Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 77. Письма, 1907

Ярцевской мануфактуры.

1907 г. Декабря 30. Я. П.

Любезные друзья и братья, мне очень приятно было получить ваше письмо, потому что из него вижу, что вас занимают самые важные вопросы на свете, а именно как жить, чтобы исполнить волю того, кто послал нас в мир. Еще будет радостнее мне, если книги, какие посылаю вам, ответят вам на ваши вопросы. Я верю в то, что высказано в этих книгах: «Христианское учение» и «Евангелие», и, стараясь жить по этому учению, чем больше живу и приближаюсь к смерти, тем больше чувствую радости и спокойствия.

Брат ваш Лев Толстой.

30 дек. 1907.

Печатается по копии рукой Н. Н. Гусева, вклеенной в копировальную книгу № 8, л. 48. Впервые опубликовано в книге Н. Н. Гусева «Два года с Л. Н. Толстым», M. 1912, стр. 61.

В письме от 28 декабря 1907 г. группа рабочих Ярцевской мануфактуры (фабрика Хлудова в Ярцеве Смоленской губ.) просила Толстого разрешить «тяжелые вопросы, особенно религии», «чем иным заменить таинства и как принимать их в действии» (написано малограмотно).

* 337. Эйльмеру Мооду (Aylmer Maude). Черновое.

1907 г. Декабря 30. Я. П.

Лев Николаевич очень занят. Может бытъ, и ответит, но теперь просил меня. Не потому, что не доверяет достоинству его будущей биографии, а потому, что очень занят и его1 не интересует. Уверен, что будет очень хорошо. Очень будет интересно прочесть Арчера о духоборах.2 Бернарда Шоу его драмы и статьи о невозможности анархизма будет благодарен, если пришлет.3

Печатается по черновику, написанному H. Н. Гусевым под диктовку.

Об Эйльмере Мооде (1858—1938) см. т. 70, стр. 133.

Ответ на письмо Э. Моода от 3 января н. ст. 1908 г. с извещением о начатой им новой работе — краткой биографии Толстого. Просил разрешения прислать на отзыв пробную главу.

Составленная Моодом биография была издана в двух томах под названием: «The Life of Tolstoy». I. First Fifty Years, London, 1908; Later Years, London, 1910.

1 В черновике: меня

2 В том же письме Моод писал, что Герберт Арчер, приехавший из Канады, был бы рад сообщить Толстому сведения о жизни духоборов. О Г. Арчере см. т. 72, стр. 30.

3 Моод просил разрешения прислать экземпляр новых пьес Бернарда Шоу и спрашивал, знает ли Толстой его статью «The Impossibilities of Anarchism» («Невозможность анархизма»). «Или Вас не интересует творчество нашего главного драматурга?» — спрашивал Моод. В 1908 г. Моод прислал книгу Шоу: «John Bull’s Other Island and Mayor Barbara: also How he lied to her husband», London, Archibald Constable and C°, 1907 (отметки Толстого на стр. 160, 161 и 185) и «The Impossibilities of Anarchism», London, The Fabian Society, 1906. Книги хранятся в яснополянской библиотеке. По поводу второй книги Толстой сказал 9 марта 1908 г.: «Я читал книжку Бернарда Шоу об анархизме. Очень интересно. Его все вещи — драмы, очень талантливы. А эта книга очень интересна тем, что он в ней ясно показывает, что социализм связан с государственностью, с насилием, что многие забывают» (H. Н. Гусев, «Два года с Л. Н. Толстым», М. 1928, стр. 108). Об отношении Толстого к Бернарду Шоу см. письмо к нему 1908 г., т. 78.

Ответил H. Н. Гусев 30 декабря.

* 338. Д. А. Олсуфьеву.

1907 г. Декабря 31. Я. П.

31 дек.

Спасибо вам, милый Дмитрий Адамович, за ваше полученное нынче письмо1 и за bonne volonté,2 с к[отор]ой вы исполняете мои поручения у Столыпина. Нынче получил от одного знакомого мне только по письмам, но с самой лучшей стороны, из Новгорода, некоего Молочникова, копию с его письма к П. А. Столыпину. Письмо очень хорошее и к[отор]ое очень тронуло меня.3 Мне всей душой стало жалко Столыпина за ту,4 наверное, мучительную для него деятельность, в к[отор]ую он, как это всегда бывает, незаметно был втянут. Помоги ему бог для себя, для своей души освободиться от нее. Жалко, что вы не вздумали приехать к нам. У нас теперь Сережа с Машей.5 Я очень радостно занят своей работой, к[отор]ая, вероятно, появится уже без меня. Езжу верхом, здоров, и чем дальше живу и ближе к смерти, тем мне лучше. Желаю вам того же.

