вам всего хорошего.
Лев Толстой.
24 февр. 08.
Печатается по копировальной книге № 8, л. 132. Написано и датировано рукой H. Н. Гусева, подпись собственноручная. Продиктовано в фонограф. Впервые опубликовано в «Сборнике Государственного Толстовского музея», М. 1937, стр. 229.
Ответ на письмо Михаила Лоскутова, ученика 7-го класса Суворовского кадетского корпуса (Варшава) от 12 февраля 1908 г. Лоскутов просил ответить на вопрос: «Декадентство в литературе — упадок или возрождение?»
В связи с этим письмом Толстой 21 февраля говорил о декадентстве с приехавшим в Ясную Поляну композитором С. И. Танеевым. См. Г, 2, стр. 95.
* 56. И. А. Самсонову.
1908 г. Февраля 24. Я. П.
Ясная Поляна.
Получил ваше письмо. Оно доставило мне одну из лучших радостей в моей жизни, радость духовного единения с душою другого человека, единения полного, так как но письму вашему я вижу, что то, что дорого и близко мне, то дорого одинаково и вам. Совершенно согласен и разделяю ваш взгляд на мои художественные произведения и еще более на предстоящее мне тяжелое испытание того юбилея, который мне готовится. Всё возможное готов бы был сделать, чтобы избежать этого.1 Есть китайская пословица, которая говорит: «Тот, кто меня бранит за глаза, боится меня; кто же хвалит меня в глаза, тот меня презирает».2 Это глубоко справедливо. Но если люди затеяли это, как мне сказать им, что такое письмо, как ваше, для меня служит гораздо более ценной и важной наградой, чем всевозможные неискренние глупости, которые они будут делать бог знает для чего.
Что же касается до той выдержки,3 которую вы прислали мне, то не скажу, чтобы мне было не больно, но что же я могу сделать? Делаю то, что считаю нужным делать перед богом, а как люди судят про это — это их дело, а не мое. Одно, что я могу извлечь для себя из таких суждений, это урок того, как опасно легкомысленно судить о других людях.
Так вот. Очень рад общению с вами. Пишите мне. Напишите о себе, как вы живете, что вас интересует, что занимает, всё мне будет очень интересно. Прощайте, желаю вам всего лучшего и очень рад буду получить от вас еще письмо.
Лев Толстой.
24 февр. 1908.
Печатается по копировальной книге № 8, лл. 135—136. Подлинник утерян адресатом. Написано и датировано рукой H. Н. Гусева, подпись собственноручная. Продиктовано в фонограф.
Иван Алексеевич Самсонов (р. 1887) — окончил уездное училище, с 1904 г. по окончании железнодорожного технического училища и до 1914 г. работал помощником машиниста на железной дороге и топографом лесного ведомства в Омске, впоследствии электромонтер на заводе «Красный путиловец» в Ленинграде. Весной 1908 г. приезжал в Ясную Поляну.
Ответ на письмо М. А. Самсонова из Омска от 17 февраля 1908 г. (почт. шт.). Самсонов выражал сочувствие религиозно-философским взглядам Толстого и неодобрительно отзывался об его художественных произведениях, которые он бы «сжег с величайшим удовольствием». «Война и мир» — это «бредни», «Анну Каренину» не стал читать, потому что «претило». С прискорбием он узнал, что «высокообразованные» люди готовятся устроить 80-летний юбилей Толстого «с адресами, венками, объедением и прочей мерзостью». На конверте помета Толстого: Прекр[асное] письмо. Отвечать. Об этом письме см. Г, 2, стр. 100.
1 См. письмо № 60.
2 См. «Круг чтения», 8 февраля, № 2.
3 М. А. Самсонов прислал вырезку из газеты «Омский телеграф» 1908, № 38. В статье «Об учителе жизни» (написанной по статье Зинаиды Гиппиус «Архип у Толстого» — «Речь» 1908, № 23), приведено письмо матроса, описывавшего свой приезд в Ясную Поляну и нелюбезный прием, который он там встретил. Самсонов больше Толстому не писал.
57. М. М. Дондуковой-Корсаковой.
1908 г. Февраля 27. Я. П.
Милая Мария Михайловна, сказал бы: сестра по духу, если бы знал, что вы мне позволите назвать вас так.
Сейчас прочел ваше письмо жене, которое глубоко тронуло меня. Вы открыли мне то, о чем я, по своему легкомыслию и эгоизму, не думал, а то, что вы открыли мне, очень важно. Готовящиеся мне юбилейные восхваления мне в высшей степени, не скажу тяжелы — мучительны. Я настолько стар, настолько близок к смерти, настолько иногда желаю уйти туда, пойти к Тому, от Кого я пришел, что все эти тщеславные, жалкие проявления мне только тяжелы. Но это всё для меня лично, я же не подумал о том, о чем вы мне пишете: о том тяжелом впечатлении, которое произведут на тех людей, которые верят так же, как вы, верят искренно и глубоко, какое впечатление произведут эти восхваления человека, нарушавшего то, во что они верят. Об этом я не подумал, и вы напомнили мне. Постараюсь избавиться от этого дурного дела, от участия моего в нем, от оскорбления тех людей, которые, как вы, гораздо, несравненно ближе мне всех тех неверующих людей, которые, бог знает для чего, для каких целей, будут восхвалять меня и говорить эти пошлые, никому не нужные слова. Да, милая Мария Михайловна, чем старше я становлюсь, тем больше я убеждаюсь в том, что все мы, верующие в бога, если мы только искренно веруем, все мы соединены между собою, все мы сыновья одного отца и братья и сестры между собою. Хотим ли мы, или не хотим этого, мы все едино. Так вот прощайте, милая Мария Михайловна, спасибо вам, что вспомнили обо мне. Общение с вами мне очень радостно. Если бы я был с вами, я бы попросил позволения просто поцеловать вас, как брат сестру. Теперь же прощайте. Благодарю вас за любовь и прошу вас не лишать меня ее.
