Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 78. Письма, 1908

заблудиться, что нам делать и как жить при настоящем положении?» Он выражал сомнение, ответит ли Толстой ему, простому рабочему. На конверте помета Гусева: «Послать книг общественного содержания поскорее». Книги посланы 26 сентября.

242. Л. Н. Андрееву.

1908 г. Сентября 2. Я. П.

Ясная Поляна. 2 сент. 1908 года.

Получил ваше хорошее письмо, любезный Леонид Николаевич. Никогда не знал, что значит посвящение, хотя, кажется, и сам кому-то посвящал.1 Одно знаю, что ваше посвящение мне означает ваши ко мне добрые чувства, то же, что я видел и в письме вашем ко мне, и это мне очень приятно.

Вы в вашем письмо так искренно скромно судите о своих писаниях, что я позволю себе сказать свое мнение не о ваших собственно писаниях, но вообще мои мысли о писательстве, которые, может быть, пригодятся и вам.

Думаю, что писать надо, во-первых, только тогда, когда мысль, которую хочется выразить, так неотвязчива, что она до тех пор, пока, как умеешь, не выразишь ее, не отстанет от тебя. Всякие же другие побуждения для писательства,2 тщеславные и, главное, отвратительные денежные, хотя и присоединяющиеся к главному, потребности выражения, только могут мешать искренности и достоинству писания. Этого надобно очень бояться. Второе, что часто встречается и чем, мне кажется, часто грешны особенно нынешние современные писатели (всё декадентство на этом стоит), желание быть особенным, оригинальным, удивить, поразить читателя. Это еще вреднее тех побочных соображений, о которых я говорил в первом.3 Это исключает простоту. А простота — необходимое условие прекрасного. Простое и безыскусственное может быть нехорошо, но непростое и искусственное не может быть хорошо. Третье: поспешность писания. Она и вредна и, кроме того, есть признак отсутствия истинной потребности выразить свою мысль. Потому что если есть такая истинная потребность, то пишущий не пожалеет никаких трудов, ни времени для того, чтобы довести свою мысль до полной определенности и ясности. Четвертое: желание отвечать вкусам и требованиям большинства4 читающей публики в данное время. Это особенно вредно и разрушает вперед уже всё значение того, что пишется. Значение ведь всякого словесного произведения только в том, что оно не в прямом смысле поучительно, как проповедь, но что оно открывает людям нечто новое, неизвестное мне и, большей частью, противоположное тому, что считается несомненным большой публикой. А тут как раз ставится необходимым условием то, чтобы этого не было.

Может быть, что-нибудь из всего этого пригодится вам. Вы пишете, что достоинство ваших произведений есть искренность. Я признаю не только это, но что и цель их добрая: желание содействовать благу людей. Думаю, что вы искренни и в своем скромном суждении о своих произведениях. Это тем более хорошо с вашей стороны, что тот успех, которым они пользуются, мог бы заставить вас, напротив, преувеличивать их значение. Я слишком мало и невнимательно читал вас, как я мало вообще читаю художественные произведения и интересуюсь ими, но по тому, что я помню и знаю из ваших писаний, я бы посоветовал вам больше работать над ними, доводя в них свою мысль до последней степени точности и ясности.5

Повторяю то, что ваше письмо мне было очень приятно. Если будете в наших странах, рад буду повидаться с вами.6

Любящий вас Лев Толстой.

Печатается по копировальной книге № 8, лл. 310—311, куда вклеен дубликат подлинника, написанного и датированного на машинке (в дубликате подпись не восстановлена; она воспроизводится нами по опубликованному тексту). После того как письмо было отправлено адресату, Толстой в оставшейся копии (втором экземпляре дубликата) сделал ряд добавлений (эта копия хранится в ГМТ). Добавления сообщил Л. Н. Андрееву H. Н. Гусев в письме от 3 сентября (письмо Гусева отпечатано в той же копировальной книге, л. 308). Эти добавления введены нами в текст письма и оговорены в примечании. Большой отрывок опубликован в «Русских ведомостях» 1909, № 69 от 25 марта. Опубликовано полностью в литературном сборнике в пользу пострадавших от землетрясения в Мессине «Италия», изд. «Шиповник», Спб. 1909.

