Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 77. Письма, 1907

новой женитьбой А. Л. Толстого.

3 А. Л. Толстой приезжал в Ясную Поляну 20 июля. Об этом в тот же день Толстой сделал в Дневнике заметку (см. т. 56, стр. 44).

* 185. А. И. Воиновой.

1907 г. Июля 11. Я. П.

Очень сожалею, что не могу сказать вам ничего приятного о вашем писании. У вас незаметно ни малейшего признака писательского дарования, и я советовал бы вам не заниматься этим. Постарайтесь не питать ко мне за это мое мнение недоброго чувства. То, что я написал, я написал с желанием вам добра.

Лев Толстой.

11 июля 1907.

Печатается по копировальной книге № 7, л. 410, куда вклеена рукописная копия Ю. И. Игумновой (подлинник пропал во время пожара у адресата в 1910 г.).

Александра Ивановна Воинова (р. 1887) — писательница, автор ряда пьес для крестьянского театра. Лично с Толстым знакома не была. Впервые писала ему в 1906 г. по поводу поступления на курсы. Толстой ответил (советовал на курсы не поступать). Это письмо Толстого не сохранилось. А. И. Воинова все же поступила тогда на историко-филологический факультет Московских высших женских курсов и окончила его в 1913 г. При письме от 10 июля 1907 г. (почт. шт.) А. И. Воинова прислала на отзыв рукопись своей первой повести. Она обращалась к Толстому с «страшной мольбой» «не оттолкнуть» ее. С ранних лет в душе жила мысль о писательстве.

* 186. М. Е. Фельтен.

1907 г. Июля 15. Я. П.

Недостающая сумма будет доставлена

Толстой.

Телеграмма. Датируется по телеграфному бланку.

Телеграмма адресована сестре H. Е. Фельтена, в письме от 10 июля 1907 г. сообщившей, что для освобождения ее брата требуется залог в пять тысяч рублей, а родные располагают суммой только в 2600 р. Просила прислать недостающее. В скором времени H. Е. Фельтен был выпущен под залог. См. письмо № 182 и письма 1909 г., т. 80.

187. С. А. Толстой от 16 июля.

* 188. Н. А. Домогацкому.

1907 г. Июля 20. Я. П.

Николай Алексеевич,

Мне по многим причинам неудобно высказывать свое мнение о присланной вами статье.

Особенно понравилось мне ваше суждение о «Круге Чтения». Несмотря на то, что эта книга составлена мною, я смело хвалю ее, считая ее в высшей степени полезной книгой. Возвращаю вам вашу статью, так как она может вам понадобиться.

Желаю вам всего хорошего.

Печатается по машинописной копии (в копии подпись не воспроизведена). Датируется по той же копии.

Николай Алексеевич Домогацкий (1866—1915) — помещик Козельского уезда Калужской губ.. земский деятель. Автор ряда произведений, оставшихся в рукописи. С Толстым виделся один раз, в 1901 г. При письме от 14 июля 1907 г. Н. А. Домогацкий прислал на отзыв рукопись своей статьи «Простой человек Льва Толстого» и писал, что задумал другую статью под заглавием «Сложный человек Льва Толстого». Он писал Толстому о том, что занятия литературой являются его призванием, но его только смущает «трудность доступа в печать».

189. Евгению Шмиту (Eugen Schmitt).

1907 г. Июля 22/августа 4. Я. П.

Jasnaja Poliana, 5/VIII 1907.

Lieber Freund,

Ihr neues Buch, wie alle Ihre Bücher, hat mir grosses Vergnügen bereitet. Nicht nur die Darstellung der Bedeutung des Sinnes des Lebens, Seite 41—52, hat mich besonders orfreut, sondern auch die letzten Seiten, wo Sie in Angesicht unserer selbstbewussten Zivilisation so kühn über die Möglichkeit der Rückkehr der Mehrheit zu einer dem Ackerbau gewidmeten Lebensweise sprechen. Es hat mich gefreut über sie zu hören und zu erfahren, dass wir noch immer in unseren Ansichten so nahe zu einander stehn wie früher und dass Sie dieselbe Arbeit tun wie ich.

