отправлены деньги, затерялось у меня, так что я, не зная, куда послать извещение о получении денег, послал его в Ханькоу к русскому консулу,1 прося передать его в Кружок. Письмо это, как видно, не дошло до вас. В письме этом я благодарил за присылку денег, дающую мне возможность быть посредником в помощи нуждающимся, и обещал употребить эти деньги по назначению, что я исполнил, разделив эти деньги между самыми нуждающимися вдовами солдат, погибших или ставших не способными к труду в двух волостях, ближайших ко мне, Ясенковской и Басовской.
Очень сожалею, что моя неаккуратность причинила вам беспокойство.
Лев Толстой.
1906. 25 ноября.
Печатается по копировальной книге № 7, л. 176.
В. Остапенко — в 1906 г. был секретарем русского литературно-художественного кружка в Ханькоу (Китай).
Ответ на письмо Остапенко от 22 октября 1906 г., в котором он писал от имени комитета русского литературно-художественного кружка в Ханькоу о посылке Толстому 24 января 1906 г. чека на 243 р. 22 коп. с просьбой употребить эти деньги на оказание помощи сиротам воинов, павших в русско-японскую войну.
1 В 1906 г. русским консулом в Ханькоу был Андрей Николаевич Тимченко. Письмо Толстого к нему неизвестно.
328. Г. А. Русанову.
1906 г. Ноября 25. Я. П.
25 нояб. 1906.
Спасибо вам, милый друг Гаврила Андреевич, что написали мне. Если я давно не писал вам, то это не значит, чтобы я не думал о вас и, как всегда, с любовью и благодарностью. Ал[ександр] Петр[ович]1 рассказывал мне про вас. Вы пишете, что у вас в дне не бывает больше 2-х часов с свободной головой. Я думаю, что мысли, работа этих часов по качеству возмещает продолжительность. Я это испытываю. Но кроме умственной деятельности есть еще состояние сознания и вот это-то состояние сознания, я по