Лев Толстой.
27 февр. 08.
Печатается по копировальной книге № 8, лл. 138—139, куда вклеен дубликат подлинника, написанного на машинке (в дубликате собственноручные подпись и дата воспроизведены рукой Н. Н. Гусева). Продиктовано в фонограф. Впервые опубликовано под шифром: «М. М. Д-ой» в ПТС, II, № 505.
Мария Михайловна Дондукова-Корсакова (1828—1909) — принадлежала к секте пашковцев, но впоследствии вернулась в православие. В течение многих лет занималась помощью заключенным в тюрьмах и вела среди них активную религиозную пропаганду. О ней есть сведения в воспоминаниях В. Н. Фигнер «М. М. Дондукова-Корсакова в Шлиссельбурге» и «М. М. Дондукова-Корсакова в Неноксе» — «Русские ведомости» 1912, №№ 290 и 294, и Н. А. Морозов «Письма из Шлиссельбургской крепости», Спб. 1910.
Ответ на письмо М. М. Дондуковой-Корсаковой к С. А. Толстой от 22 февраля 1908 г. В этом письме восьмидесятилетняя Дондукова-Корсакова (сверстница Толстого) умоляла его отказаться от юбилея, от которого будет «глубоко и тяжко» страдать «великое множество» верующих людей.
Появившиеся в газетах сообщения о письме Толстого к М. М. Дондуковой-Корсаковой вызвали в обществе большую тревогу (см. прим. к письму № 60). Многие обвиняли корреспондентку Толстого (ее фамилия была опубликована позднее) за бестактный поступок, за то, что желание группы православных было навязано Толстому. В некоторых газетах резко осуждали Дондукову-Корсакову (см., например, «Биржевые ведомости» 1908, № 10401 от 13 марта).
Толстому М. М. Дондукова-Корсакова писала в 1908 г. несколько раз. Письма ее оставались без ответа. По поводу письма к ней Толстого от 27 февраля она спрашивала, какую радость может привести общение между «братом и сестрой», не соединенными единой верой в бога. «Между вами и мною даже общее наше страдание о бедствиях нашей родины отражается настолько различным образом, что делиться с вами моей глубокой скорбью вы сами меня не допустите… Как же мне к вам приблизиться и в чем проявится, что общение со мною вам очень радостно? Напишите мне об этом, и по моей Христовой любви, горячей непосредственной любви, постараюсь вас понять». На конверте помета Толстого: Чепуха.
58. Арвиду Ернефельту (Arvid Järnefelt).
1908 г. Февраля 28. Я. П.
Очень рад был получить ваше письмо, милый Арвид, хотя и грустно было узнать, что вам тяжело было.1 Будем крепиться, милый друг: для христианина не может быть ничего дурного, кроме того, что в нем самом. А то, что в нем самом, в его власти.
Что же касается письма ваших журналистов, то я никак не могу исполнить их желания, т[ак] к[ак] не знаю и не могу знать никакой Финляндии, так же как не знаю и не могу знать никакой России. Знаю я людей, живущих в разных местах земного шара, более или менее близких мне никак не п[отому], что они, по странному заблуждению, считают себя подданными такого или иного правительства и привыкли говорить на том или ином языке, а потому, насколько мы соединены с ними одним и тем же пониманием2 жизни и взаимной любовью, вытекающей из такого понимания.
Нот никакого условия жизни, при котором люди — добрые люди — могли бы совершать такие ужасные преступления, как те, которые совершаются во имя патриотизма. Понимаю я, что угнетенные народности, как польская, финляндская, могут особенно легко поддаваться этому страшному искушению, но все-таки не могу без жалости думать о людях, которые поддаются ему. Вот всё, что могу сказать им.
Прощайте, милый друг Арвид, пожалуйста почаще пишите мне. Очень рад буду иметь общение с вами, потому что душевно люблю вас.
Лев Толстой.
1908. 28 фев.
Печатается первая часть письма но автографу, вторая по подлиннику, написанному на машинке. На втором листе автографа Толстой зачеркнул второй абзац, и письмо полностью было переписано на машинке (этот абзац в новой редакции). Адресату был послан подлинник, написанный на машинке, и первый (неисправленный) лист автографа. В подлиннике подпись и дата вырезаны. Воспроизводятся нами по публикации в «Огоньке». Впервые опубликовано почти полностью в финляндском журнале «Valvoja» 1908, от 10 апреля н. ст. Перепечатано в русских газетах 29 марта 1908 г., и в журнале «Огонек» 1908, № 14 — часть письма, подпись и дата воспроизведены факсимильно. Опубликовано полностью в ПТС, II, № 506.
Об Арвиде Александровиче Ернефельте (1861—1933) см. т. 68, стр. 23.
Ответ на письмо Ернефельта от 7 марта н. ст. 1908 г. Ернефельт от своего имени и от имени группы общественных деятелей и литераторов просил Толстого высказаться о финляндских делах. К письму было приложено циркулярное обращение, в архиве не сохранившееся.
1 А. Ернефельт писал: «Извините мне, что я так долго не пишу вам, но жизнь у меня была все это время трудная, а любовь к вам не давала жаловаться».
2 Далее печатается по подлиннику, написанному на машинке.
59. Вел. кн. Николаю Михайловичу.
1908 г. Февраля 28. Я. П.
28 февраля 08 г. Ясная Поляна.
Очень благодарю Вас, милый Николай Михайлович, за доброе письмо Ваше. Мне теперь совестно вспоминать о моем письме 1906 года.1 Вызвано оно было тем, что я что-то писал резкое и