Ich verbleibe der Sie liebende

Leo Tolstoy.

Ясная Поляна, 5/VIII 1907.

Дорогой друг,

Ваша новая книга, как и все ваши книги, доставила мне большое удовольствие. Не только разъяснение «значения смысла жизни, стр. 41—52, особенно порадовало меня, но также и последние страницы, где вы так смело, учитывая самоуверенность нашей цивилизации, говорите о возможном возвращении большинства к земледельч[еской] жизни. Очень рад был узнать о вас и о том, что мы также близки в наших взглядах, как и прежде, и что вы делаете ту же работу, что и я.

Остаюсь любящий вас

Лев Толстой.

Печатается по машинописной копии, в которой отмечено, что в подлиннике только подпись собственноручная; вероятно, текст переведен с русского и набело переписан Д. П. Маковицким. Впервые опубликовано в книге: «Die Rettung wird kommen…», 1926, стр. 60. Дата письма нового стиля и неправильна. Основание датировки: помета на конверте письма Шмита: «Отвечено 22/VІІ/5/VIIІ 1907»; следует в этой помете считать ошибочным новый, а не старый стиль. В ГMT хранится черновик-автограф, начатый по-немецки и продолженный по-русски. Эта последняя часть, приводится нами вместо перевода. Подпись воспроизводится с немецкого текста (в черновике только инициалы).

Об Евгении Шмите (1851—1916) см. т. 67, стр. 203.

При письме из Вены от 23 июля н. ст. 1907 г, Шмит прислал свою книгу: «Neue Horisonte. Leo Tolstois Ideen über die Trennung von Kirche und Staat. Auf Grund eines Briefes Tolstois an Paul Sabatier («Новые горизонты. Мысли Льва Толстого об отделении церкви от государства. На основе письма Толстого к Полю Сабатье»). Verlag V.. О.Wigand, Leipzig, 8. а., с авторской надписью. Шмит просил обратить особое внимание на теоретическую часть книги. Книга хранится в яснополянской библиотеке. Упоминаемое в заглавии книги письмо Толстого к Полю Сабатье от 7 ноября 1906 г. см. в т. 76.

* 190. П. Ф. Безверхому.

1907 г. Июля 23. Я. П.

Сейчас получил ваше хорошее последнее письмо, милый брат Безверхий. Не верьте себе, когда на вас найдет то состояние, к[оторое] мы все испытываем, что закрывается тот просвет, через который мы видим и себя, настоящего себя, и бога. Когда находят эти минуты, часы, дни, надо помнить, что это не настоящее мое состояние, а временное духовно болезненное, к[оторое] надо переждать, стараясь ничего не предпринимать в эти периоды духовного сна. Очень меня радует то душевное состояние, в к[отором] вы писали мне. Помогай вам бог почаще, если не всегда, быть в нем. Не вам просить у меня прощения, а мне у вас за то, что я укорял вас после того, что вы перенесли. Как мне больно и жалко, что вам не дают Кр[уг] Ч[тения]. Может б[ыть], смилуются. Я бы очень просил их об этом. До следующего письма. Пишите чаще.

Любящий вас Лев Толстой.

23 июля 1907.

Печатается по копировальной книге № 7, л. 402, куда вклеена рукописная копия Ю. И. Игумновой. Впервые опубликовано в переводе на английский язык в «Catalogue of the Exhibition and Museum of the Great Russian Writer Leo Tolstoy», London, [1912], стр. 62.

Ответ на письмо П. Ф. Безверхого от середины июля 1907 г. По поводу письма Толстого к нему от 2 июля (см. письмо № 165) Безверхий писал о том, что он постепенно успокаивается, что отношение к окружающим в тюрьме становится хорошим. Его мучила совесть, что прежде он относился к людям враждебно, и просил Толстого простить его, если он чем-нибудь в предыдущих письмах обидел его. Содержание этого письма установлено по воспоминаниям П. Ф. Безверхого. Из тех же воспоминаний известно, что подавленное состояние Безверхого продолжалось, что Толстой стал для него «чужим» и «далеким» и что на последнее письмо Толстого он не ответил. Их переписка возобновилась в 1910 г. (см. т. 81).