Любящий вас Лев Толстой.

1 Письмо Д. А. Олсуфьева от 28 декабря в ответ на письмо Толстого от 15 декабря. См. письмо № 321.

2 [усердие,]

3 В. А. Молочников прислал Толстому копию своего письма к министру П. А. Столыпину. В этом недавно отправленном пространном письме Молочников убеждал Столыпина изменить внутреннюю политику, прекратив террор и проведя аграрную реформу по системе Генри Джорджа.

31 декабря, когда уже было написано комментируемое письмо, Молочников приехал в Ясную Поляну.

4 В подлиннике: то

5 Сергей Львович Толстой и его жена, Мария Николаевна, приехали в Ясную Поляну 26 декабря.

ДЕЛОВЫЕ БУМАГИ

* 339. Прошение на высочайшее имя, составленное Толстым для Лисицына

1907 г. Октября 15. Я. П.

Ваше императорское величество,

Я осужден по доносу моей матери Московской судебной палатой на год крепости за произнесение дерзких и неприличных слов о вашем величестве.

То, что донос на меня сделан моей матерью, показывает то, что мать моя искала случая погубить меня и она нашла его в сказанных мною в минуту душевного расстройства глупых и дерзких словах.

Я не отрицаю своей вины и от всей души раскаиваюсь не потому, что наказан, а потому, что чувствую теперь всю глупость и неосновательность сказанных слов.

Ваше величество, пожалейте мою молодость и помилуйте меня.

Черновое.

В[аше] и[мператорское] В[еличество]

‹Пожалейте меня и простите›

Я осужден Моск[овской] суд[ебной] пал[атой] на год крепости по доносу моей родной матери. То, что донос на меня сделан моей матерью, показывает то, что она отыскивала случая погубить меня и нашла его в глупых и неприличных словах, к[оторые] б[ыли] сказаны мною в минуту душевного расстройства о в[ашем] в[еличестве]. Я не отрицаю своей вины, но, не отрицая ее, от всей души раскаиваюсь в ней не только п[отому], ч[то] я наказан, но и п[отому], ч[то] я теперь не чувствую никакого основания иметь недобрые чувства к в[ашему] в[еличеству].

В[аше] в[еличество], <мне 22 года> наказание, наложенное на меня, кажется несоразмерным моей вине. Но если я стою того, то будьте милостивы, пожалейте меня и своей добротой превратите человека, без всякого основания могшего говорить и думать про вас с недоброжелательством, в человека благодарного и не на словах, а на деле любящего вас.

Печатается по рукописной копии Ю. И. Игумновой. В ГМТ хранится черновик-автограф. Датируется в соответствии с письмом № 264.

В библиотеке Национального музея в Праге хранится другой черновик-автограф (в ГМТ имеется фотокопия). Черновик впервые опубликован в «Летописях», 2, стр. 234 и 235.

Это прошение, составленное Толстым для крестьянина Лисицына, было отправлено А. М. Кузминскому.

* 340. Прошение тульскому губернатору, составленноеТолстым для крестьян деревни Рвы. Черновое.

1907 г. Октября середина. Я. П.

Г-ну Тульскому губернатору

крестьян Тульского уезда Татевской волости, деревни Рвов

Прошение.

15 октября сего 1907 года в деревне нашей произошел пожар, истребивший не только постройки, но и все хлебные и кормовые запасы, так что в настоящее время не имеем ни крова для наших семей, ни средств для прокормления себя и своей скотины. Вследствие сего просим ваше превосходительство войти в наше бедственное положение и оказать нам ту помощь, которая хоть сколько-нибудь облегчила бы нашу участь.

Хозяева 13 дворов:

В процессе писания текст бумаги исправлялся Толстым (стилистические изменения). Печатается законченная редакция.