О Леониде Николаевиче Андрееве (1871—1919) см. т. 73, стр. 174.

Ответ на письмо Андреева от 18 августа 1908 г. Андреев просил разрешения посвятить Толстому «Рассказ о семи повешенных», впервые напечатанный в «Альманахе», изд. «Шиповник», кн. 5, Спб. 1908. Письмо Л. Н. Андреева опубликовано в «Сборнике Государственного Толстовского музея», М. 1937, стр. 239.

1 Толстой посвятил И. С. Тургеневу свой рассказ «Рубка леса» (1855) и памяти М. А. Стаховича повесть «Холстомер» (1885).

2 Следующие пять слов вставлены Толстым в копии.

3 Следующие три фразы вставлены Толстым в копии.

4 Следующее слово вставлено Толстым в копии.

5 О творчестве Андреева Толстой высказывался в 1908 г. неоднократно. См., например, в Г, 1 записи 6 февраля, 9 и 10 марта, 6 и 22 мая. По поводу «Рассказа о семи повешенных» записано следующее высказывание: «Отвратительно! Фальшь на каждом шагу! Пишет о таком предмете, как смерть, повешение, и так фальшиво! Отвратительно! Я потрудился, с левой стороны отметил то, в чем есть признак таланта, а с правой — то, что отвратительно» (22 мая). См. Г, 2 и А. Б. Гольденвейзер, «Вблизи Толстого», I, М. 1922, по указателю. Описание помет Толстого, сделанных на книгах при чтении произведений Андреева, см. в статье А. Е. Грузинского «Яснополянская библиотека» — «Толстовский ежегодник 1912 г.», М. 1912, стр. 140—142. Во втором и последующих изданиях «Рассказ о семи повешенных» посвящен Толстому.

6 Л. Н. Андреев приезжал в Ясную Поляну в 1910 г. См. его воспоминания «За полгода до смерти» — «Солнце России» 1911, 53.

243. NN.

1908 г. Сентября 2. Я. П.

Мой совет: отказаться от обвинения и простить, но до тех пор, пока не придет старость или болезнь, не видаться с ним и не иметь личных сношений — свиданий.

От всей души соболезную вам и желаю утешения, к[отор]ое можно найти только в исполнении христианского учения любви.

Лев Толстой.

Печатается по копировальной книге № 8, л. 306. Основание датировки: пометы в копировальной книге и на конверте письма адресата. Впервые опубликовано в «Литературном наследстве», № 37-38, стр. 379.

NN (р. 1889) — дочь полковника, помещика, земского начальника. Училась в гимназии, но не кончила.

Ответ на письмо NN от 30 августа 1908 г. Она писала о своей тяжелой жизни. Когда ей было двенадцать лет, вдовый отец изнасиловал ее. Связь продолжалась шесть лет. В 1907 г., достигнув совершеннолетия, она решила оставить отца. Отец не согласился, она пыталась покончить самоубийством, но неудачно. Она скрылась в монастыре и решила подать в окружной суд. Отцу угрожал арест, и она стала мучиться этим. Отказавшись от обвинения, она могла бы его спасти (в душе она простила его). Спрашивала Толстого, как ей поступить. (Опубликовано в «Литературном наследстве», № 37-38, стр. 378—379.)

* 244. Федерации лиг единого земельного налога в Австралии.

1908 г. Сентября 2. Я. П.

Адрес ваш глубоко тронул меня. К сожалению своему, я слишком мало делал в том дорогом вам и мне вопросе, который нас соединяет. Последнее время всё чаще и чаще думаю об этом и, если суждено мне еще иметь силы для работы, постараюсь как можно яснее, короче и доступнее для большой публики земледельцев выразить великое учение далеко не оцененного еще Генри Джорджа.

