Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 77. Письма, 1907

во всех других областях: и в науке, и в политике, и в особенности в философии (Канта никто уже не знает, знают Ничше7) и дойдет до всеобщего краха падения той цивилизации, в которой мы живем, такого же, каково было падение египетской, вавилонской, греческой, римской цивилизации.

Психиатры знают, что когда человек начинает много говорить, говорить, не переставая, обо всем на свете, ничего не обдумывая и только спеша как можно больше сказать слов в самое короткое время, знают, что это дурной и верный признак начинающей[ся] или уже развившейся душевной болезни. Когда же при этом больной вполне уверен, что он всё знает лучше всех, что он всех может и должен научить своей мудрости, то признаки душевной болезни уже несомненны. Наш, так называемый, цивилизованный мир находится в этом опасном и жалком положении. И я думаю — уже очень близко к такому же разрушению, которому подверглись прежние цивилизации. Извращение понятий людей нашего времени, выражаемое не в одной переоценке Шекспира, но во всем отношении и к политике, и к науке, и к философии, и к искусству, служит главным и знаменательным признаком этого.

Лев Толстой.

2/15 марта 1907.

Печатается по копировальной книге № 7, лл. 275 и 279. В копировальную книгу вписана копия рукой Д. П. Маковицкого. Подлинник, вероятно, написан рукой переписчика и только подписан Толстым. Немецкий текст в России публикуется впервые, о публикации за границей сведений не имеется. Толстой написал письмо по-русски, перевели его Д. П. Маковицкий и Альберт Шкарван. В нашем издании вместо перевода печатается русский текст письма Толстого по рукописи Толстого (необходимые для согласования с немецким текстом дополнения печатаются в прямых скобках; подпись и дата перенесены с немецкого текста). Русский текст опубликован в «Русском современнике» 1924, 1, стр. 158—160. Толстой начал писать это письмо в конце января.

Ответ на письмо Евгения Рейхеля (р. 1853) из Шонеберга (близ Берлина) от 23 ноября н. ст. 1906 г. Прочитав статью Толстого «О Шекспире и о драме» (см. т. 35), очень ему понравившуюся, Рейхель послал Толстому свою книгу «Schakespeare Litterature («Литература о Шекспире»), Verlag von. Adolf Bonz and Comp., Stuttgart, 1887. Он писал в сопроводительном письме: «Как вы увидите из прилагаемой книги, я был первым, кто занялся критикой Шекспира как драматурга и пришел к тем заключениям, к которым и вы очень близки… Ваше слово может сделать многое… Пройдут еще сотни и тысячи лет, пока эти вредные, смущающие умы бредни о Шекспире будут изжиты, если только вы не выступите на защиту истины. Помогите мне… Для себя и моего произведения я не могу представить себе более благородного соперника, чем вы» (перевод с немецкого).

Сомнение в авторстве Шекспира впервые было высказано в 50-х годах прошлого столетия. По этой гипотезе, мало образованный актер не мог быть автором приписываемых ему гениальных произведений: они-де созданы в кружке ученых людей, во главе с философом Френсисом Бэконом, автором «Нового органона» (1620). Рейхель стремился доказать, что «Новый органон» является сочинением оставшегося никому не известным философа и поэта Шекспира, однофамильца актера Шекспира. Он же — автор драматических и поэтических произведений. Воспользовавшись бедственным положением гениального писателя, Бэкон получил его рукописи и, внеся неудачные дополнения (и тем испортив, погубив их), издал «Новый органон» под своим именем, а драматические произведения с согласия актера Шекспира опубликовал под его именем. Бэкон виноват в искажении произведений, приписываемых Шекспиру: от него идет путаница в них, неясность, нехудожественность. Большая часть книги Рейхеля посвящена разбору этих произведений и критике литературы по вопросу об авторстве Шекспира.

1 Френсис Бэкон (Francis Bacon, 1561—1626), английский философ-материалист и государственный деятель.

2 [высказать окончательное суждение.]