Дополнительных сведений по этому делу получить не удалось. Неизвестно, кем было переписано набело это прошение и было ли подано оно.

* 341. В Московский международный банк в Туле.

Льва Николаевича Толстого

Заявление.

Прошу выслать на имя Николая Григорьевича Суткового в Самару перевод на одну тысячу рублей (1000) по прилагаемому адресу и деньги, тысячу рублей, списать с моего счета.

Лев Толстой.

20 октября 1907 года.

На этом же листе рукой Д. П. Маковицкого вписан адрес Н. Г. Суткового в Самаре.

Деньги, полученные от духоборов (см. письма №№ 85, 164 и 201), Толстой пересылал Н. Г. Сутковому для распределения среди голодающих в Самарской губ. 20 октября Сутковой приезжал в Ясную Поляну и оттуда отправился в Самарскую губ. для раздачи денег среди нуждающихся.

342. Становому приставу Крапивенского уезда.

1907 г. Октября 24. Имение Звегинцевой.

Господину Становому приставу 2 стана Крапивенского уезда графа Льва Николаевича Толстого

Заявление.

Рязанский цеховой Николай Николаевич Гусев мне лично известен, и потому заявляю, что он и есть то самое лицо, которым он себя называет.

Граф Лев Толстой.

24 октября

1907 года.

Печатается по копии, подшитой к «Делу канцелярии тульского губернатора, секретного стола, № 112, о вредной деятельности Черткова», л. 6.

Опубликовано H. Н. Гусевым по памяти, неточно, в его книге «Два года с Л. Н. Толстым», М. 1912, стр. 44 (во втором издании, М. 1928, стр. 39, напечатан точный текст).

Комментируемое заявление написано при первом посещении Толстым H. Н. Гусева, находившегося под арестом: на становой квартире в имении А. Е. Звегинцевой близ Ясной Поляны (см. об этом прим. к письму № 270). Узнав, что у Гусева не оказалось паспорта на руках, что и послужило одной из причин его задержания, Толстой в удостоверение его личности написал это заявление. Он думал, что оно будет содействовать скорому освобождению Гусева из-под ареста. Когда Толстой писал эту бумагу, то сказал Гусеву с усмешкой: «Тут можно и графа пустить». См. указанную выше книгу Гусева, изд. 2-е, стр. 39.

* 343. Тульскому губернатору.

1907 г. Ноября 12. Я. П.

Его Превосходительству господину тульскому губернатору вдовы Натальи Жаровой

Прошение.

Ясенецкое Волостное правление требует от меня запущенные еще свекром моим подати в сумме двадцати одного рубля. Из этих денег двенадцать рублей причитаются за свекра, а девять с меня.

Находясь же в исключительно бедственном положении, будучи вдовой с шестью малолетними детьми и не имея никаких средств к жизни, кормясь подаянием, прибегаю к Вашему превосходительству, прося освободить меня от этой непосильной мне платы.

Это прошение, составленное и продиктованное Толстым, вписано в ЯЗ, запись 13 ноября 1907 г. Печатается по этой записи. Датируется по ЯЗ: «Вчера Лев Николаевич продиктовал следующее…»

«Наталья Никифоровна Жарова (р. 1868) — вдова яснополянского крестьянина-бедняка Е. И. Жарова (ум. 1906). Имела земли один надел, иногда жила милостынью. Толстые постоянно помогали ей. Сын ее Ефим в 1907 г. учился у Толстого. Было ли подано это прошение, H. Н. Жарова не помнит. Толстой часто хлопотал о ней, и, по свидетельству Жаровой, хлопоты обычно были успешны.

* 344. Ванде Ландовской (Wanda Landowska). Черновое.

1907 г. Декабря 26. Я. П.

A madame Vanda Landowsky.

En souvenir des journées de 24, 25 Dec. 1907.

Госпоже Ванде Ландовской.

В воспоминание о днях 24, 25 дек. 1907.

Текст записан на обороте письма А. Шкарвана к Толстому от 31 декабря н. ст. 1907 г.

Вероятно, это черновик

Скачать:PDFTXT

Ярцевской мануфактуры. 1907 г. Декабря 30. Я. П. Любезные друзья и братья, мне очень приятно было получить ваше письмо, потому что из него вижу, что вас занимают самые важные вопросы