191. А. А. Столыпину.

1907 г. Июля 23. Я. П.

Не можете ли вы, любезный Александр Аркадьевич, помочь через вашего брата одному очень жалкому больному человеку1 и его семейству. Прилагаю письмо его жены ко мне.2 Из него вы всё поймете. Человек этот был очень близким мне по взглядам, по вере человеком, но, живя в Саратове, он, как кажется, увлекся крестьянским союзом и навлек на себя преследование властей. Не только не думаю, но вполне уверен, что он не может быть опасен. Знаю, что благодаря тому, что ваш братминистр, вам, вероятно, приходится получать много таких же, как эта, просьб и испытывать неприятность отказа. Но, может быть, я буду счастливее. Очень, очень буду вам благодарен, если сделаете, что можете. Дружески жму вам руку.

Лев Толстой.

23 июля 1907 г.

Печатается по копировальной книге № 7, л. 397, куда вклеена рукописная копия Ю. И. Игумновой. Впервые опубликовано в «Литературном наследстве», № 37-38, стр. 324.

Александр Аркадьевич Столыпин (р. 1863) — брат министра И. А. Столыпина, журналист, сотрудник «Нового времени».

1 А. Р. Юшко. См. прим. к письму № 244.

2 Это письмо жены Юшко не было возвращено Толстому.

192. П. А. Столыпину.

1907 г. Июля 26. Я. П.

26 июля 1907 года.

Петр Аркадьевич!

Пишу Вам не как министру, не как сыну моего друга,1 пишу Вам как брату, как человеку, назначение которого, хочет он этого или не хочет, есть только одно: прожить свою жизнь согласно той воле, которая послала его в жизнь.

Дело, о котором я пишу Вам, вот в чем:

Причины тех революционных ужасов, которые происходят теперь в России, имеют очень глубокие основы, но одна, ближайшая из них, это недовольство народа неправильным распределением земли.

Если революционеры всех партий имеют успех, то только потому, что они опираются на это доходящее до озлобления недовольство народа.

Все, и революционеры и правительство, сознают это, но, к сожалению, до сих пор ничего, кроме величайших глупостей и несправедливостей, не придумывали и не предложили для разрешения этого вопроса. Все эти меры — от социалистического требования отдачи всей земли народу до продажи через банки и отдачи крестьянам государственных земель, так же как переселения — всё это или неосуществимые фантазии, или паллиативы, имеющие тот недостаток, что только усиливают раздражение народа признанием существующей несправедливости и предложением мер, не устраняющих ее.

Нужно теперь для успокоения народа не такие меры, которые увеличили бы количество земли таких или других русских людей, называющихся крестьянами (как смотрят обыкновенно на это дело), а нужно уничтожить вековую, древнюю несправедливость.

Несправедливость эта — совершенно подобная на моей памяти уничтоженной несправедливости права владения человеком, крепостного права, и столь же противная основным законам добра, — несправедливость эта, так называемое право земельной собственности, чувствуется теперь всеми людьми христианского мира, но особенно живо русскими людьми. Если и не одно сознание этой несправедливости породило русскую революцию, то поддерживает и дает ей главную силу именно эта смутно сознаваемая и большей частью ложно понимаемая несправедливость.

Несправедливость состоит в том, что как не может существовать права одного человека владеть другим (рабство), так не может существовать права одного, какого бы то ни было человека, богатого или бедного, царя или крестьянина, владеть землею как собственностью.

Земля есть достояние всех, и все люди имеют одинаковое право пользоваться ею.

Скачать:PDFTXT

новой женитьбой А. Л. Толстого. 3 А. Л. Толстой приезжал в Ясную Поляну 20 июля. Об этом в тот же день Толстой сделал в Дневнике заметку (см. т. 56, стр.