3 [ниже всякой критики.]

4 Статья «О Шекспире и о драме» написана в 1903 г. Зачеркнуто: без намерения убедить кого-либо, даже

5 Теодор Эйхгоф, автор ряда работ о Шекспире. Он считает, что только семь драматических произведений и шестнадцать сонетов принадлежат Шекспиру, остальные же, как «Макбет», «Король Лир» и др., ошибочно приписаны ему. При письме от 6 января н. ст. 1907 г. Эйхгоф прислал Толстому корректуру своей работы о «Гамлете», предназначенной к опубликованию в журнале. Письмо осталось без ответа. Толстой писал Эйхгофу в 1897 г. См. т. 70, письмо № 47.

6 Зачеркнуто: большей частью самых тупых к искусству, и газетные работники

7 К философии Фридриха Ницше (1844—1900) Толстой относился резко отрицательно.

В ответном письме от 14 апреля н. ст. Рейхель выражал благодарность за одобрение его книги и сожалел, что Толстой не собирается продолжать свою работу о Шекспире. «Если бы я обладал вашим именем и связями, я не остановился бы», — писал Рейхель. Под конец он заявил: «В общем же ваше письмо меня несколько разочаровало. Два такие человека, как мы, ибо я тоже художник, могли бы сказать друг другу нечто иное, нежели то, что вы мне говорите.»

По поводу этого письма в ЯЗ записано 6 апреля 1907 г.: «Лев Николаевич попросил прочесть ему ответ немецкий Рейхеля о Шекспире, очень неразборчивым почерком написанный. Лев Николаевич сказал, что писать больше Рейхелю не будет, что он страдает немного манией величия, пишет с задором.

* 54. Леону де Рони (Léon de Rosny).

1907 г. Марта 2/15. Я. П.

Cher Monsieur de Rosny,

Je serai très content de connaître votre idée sur le Critérium de la certitude et tacherai de l’examiner avec la plus grande attention.

Je v[ou]s remercie pour l’honneur que v[ou]s me faites en v[ou]s adressant à moi.

Léon Tolstoy.

15 Mars 1907.

Дорогой господин де Рони,

Я буду очень рад познакомиться с вашей идеей о критерии достоверности и постараюсь изучить ее с наибольшим вниманием.

Благодарю вас за честь, которую вы мне оказываете, обращаясь ко мне.

Лев Толстой.

15 марта 1907.

Печатается по копировальной книге № 7, л. 271. Дата Толстого нового стиля. Основание датировки: в копировальной книге письмо отпечатано перед русскими письмами от начала марта и перед письмом к Рейхелю от 2/15 марта.

О Леоне де Рони (1837—1914) см. т. 73, стр. 108 и 109.

В письме от 31 января н. ст. 1907 г. Леон де Рони писал о своем желании поделиться с Толстым мыслями по поводу возникших в разных странах обсуждений его теории критерия достоверности. На конверте помета Толстого: «Написать, что слаб». Ответила Т. Л. Сухотина (дата ее письма неизвестна). Она писала (перевод с французского): «Отец рад был бы исполнить ваше желание, но ввиду большой еще слабости и наличия многих уже начатых работ он не может обещать вам исполнить то, что вы просите, тем более, что он не хотел бы высказывать своего мнения по вопросу, который вы ему предлагаете, не посвятив ему всего требуемого им внимания».

Толстой ответил на письмо Рони, в архиве не сохранившееся и, очевидно, являющееся его ответом на письмо Т. Л. Сухотиной.

О теории критерия достоверности Толстой писал Рони еще в 1901 г. См. т. 73, письмо № 125.

В письме от 29 мая н. ст. Рони благодарил Толстого за ответ. «Если что-либо высказанное мною вы сочтете достойным вашего драгоценного содействия, то прошу вас сообщить мне об этом, и я усердно буду доставлять вам все то, что может служить к изучению и разрешению поставленного вопроса» (перевод с французского). Письмо осталось без ответа.