Несправедливость и зловредность земельной собственности признавалась давно. Еще более ста лет тому назад великий французский мыслитель Жан Жак Руссо писал:

«Тот, кто первый, огородив кусок земли, решился сказать: «эта земля моя» и встретил людей столь простых, что они могли поверить этому, — этот человек был первый основатель того гражданского общества, которое существует теперь. От стольких преступлений, войн, убийств, несчастий, ужасов избавил бы человечество тот, кто, вырвав колья и заровняв канаву, сказал бы: «берегитесь, не верьте этому обманщику, вы пропали, если забудете, что земля не может принадлежать никому и что дары ее принадлежат всем».1

Несправедливость захвата земли в собственность признавалась давно мыслящими людьми, но только со времени появления учения Генри Джорджа стало ясно, каким образом может быть уничтожена эта несправедливость. В наше же время проведение в жизнь этого учения стало особенно нужно не только в России, где вопрос этот, к несчастью, решается теперь самым противным и справедливости, и сознанию народа, и разуму образом, но и во всех так называемых цивилизованных государствах. Разрешение этого вопроса, т. е. уничтожение земельной собственности, в наше время везде так же настоятельно требует своего разрешения, как полвека тому назад требовал своего разрешения вопрос рабства в России и Америке. Вопрос этот настоятельно требует своего разрешения потому, что мнимое право земельной собственности стоит теперь в основе всех, не только экономических бедствий, но и политического неустройства и, главное, нравственного развращения народов. Это чувствуется и особенно сильно в России массой рабочего народа. Богатые же властвующие классы, предчувствуя неизбежное с разрешением этого вопроса лишение выгод своего положения, всеми силами стараются ложными разъяснениями, оправданиями и паллиативами насколько могут отдалить это разрешение. Но на всё есть свое время, и как 50 лет назад пришло время уничтожения мнимого права собственности одного человека на другого, так пришло теперь время уничтожения мнимого права земельной собственности, дающего возможность присвоения себе труда людей. Время это пришло и приблизилось уже теперь настолько, что ничто не может уже отдалить уничтожение этого ужасного средства угнетения народа. Еще небольшое усилие, и совершится это великое освобождение народов. Поэтому особенно сочувствую вашему делу, тем усилиям, которые вы делаете, и очень рад буду, если буду в состоянии приложить к вашим и свое маленькое усилие.

Ясная Поляна, 2 сент. 1908 года.

Печатается по копировальной книге № 8, лл. 304—305, куда вклеен дубликат подлинника, написанного и датированного на машинке. В ГМТ хранится черновик письма от 28 августа, написанный на машинке и собственноручно исправленный. Окончательный текст черновика совпадает с текстом подлинника.

Ответ на приветствие Федерации лиг единого земельного налога в Австралии по случаю 80-летнего юбилея Толстого. Подлинник приветствия написан по-английски. Перевод его опубликован в статье И. И. Горбунова-Посадова «28 августа в Ясной Поляне» — «Русские ведомости» 1908, № 202 от 31 августа.

Толстой продиктовал комментируемое письмо в день своего рождения. Это был единственный ответ на приветствия. На остальные Толстой ответил открытым письмом. См. письмо № 264.

1 Эта мысль Ж. Ж. Руссо помещена Толстым в «Круге чтения» 17 сентября.

245. В. Г. Черткову от 2 сентября.

* 246. Красноярскому городскому голове.

1908 г. Сентября 2—3? Я. П.

Благодарю за поздравления и за оказанную честь.

Печатается по копировальной книге № 8, л. 307, куда вписана копия рукой Н. Н. Гусева. Телеграмма. Основания датировки: в копировальной книге копия находится между письмом к NN от 2 сентября и письмом

Скачать:PDFTXT

заблудиться, что нам делать и как жить при настоящем положении?» Он выражал сомнение, ответит ли Толстой ему, простому рабочему. На конверте помета Гусева: «Послать книг общественного содержания поскорее». Книги посланы