55. И. И. Горбунову-Посадову.

1907 г. Марта 7. Я. П.

Очень прошу простить, что утруждаю, пожалуйста, пришлите что есть, по вашему мнению, хорошего из детских рассказов.

Л. Т.

Впервые опубликовано в книге: Л. Н. Толстой, «Неизданные тексты», М. 1933, стр. 409. Основание датировки: запись в ЯЗ 7 марта.

Это — сопроводительная записка к списку книг, составленному под диктовку Толстого, просматривавшего каталог «Посредника» (установлено по Я3 от 7 марта). Названия нескольких книг записаны рукой Маковицкого на самом письме. Книги нужны были Толстому в связи с его занятиями с крестьянскими детьми и работой по составлению «Детского Круга чтения». «Переделать все их надо, изложить детям», — сказал Толстой Д. П. Маковицкому в тот же день.

См. прим. 5 к письму № 72.

* 56. Яковлеву.

1907 г. Марта 10. Я. П.

Ответить на вопрос, с к[оторым] вы обращаетесь ко мне, можете только вы одни, п[отому] ч[то] вы одни знаете силу своего убеждения (веры). Судя по другому вопросу, к[оторый] вы ставите в конце письма, сила эта очень небольшая и весьма сомнительная. Отвечает на ваш вопрос место из евангелия Луки XIV, 26—45.

Лев Толстой.

10 марта

1907.

Печатается по копировальной книге № 7, л. 280.

Ответ на письмо подпоручика Яковлева (Рязань) от 7 марта 1907 г. (почт. шт), в котором он писал, что его тяготит военная служба, но он понимает, что отказ от службы повлечет за собой тюремное заключение. Он спрашивал Толстого, правилен ли такой шаг и нельзя ли найти другого выхода. В конце он писал: «Я от многих слышал, что вы многое не делаете, что, говорите, нужно делать, и не совсем так живете, как говорите. Мне не верится в это, но все же это колеблет решимость мою жить так, как думаю. Скажите мне, правда ли это?»

* 57. Д. С. Гречкину.

1907 г. Марта 11. Я. П.

Получил и с большой радостью прочел ваше письмо, любезный брат Дмитрий Самойлович.

Радует меня то, что ваше понимание учения Христа совершенно такое же, как и то, которым я живу и которое дает мне радость и спокойствие, которые, надеюсь, не нарушатся и близкой уже мне смертью.

С великою радостью приехал бы к вам и лично узнал бы вас и близких мне по духу людей, но, к сожалению, я настолько стар, что если бы и решился поехать, то своим отъездом причинил бы большое горе моим домашним и близким. Очень рад, что могу послать вам все те мои книги, к[отор]ые есть у меня. Большого Евангелия нет у меня, но достать его можно по следующему адресу:1

Прочтите пока. Пишите мне. Общение с такими людьми, как вы, для меня большая радость.

Любящий вас брат Лев Толстой.

11 марта 1907.

Печатается по копировальной книге № 7, л. 291.

Ответ на письмо сектанта Дмитрия Самойловича Гречкина (станица Беломечетская Кубанской обл.) от 25 февраля 1907 г., с выражением сочувствия религиозно-нравственным взглядам Толстого. Корреспондент просил книг и приглашал Толстого приехать в их станицу.

1 Оставлена строчка для адреса, вписанного в подлинник после того, как письмо было скопировано. Очевидно, Толстой указал адрес издательства «Посредник».

* 58. П. П. Картушину.

1907 г. Марта 11. Я. П.

Спасибо за ваше хорошее письмо, милый брат Петр Прокофьевич. Со всем согласен и всей душой желаю вам успеха. Гляжу на вас и на таких же, как вы, — слава богу, они есть, — с любовью и страхом не за

Скачать:PDFTXT

во всех других областях: и в науке, и в политике, и в особенности в философии (Канта никто уже не знает, знают Ничше7) и дойдет до всеобщего краха падения той цивилизации,